Miksi aina lausutte väärin evankeliumin ?

Anonyymi

Liekköhän kukaan toinen kiinnittänyt sellaista huomiota, kun tuo vaikeasti lausuttava EVANKELIUMI lausutaan aina väärin evanKELJUMIKSI. Se mikään KELJU ole vaan- KELIUMI, aivan kuten heLIUMI. Eikö sitä viitsitä lausua oikein, vaan onko vaan kyse vanhasta luutuneesta tavasta. Kuunnelkaapa vaan, niin saarnamies lausuu sen aina totuttuun tapaan evan KELJUMI. Eipä silti, kaikkialla muuallakin se lausutaan samalla tapaa, ei koskaan oikein ja siksi typerältä kuulostavaa.
Toinen hassutus sana on Isä meidän rukouksessa. Kuka tämän Isä meidän rukouksen on aikoinaan laatinut, kun on yhdessä kohtaa niin pöljän sanan laittanut, kuin...,ÄLÄKÄ saata meitä kiusaukseen, vaan...
Miksi pitää olla tämmöinen käskyttävä / komenteleva sana itsellen JUMALALLE, kun sen voisi lyhentää aivan hyvällä omallatunnolla anovampaan muotoon, kuten ÄLÄ saata meitä kiusaukseen. Ja miksi tuollaista pitää edes pyytää, samoin kuin anna meille meidän jokapäiväinen leipämme ? Ei Jumala meille mitään kiusauksia tai leipää anna, vaan itse me haemme ruokamme joko Prismasta , Citymarketista tai LIDL.stä ja itse me itsemme kiusauksiin saatamme, ei Jumala.
Olisi jo korkea aika muuttaa tätäkin Isä meidän rukous lorua nykykieltä vastaavaksi. Onhan virsienkin hassun kuuloista kieliasua muuteltu, niin miksi ei tätäkin voisi. Olisi kirkolliskokoukselle hyvä aihe jonkun asianomaisen viedä muutostarpeena.

30

<50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Kelju K. Kojootti on aina ollut mun suosikkini sitä typerää Maantiekiitäjää vastaan, joten eipäs keliuilla.

      Tiedätkö, että Isä meidän -rukous on Jeesuksen ilmoittama, joten Häneltä olisi kysyttävä lupa sanoman muuttamiseen.

      • Anonyymi

        Oliko Jeesuksen?
        Luuk. 11:1 Kerran, kun Jeesus oli ollut rukoilemassa, eräs hänen opetuslapsistaan pyysi: "Herra, opeta meitä rukoilemaan, niin kuin Johanneskin opetti opetuslapsiaan."

        Kannattaa lukea koko jae, niin pääsee asioista perille.

        Jeesuksen opetuslapsissa oli mukana myös Jeesuksen serkun Johannes Kastajan opetuslapsia, ja aikajanana Hänen rukous jäu Vanhan ja Uuden testamentin väliin, eli Lakihan ei loppunut Jeesukseen, vaan Johannekseen, silloin Herra oli vielä Jumala.

        Luuk. 16:16 "Lain ja profeettojen aika kesti Johannekseen asti. Siitä lähtien on julistettu hyvää sanomaa Jumalan valtakunnasta, ja jokaista vaaditaan tulemaan sinne.

        r


      • Anonyymi kirjoitti:

        Oliko Jeesuksen?
        Luuk. 11:1 Kerran, kun Jeesus oli ollut rukoilemassa, eräs hänen opetuslapsistaan pyysi: "Herra, opeta meitä rukoilemaan, niin kuin Johanneskin opetti opetuslapsiaan."

        Kannattaa lukea koko jae, niin pääsee asioista perille.

        Jeesuksen opetuslapsissa oli mukana myös Jeesuksen serkun Johannes Kastajan opetuslapsia, ja aikajanana Hänen rukous jäu Vanhan ja Uuden testamentin väliin, eli Lakihan ei loppunut Jeesukseen, vaan Johannekseen, silloin Herra oli vielä Jumala.

        Luuk. 16:16 "Lain ja profeettojen aika kesti Johannekseen asti. Siitä lähtien on julistettu hyvää sanomaa Jumalan valtakunnasta, ja jokaista vaaditaan tulemaan sinne.

        r

        Anteeksi, mutta en ymmärtänyt lainkaan, mitä tarkoitat.


      • Anonyymi
        Tipale kirjoitti:

        Anteeksi, mutta en ymmärtänyt lainkaan, mitä tarkoitat.

        Ymmärrän, sehän on Raamatusta.

        r


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ymmärrän, sehän on Raamatusta.

        r

        Niin mikä on? Sekö ettei Jeesus sinun ainutlaatuisen oppisi mukaan opettanut Isä meidän -rukousta vaan joku toinen?


      • Anonyymi
        Tipale kirjoitti:

        Niin mikä on? Sekö ettei Jeesus sinun ainutlaatuisen oppisi mukaan opettanut Isä meidän -rukousta vaan joku toinen?

        Etkö tunne Raamattua. Johannes Kastaja oli opettanut sitä rukousta erämaassa (lestadiolaisittain Korvessa, vaikka siellä ei ollut yhtään havupuuta) ja osa yhteisistä opetuslapsistaan halusivat kuulla sen Jeesuksen suusta.

        Ei se mikään oppi ole, vaan viisautta, joka tulee Sanaan tutustumisella. Luuk 11;1 Kerran, kun Jeesus oli ollut rukoilemassa, eräs hänen opetuslapsistaan pyysi: "Herra, opeta meitä rukoilemaan, niin kuin Johanneskin opetti opetuslapsiaan."

        Alkukielellä se kuuluu; 1. Ja kun hän oli rukoilemassa siinä yhdessä paikassa, lopetettuaan yksi hänen oppilaistaan sanoi hänelle, ”meidän Herramme, opeta meidät rukoilemaan, samoin kuin Johannan myös opetti hänen oppilailleen”.

        Onko asiassa enää epäselvää?

        r


      • Anonyymi kirjoitti:

        Etkö tunne Raamattua. Johannes Kastaja oli opettanut sitä rukousta erämaassa (lestadiolaisittain Korvessa, vaikka siellä ei ollut yhtään havupuuta) ja osa yhteisistä opetuslapsistaan halusivat kuulla sen Jeesuksen suusta.

        Ei se mikään oppi ole, vaan viisautta, joka tulee Sanaan tutustumisella. Luuk 11;1 Kerran, kun Jeesus oli ollut rukoilemassa, eräs hänen opetuslapsistaan pyysi: "Herra, opeta meitä rukoilemaan, niin kuin Johanneskin opetti opetuslapsiaan."

        Alkukielellä se kuuluu; 1. Ja kun hän oli rukoilemassa siinä yhdessä paikassa, lopetettuaan yksi hänen oppilaistaan sanoi hänelle, ”meidän Herramme, opeta meidät rukoilemaan, samoin kuin Johannan myös opetti hänen oppilailleen”.

        Onko asiassa enää epäselvää?

        r

        Ai jaa, nyt vasta ymmärsin, että olet siis keksinyt, että nuo sanat "niin kuin Johanneskin opetti" tarkoittaisivat, että Johannes opetti muka myös Isä meidän -rukousta.

        Miksi ihmisten pitää aina keksiä tällaisia merkillisyyksiä?


      • Anonyymi
        Tipale kirjoitti:

        Niin mikä on? Sekö ettei Jeesus sinun ainutlaatuisen oppisi mukaan opettanut Isä meidän -rukousta vaan joku toinen?

        Opetti, mutta vasta toisena opettajana. Älä minun uskoa Jeesukseen epäile, ja voit haukkua Raamattua, sehän seisoo siellä.

        r


      • Anonyymi
        Tipale kirjoitti:

        Ai jaa, nyt vasta ymmärsin, että olet siis keksinyt, että nuo sanat "niin kuin Johanneskin opetti" tarkoittaisivat, että Johannes opetti muka myös Isä meidän -rukousta.

        Miksi ihmisten pitää aina keksiä tällaisia merkillisyyksiä?

        Keksinkö?

        r


      • Anonyymi kirjoitti:

        Keksinkö?

        r

        Oletko kuullut kovin monen muunkin aiemmin moista väittävän?


      • Anonyymi

        Sitähän on jo muutettu. Ennen sanottiin; "anna meille meidän velkamme anteeksi, niin sitten se muutettiin parempaan muotoon; anna meille meidän syntimme... Koska Jeesus ei ole enää täällä keskuudessamme, ei lupaa voi luonnolllisesti kysyä, mutta sanoohan sen jo järkikin, jotta mitään lupaa ei piispoilta eikä keltään muultakaan tarvi kysyä näin yksinkertaisesta asiasta, kun jonkun sanan oikein laumumisesta.
        Älä rääkkää kissaa, enhän minä rääkkääkkään. Äläkä saata meitä kiusaukseen. Ei Jumala eikä Jeesus pahastu siitä, että puhuttelemme heitä kauniimmin, siis kohteliaasti ÄLÄ SAATA, kuin ÄLÄKÄ saata. Siinä olis piispoille ja leviitoille yksi muutoksen paikka tässä Isä Meidän rukous lorussa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Etkö tunne Raamattua. Johannes Kastaja oli opettanut sitä rukousta erämaassa (lestadiolaisittain Korvessa, vaikka siellä ei ollut yhtään havupuuta) ja osa yhteisistä opetuslapsistaan halusivat kuulla sen Jeesuksen suusta.

        Ei se mikään oppi ole, vaan viisautta, joka tulee Sanaan tutustumisella. Luuk 11;1 Kerran, kun Jeesus oli ollut rukoilemassa, eräs hänen opetuslapsistaan pyysi: "Herra, opeta meitä rukoilemaan, niin kuin Johanneskin opetti opetuslapsiaan."

        Alkukielellä se kuuluu; 1. Ja kun hän oli rukoilemassa siinä yhdessä paikassa, lopetettuaan yksi hänen oppilaistaan sanoi hänelle, ”meidän Herramme, opeta meidät rukoilemaan, samoin kuin Johannan myös opetti hänen oppilailleen”.

        Onko asiassa enää epäselvää?

        r

        Joo, kyllä tiedetään sen Isä meidän rukouksen lähtökohdat, mutta kielen kääntäjät ovat hekin vain erehtyväisiä, eli heillekin tulee käännösvirheitä tai niin sanotusti huono käännös. Onhan raamattuakin käännetty monta kertaa parempaan kieliasuun, niin miksei myöskin tätä Iä meidän rukousta voisi korjat parempaan kieliasuun, niinkuin on ollut puhetta, eli ÄLÄKÄ sana pois ja monta muutakin kohtaa uudistaa.


      • Anonyymi

        Ennen luettiin; " anna anteeksi meidän velkamme" ja sitten korjattiin tuo velka parempaan sanontaan; "anna meille meidän syntimme anteeksi!" Se rukous on käännetty virheellisesti, joten sen voi aivan hyvällä syyllä muuttaa parempaan kieliasuun. Äläkä sana on ruma komentelusana, joten sen voi muuttaa pehmeämpään muotoon " älä ", eikö niin ja tuo kiusaukseen saattaminenkaan ei ole sopiva sanamuoto, vaan; " varjele meitä kiusauksiin joutumiselta. Kuka se meidät kiusauksiin saatkaan, ellei vihtahousu itse, joten tuo pyyntö Jumalalle kiusauksiin saattamisesta on VÄÄRÄ.


    • Anonyymi

      "Liekköhän" kirjoitetaan tietääkseni "lieköhän". Liekö sittenkään?

    • Anonyymi

      >>Liekköhän kukaan toinen kiinnittänyt sellaista huomiota, kun tuo vaikeasti lausuttava EVANKELIUMI lausutaan aina väärin evanKELJUMIKSI. ** Minä itse asiassa olen kiinnittänyt asiaan huomiota ja tuonut myös huoleni palstalle.

      Suuri ongelma on maallistuneet, sekä maallikkomaiset saarnaajat, joille koko aihe on outo, arka ja vierasperäinen. Evankeliumi on hielle vain sana, jonka varsinaista merkitystä he eivät miellä, eikä uskalla lausua, kuten ei myöskään avaaja.

      Ymmärrätkö, olet yhtä ulkona kun Vl saarnaajat evankeliumeineen, heille se on vain "tämä oppi", mikä ei ole evankeliumin sanoma.
      Evan¬ke¬liu¬mi tar¬koit¬taa suo¬men kie¬lel¬le kään¬net¬ty¬nä hy¬vää sa¬no¬maa, ilo¬sa¬no¬ma Jee¬suk¬ses¬ta Kris¬tuk¬ses¬ta.
      Jou¬lu¬yö¬nä en¬ke¬li il¬moit¬ti pai¬me¬nil¬le: ”Minä il¬moi¬tan teil¬le ilo¬sa¬no¬man, suu¬ren ilon koko kan¬sal¬le” (Luuk. 2:10).
      Evankeliumin fokus, eli tähtäyspiste on aina teologiassa Jeesus nasaretilainen, luvattu Messias.
      Syy, miksi avaajakin, saarnamiesten tapaa käyttää evankeliumia omana sanomanaan, koska eivät usko Jeesukseen Herrana ja kaikkivaltiaan.
      Eikö ole erikoista, saarnaajat eivät osaa sanoa vieraskileistä sanaa, sinä osaat, vaan et uskalla tunnustaa, et edes anonyyminä, että se on Kaikkivaltias Messias Jeesus.
      Juuri tämä erottaa teidät kristillisistä seurakunnista, olette vain Teokraattinen epävakaa joukko.
      Ei kukaan lestadiolainen ole niin tuttu Jeesuksen kanssa, että voi toteuttaa Jeesuksen sanomaa;
      Matt. 10:32 "Joka tunnustautuu minun omakseni ihmisten edessä, sen minäkin tunnustan omakseni Isäni edessä taivaissa
      Näin menetätte "taivaspaikkanne tietämättänne, sekä uppiniskaisuuttanne". Katsokaa kuinka kristityt ihmiset jakavat praktaatteja ja laulavat kaduilla Jeesuksen suuruuksista, sekä parantavat ihmisiä armolahjoillaan.
      Kaikki nämä uupuu lestadiolaisilta, sitä kautta myös pelastus.
      Kaikki tämä on meille Israelin heimolle tuttua jo Vanhan liiton aikana, josta, ”Tätä pe¬las¬tus¬ta ovat pro¬fee¬tat et¬si¬neet ja tut¬ki¬neet. He ovat en¬nus¬ta¬neet ja pu¬hu¬neet tei¬dän osak¬sen¬ne tu¬le¬vas¬ta ar¬mos¬ta.” (1. Piet. 1:10.)
      Myös ilman Jeesusta syntien anteeksiantaminen on täyttä soopaa, puppua, sekä lasten myrrä hyppelyä, sillä syn¬tien an¬teek¬si¬an¬ta¬mus on evan¬ke¬liu¬min ydin: Kris¬tuk¬ses¬ta ”kaik¬ki pro¬fee¬tat to¬dis¬ta¬vat, et¬tä jo¬kai¬nen, joka us¬koo hä¬neen, saa hä¬nen ni¬men¬sä voi¬mas¬ta syn¬tin¬sä an¬teek¬si” (Ap. t. 10:43). Evan¬ke¬liu¬mi, Ju¬ma¬lan voi¬ma, siir¬tää ih¬mi¬sen maa¬il¬mas¬ta Ju¬ma¬lan rak¬kaan Po¬jan val¬ta¬kun¬taan.
      Jumala ei ole koskaan puhut pakanoille, mutta Jeesus tekee sitä nytkin Pyhässä Hengessä, mutta vaara on joutua väärään jonoon, jos ei uskalla sanoa Jeesuksen nimeä, kuten Pyhät sitä toistelevat.
      >>Eipä silti, kaikkialla muuallakin se lausutaan samalla tapaa, ei koskaan oikein ja siksi typerältä kuulostavaa.** Käy joskus vaikka Vapaissa suunnissa, heidän kokouksissa, siellä evankeliumilla on selkeä nimi ja se on Jeesus, Messian, johon he ovat itsensä opetuslapsettaneet, mutta voiko evankeliumiin niin menetellä. Kaukana on kristinusko teillä, mutta He uskaltavat lausua Herransa nimen, häpeämättä Häntä, kuten osa uskovaa.

      >>>>Miksi pitää olla tämmöinen käskyttävä / komenteleva sana itsellen JUMALALLE, kun sen voisi lyhentää aivan hyvällä omallatunnolla anovampaan muotoon, kuten ÄLÄ saata meitä kiusaukseen.** Sehän on Johanneksen aikainen rukous, jonka Johannes rukoili ja Jeesus opetuslapsensa pyynnöstä toisti mäellä heille.

      Tässä Raamattukin uskaltaa tunnustaa Jeesuksen, mutta lestadiolaiset eivät siihen pysty.
      Prisman nimen kepu- lestadiolaisena uskallat tunnustaa, se ei ole mikään Marketti, vaan Prisma, mutta Jeesusta et uskalla ja kehtaa tunnustaa.

      >>Olisi kirkolliskokoukselle hyvä aihe jonkun asianomaisen viedä muutostarpeena. ** Totta, mutta muista evästää, mikä on evankeliumi.

      r

      • Anonyymi

        Miksi pitää rukoilla, kun se on yhtä tyhjän kanssa ? Joka sunnuntai kuulemme kirkossa nämä samat rukoukset, jotka ovat vain sanojen helinää. Isä meidän rukous on vanhanaikainen, siitä ei päästä yli eikä ympäri. Puhuttu kieli muuttuu aikojen saatossa. Kun luet vanhaa Bibliaa, sen vanhakantaiset sanat eivät vastaa tätä päivää. Yksi sellainen Biblian "tänä pänä ei sovi nykyiseen kieleen, vaikka sen ymmärtääkin. Google kääntäjästä on opettavaista kuunnella sanojen oikeata lausumista. Gospel on pehmeä ja helposti lausuttava sana. Mutta kysynpä vielä, että mitä "virkaa" on Isä meidän rukouksella tänä päivänä ? Maailman pahuus ei ole koskaan muuttunut paremmaksi, vaikka rukouslista olisi kuinka pitkä tahansa. Ja tuo leipä sana pitäisi olla paremminkin; "anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen ruokamme!"
        Ja kun annan anteeksi niille, jotka ovat rikkoneet minua vastaan, siihen ei tarvita korulauseita Jeesuksen nimessä, sillä minähän se anteeksi antaja olen, ei Jeesus.
        Isä meidän, joka olet taivaassa kuuluisi olla: "Isä meidän, joka olet siellä jossakin !"
        Ja tuo klisee; "älä saata meitä kiusaukseen" kuuluu olla: varjele meitä kiusauksiin joutumisilta. Kaikkihan muuttuu ajon saatossa ja kuuluukin muuttua, myös Isä meidän rukous lorun kuuluisi muuttua parempaan sanamuotoon tähän aikaan sopivaksi.


      • Anonyymi

        > Sehän on Johanneksen aikainen rukous, jonka Johannes rukoili ja Jeesus opetuslapsensa pyynnöstä toisti mäellä heille.<
        Tuskinpa vaan on Johannes tismalleen noilla sanamuodoilla rukoillut. Kun vierasta kieltä käännetään toisille kielille, niin kielenkääntäjän oikeus on kääntää se mahdollisimman osuvaan muotoon, kuten ; älä saata meitä kiusaukseen!" Kummastahan luulet Jumalan tykkäävän enemmän ? Käskyttävästä ja komentelevasta ÄLÄKÄ vai anovasta ÄLÄ saata muodosta.


      • Anonyymi

        > >>Eipä silti, kaikkialla muuallakin se lausutaan samalla tapaa, ei koskaan oikein ja siksi typerältä kuulostavaa.** Käy joskus vaikka Vapaissa suunnissa, heidän kokouksissa, siellä evankeliumilla on selkeä nimi ja se on Jeesus, Messian, johon he ovat itsensä opetuslapsettaneet, mutta voiko evankeliumiin niin menetellä. Kaukana on kristinusko teillä, mutta He uskaltavat lausua Herransa nimen, häpeämättä Häntä, kuten osa uskovaa.<<<

        Luuletko tosiaan, ettei muissa vapaissa uskon suunnissa käytettäisi sanaa evankeliumia evanKELJUMINA. Varmasti käytetään, koska kukaan ei ole ennen minua osannut tähän kiinnittää huomiota. Saarnamiesten pitäisi hoksata tämä asia, mutta eiväthän he uskalla eivätkä tajua poiketa piiruakaan totutuista käytännöistä


      • Anonyymi

        > Syy, miksi avaajakin, saarnamiesten tapaa käyttää evankeliumia omana sanomanaan, koska eivät usko Jeesukseen Herrana ja kaikkivaltiaan.
        Eikö ole erikoista, saarnaajat eivät osaa sanoa vieraskileistä sanaa, sinä osaat, vaan et uskalla tunnustaa, et edes anonyyminä, että se on Kaikkivaltias Messias Jeesus.<

        Tuo kait oli uutta, että sana "evankeliumi" tarkoittaa Jeesusta Messiasta. Jos sanon, että luen nyt Johanneksen evankeliumista, niin kaikkihan sen ymmärtää niin, että se on Johanneksen itsensä laatima kirjallinen teos, eli ei mitään tekemistä Jeesuksen kanssa. Eihän Jeesus itse mitään teosta kirjoittanut, vaan hänen opetuslapsensa. Ihmetellä täytyy, miten sanatarkasti on pystytty satoja vuosia myöhemmin evankeliumit kirjoittamaan vanhasta muistista ja eri henkilöiden toisilta kuulluista muisti tiedoista. Samakait se on mitä sana evankeliumi loppujen lopuksi tarkoittaa, kunhan se edes osattaisiin lausua oikein niinkuin kirjoitetaan eli evankeliumi, ei mikään evanKELJUMI. Lausutaanhan sana HELIUMI oikein, eikä vääntäen helJUMI, niin kuin evanKELJUMI


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        > Sehän on Johanneksen aikainen rukous, jonka Johannes rukoili ja Jeesus opetuslapsensa pyynnöstä toisti mäellä heille.<
        Tuskinpa vaan on Johannes tismalleen noilla sanamuodoilla rukoillut. Kun vierasta kieltä käännetään toisille kielille, niin kielenkääntäjän oikeus on kääntää se mahdollisimman osuvaan muotoon, kuten ; älä saata meitä kiusaukseen!" Kummastahan luulet Jumalan tykkäävän enemmän ? Käskyttävästä ja komentelevasta ÄLÄKÄ vai anovasta ÄLÄ saata muodosta.

        Etkö usko jeesusta ja Raamattua, Hän opetti; eräs hänen opetuslapsistaan pyysi: "Herra, opeta meitä rukoilemaan, niin kuin Johanneskin opetti opetuslapsiaan."

        Missään ei ole väitetty, paitsi tienenkin SRK;n piireissä, jotka eivät tuune Raamattua, että ei opettanut noin.

        r


    • Anonyymi

      Minua nyt "nyppii", ( = kiusaa )kun täällä saivarrellaan / vatuloidaan yksistä kirjaimista tai ns. virheistä onko se J vai I, lienee tuo ihan sama, kunhan on oikea usko jolla päästään joskus Taivaan kotiin !?
      Jospa se saarna tai puhe vähän virkistyisi ja tulisi mielenkiintoisemmaksi kuunnella, kun tekstin mukana olisi vaikka joku murteellinen sana !?
      Puhuihan Jeesuskin joskus aika painokastakin tekstiä saarnoissaan !
      Näille palstoille joskus kirjoitetut sanat saavat alleen punaista väriä, vaan haitanneeko tuo mittään !?
      Olisihan se fiksua kirjoittaa ihan kirjakieltä, saati puhuakin virheettömästi ja, että olisi pilkut ja pisteet kohdillaan, mutta ehkä se tekstin sisältö ja ymmärrettävyys on tärkeintä.
      "Ymmärrätkös mitä luet " ? Joskus voi olla molemminpuolista ymmärtämättömyyttä, saati ei ymmärrä Raamatun kirjoituksista mitään, kun ei "aukena" se teksti !

      • Anonyymi

        Kun aikanaan muutin lapista Helsinkiin ja puhuin sitä Perä-pohjolan murretta, niin minua nimitettiin jänkä joonaaksi murteeni takia ja suorastaan kiusattiin. Niinpä aloin opetella Hesan murretta ja sen tyylisiä sanoja sekä sanontoja: dösä, hima, mutsi faija. steissi, hiffata, venata, dorka, stoke, friidu jne...
        Saarna mieskö osaa tulkita tai selittää raamattua ? Ei osaa! Kaikki selitykset ja tulkinnat vaan toistetaan kerta kerran jälkeen uudelleen ja uudelleen. Selitykset ovat muilta kuultuja ja opittuja samojen asioiden kertauksia vuodesta toiseen. Uusia ilmoituksia ei koskaan tule ja mitenpä voisikaan, sillä jos joku alkaisi jotain uutta tulkintaa esittää, hänen katsottaisiin joutuneen vikaan ja väärille teille. Kyllähän tuon tarkka kuulija huomaa, miten puhujan kieleen ei mahdu evankeliumi oikein lausuttuna, vaan vääntyy aina KELJUMIKSI. Virsikirjaa on uudistettu monta kertaa ja hassuja sanoja ja sanontoja on poistettu turhan päiväisinä. Kyllä tämänkin ISÄ MEIDÄN RUKOUKSEN voisi jo uudistaa parempaan kieliasuun ja jättää pois hassun sanan ÄLÄKÄ. Samoin voisi jättää tuon ANNA MEILLE MEIDÄN JOKAPÄIVÄINEN LEIPÄMME. Mehän haemme kaupoista jokapäiväiset leipämme, ei meidän tarvitse pyytää sitä Jumalalta ja kuten sanonta kuuluu, se on MEIDÄN leipä, meidän oma hankkimamme leipä. Ja mikä erikoisinta; pyydetään Jumalaa antamaan syntimme anteeksi, vaikka lestadiolais seuroissa se anotaan Jeesukselta, ei Jumalalta.


    • Anonyymi

      Tosi on että tuo Isä meidän rukous on aikansa elänyt kieliasultaan ja toivoisi kirkkohallituksen ottavan käyttöön uudistetun rukouksen.

      "Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta!"
      Aivan sopimatonta kielenkäyttöä Jumalalle. Eihän Jumala saata meitä kiusauksiin, siis pahaan, vaan se toinen juutas, eli PAHOLAINEN. Tässähän selvästi osoitetaan syytös ja komennetaan ÄLÄKÄ sanalla vaikka pitäisi lausua pehmeämmin "älä". Paljon parempi olisi muuttaa koko virke toiseen muotoon, eli " varjele meitä kaikelta pahalta!" Toinen huomion arvoinen seikka on tämä pyyntö "anna meille meidän syntimme anteeksi!" Siis Jumalalta voi pyytää suoraan syntejä anteeksi, ei Jeesukselta, eikä nimessä ja veressä, vaan Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen kaikki kolme yhdessä. Ei siis pelkästään Jeesuksen nimessä

    • Anonyymi

      Alkuperäisessä suomen kielessä se nimenomaan on evankeljumi. Samasta syystä lausumme siioninlaulutkin usein muodossa siooninlaulu. Nämä on makuasioita, muttei ne asian tarkoitusta muuksi muuta. Joku sanoo evankeljumi, toinen evankeliumi, kolmas evaankeliuumi, neljäs eevankeljumi jne... Samaa asiaa kaikki kuitenkin tarkoittavat!

      • Anonyymi

        Jos minä olisin pappi tai saarnamies ja sattuisin lukemaan nuo huomautukset, niin varmasti ottaisin opikseni ja alkaisin lausumaan nuo jotakin ärsyttävät sanat oikealla tavalla. Kuunteleppa miten GOOGLE kääntäjä ne lausuu. Tismalleen oikein. Mitä vikaa siinä muka on, jos lausuu sanan EVANKELIUMI niinkuin se kirjoitetaan. Kysymys on vain siitä, viitsiikö tuo lausuja lausua sitä oikein. Kukaan ei uskalla lausua oikein, koska erilaisuutta ei hyväksytä. Kukaan ei uskalla lausua ÄLÄ SAATA meitä kiusaukseen, koska kukaan ei uskalla olla erilainen.


    • Anonyymi

      Koska Ewan on niin kelju, jätti vaimonsa Mary Elizabeth Winsteadtin vuoksi.

    • Hyvä kannanotto todella.
      Näin käy, jos ei pidä Raamattua oppikirjana, vaan satunaisetsi sieltä poimii jotain, pieleen menee. Welluissa kopioi vain entisten puheita, ettei tee mitään virhettä, opettelee vain puhumalla "vouvaamisen", mitä sähköisessä soolokitarassa saadaan tunnetta.

      Se mikä Sinulta jäi mainitsematta, Johannes Kastaja opetti rukouksen Vanhan ja Uuden liiton välisellä yliajalla, jolloin Hän myös kastoi Parannuksen kasteella, tulevaa Messiasta ajatellen.

      Tämäkin on lähes kaikille Welluille outo asia.

      • Anonyymi

        Vl:ät sitä, vl:ät tätä ja Kempeleen outo *akki ei osaa mennä nukkumaan, vaan räksyttää.
        Erikoisen outo, vajari.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Vl:ät sitä, vl:ät tätä ja Kempeleen outo *akki ei osaa mennä nukkumaan, vaan räksyttää.
        Erikoisen outo, vajari.

        Kuuluukohan se *akki noihin tilitoimistojen sukuun?
        Ihmettelen Sinuakin, kun et vielä nuku`?
        Kello on jo 20,36 mene petiin ja pure nallea.


    • Anonyymi

      Mitähän siitäkin pitäisi ajatella, kun jonkun oli kuultu käyttävän jopa sanaa Eevan keljumi.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Heikki Silvennoinen petti vaimoaan vuosien ajan

      Viiden lapsen isä Heikki kehuu kirjassaan kuinka paljon on pettänyt vaimoaan vuosien varrella.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      139
      2033
    2. Taasko se show alkaa

      Koo osottaa taas mieltään
      Ikävä
      27
      1918
    3. Miksi ihmeessä nainen seurustelit kanssani joskus

      Olin ruma silloin ja nykyisin vielä rumempi En voi kuin miettiä että miksi Olitko vain rikki edellisestä suhteesta ja ha
      Ikävä
      23
      1868
    4. Persut nimittivät kummeli-hahmon valtiosihteeriksi!

      Persujen riveistä löytyi taas uusi törkyturpa valtiosihteeriksi! Jutun perusteella järjenjuoksu on kuin sketsihahmolla.
      Perussuomalaiset
      85
      1670
    5. Onko ministeri Juuso epäkelpo ministerin tehtäviensä hoitamiseen?

      Eikö hänellä ole kompetenttia hoitaa sosiaali- ja terveysministetin toimialalle kuuluvia ministerin tehtäviä?
      Perussuomalaiset
      62
      1468
    6. Sakarjan kirjan 6. luku

      Jolla korva on, se kuulkoon. Sain profetian 22.4.2023. Sen sisältö oli seuraava: Suomeen tulee nälänhätä niin, että se
      Profetiat
      20
      1266
    7. Avaa sydämesi mulle

      ❤ ❤❤ Tahdon pelkkää hyvää sulle Sillä ilmeisesti puhumalla Avoimesti välillämme Kaikki taas selviää Kerro kaikki, tahdo
      Ikävä
      38
      1170
    8. Elia tulee vielä

      Johannes Kastaja oli Elia, mutta Jeesus sanoi, että Elia tulee vielä. Malakian kirjan profetia Eliasta toteutuu kokonaan
      Helluntailaisuus
      37
      1163
    9. Söpö lutunen oot

      Kaipaan aina vaan, vaikkakin sitten yksipuolisesti.
      Ikävä
      11
      1158
    10. Nellietä Emmaa ja Amandaa stressaa

      Ukkii minnuu Emmaa ja Amandaa stressaa ihan sikana joten voidaanko me koko kolmikko hypätä ukin kainaloon ja syleilyyn k
      Isovanhempien jutut
      10
      1137
    Aihe