Katsotaanpa tulkkauspalveluiden lainmukaisuus terveyspalveluissa läpi hieman perusteellisemmin.
Terveydenhoitolaki 1 luku 6 §:
"6 §
Terveydenhuoltopalvelujen kieli
Yksikielisen kunnan ja sairaanhoitopiirin kuntayhtymän on järjestettävä terveydenhuollon palvelunsa kunnan tai kuntayhtymän kielellä. Kaksikielisen kunnan ja kaksikielisiä tai sekä suomen- että ruotsinkielisiä kuntia käsittävän kuntayhtymän on järjestettävä terveydenhuollon palvelunsa suomen ja ruotsin kielellä siten, että asiakas ja potilas saavat palvelut valitsemallaan kielellä. Potilaan ja asiakkaan oikeudesta käyttää suomen tai ruotsin kieltä, tulla kuulluksi ja saada toimituskirjansa suomen tai ruotsin kielellä sekä hänen oikeudestaan tulkkaukseen näitä kieliä viranomaisissa käytettäessä säädetään kielilain (423/2003) 10, 18 ja 20 §:ssä."
Lähdeviite: https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2010/20101326#L1P6
Pakkoruotsifanaatikoiden kannattaa lukea todella huolellisesti etenkin pykälän ensimmäinen lause. Laitetaan se vielä uudestaan, jotta menisi varmemmin jakeluun: "Yksikielisen kunnan ja sairaanhoitopiirin kuntayhtymän on järjestettävä terveydenhuollon palvelunsa kunnan tai kuntayhtymän kielellä."
Edellä manitussa pykälässä viitattu kielilain 18 §:
"18 §
Oikeus tulkkaukseen
Jos jollakulla on lain mukaan oikeus käyttää omaa kieltään, mutta viranomaisen kieli tai asian käsittelykieli on toinen, viranomaisen on järjestettävä maksuton tulkkaus, jollei se itse huolehdi tulkkauksesta tai jollei 2 momentista muuta johdu."
Lähdeviite: https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2003/20030423#L3P18
Hallituksen esitys kielilaiksi HE 92/2002 vp: https://www.eduskunta.fi/FI/vaski/HallituksenEsitys/Documents/he_92 2002.pdf
Asiaa koskien perustuslakivaliokunta ei tehnyt muutoksia hallituksen esitykseen, ja perustuslakivaliokunnan ehdotus hyväksyttiin lakiehdotukseksi, joka taas hyväksyttiin kielilaiksi.
Ja koska perustuslaki ei kiellä palvelun toteuttamista tulkkaamalla, niin voidaan hyvin selvästi todeta tulkkauksen olevan lainmukainen osa järjestää terveyspalvelu sillä kansalliskielellä, johon kansalainen on oikeutettu.
Terveydenhoitopalvelut ja tulkkauksen lainmukaisuus kansalliskielten tapauksessa
17
90
Vastaukset
- Anonyymi
Vielä kerran: "Yksikielisen kunnan ja sairaanhoitopiirin kuntayhtymän on järjestettävä terveydenhuollon palvelunsa kunnan tai kuntayhtymän kielellä."
- Anonyymi
Jes! Ja ruotsinkieliselle tulkki, jos ei suostu puhumaan suomea Suomessa.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Jes! Ja ruotsinkieliselle tulkki, jos ei suostu puhumaan suomea Suomessa.
Selvä
- Anonyymi
Tulkit riittää, jos Gunilla ei tahdo.
- Anonyymi
Tulkkaus siis ok
- Anonyymi
Tietenkin se on ok, eikä yksikään pakkoruotsihörhön väitteistä ole pitänyt paikkansa.
- Anonyymi
Tämä tulkkauskysymys on usein esillä erityisesti pakkoruotsittajien väitteissä
Jos kerran tulkkauksen kautta asiakas saa käyttää omaa kieltään ja tulkki kääntää puheen potilaan äidinkielelle, silloin asiointi tapahtuu omalla äidinkielellä eli potilas ei joudu vaihtamaan kieltä eikä maksamaan tulkkipalvelua itse.
Perustuslain mukaan tulkkausta pitää voida käyttää kumpaankin suuntaan.
Pietarsaaren ongelma on, että tulkkaus ei toimi eli tulkkia ei ole ollut saatavilla suomenkielisten asioiden turvaamiseksi suomen kielellä, kun vastaanottava lääkäri on ummikkoruotsalainen. - Anonyymi
Pakkoruotsin kannattajille lukemista. Toki jos ei mielenterveysongelmien vuoksi kykene hyväksymään tosiasioita, jotka ovat omaa ideologiaansa vastaan, niin sille ei täällä, jos missään, voi mitään.
- Anonyymi
Onneksi kyse on vain yhdestä mielisairaasta pakkoruotsihörhöstä.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Onneksi kyse on vain yhdestä mielisairaasta pakkoruotsihörhöstä.
Kyllä näin on!
- Anonyymi
Tämähän on selvää tekstiä.
Ketjusta on poistettu 29 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Poliisi: Kymmenhenkinen pohjalaisperhe ollut vuoden kateissa kansainvälinen etsintäkuulutus Poliis
Poliisi: Kymmenhenkinen pohjalaisperhe ollut vuoden kateissa – kansainvälinen etsintäkuulutus Poliisi pyytää yleisön apu4033362Tässä totuus jälleensyntymisestä - voit yllättyä
Jumalasta syntyminen Raamatussa ei tässä Joh. 3:3. ole alkukielen mukaan ollenkaan sanaa uudestisyntyminen, vaan pelkä3151561- 1101357
En kadu sitä, että kohtasin hänet
mutta kadun sitä, että aloin kirjoittamaan tänne palstalle. Jollain tasolla se saa vain asiat enemmän solmuun ja tekee n841353Noniin rakas
Annetaanko pikkuhiljaa jo olla, niin ehkä säilyy vienot hymyt kohdatessa. En edelleenkään halua sulle tai kenellekään mi991328Oisko mitenkään mahdollisesti ihan pikkuisen ikävä..
...edes ihan pikkuisen pikkuisen ikävä sulla mua??.. Että miettisit vaikka vähän missähän se nyt on ja oiskohan hauska n591276- 481189
Helena Koivu : Ja kohta mennään taas
Kohta kohtalon päivä lähestyy kuinka käy Helena Koivulle ? Kenen puolella olet? Jos vastauksesi on Helenan niin voisi811095Au pair -työ Thaimaassa herättää kiivasta keskustelua somessa: "4cm torakoita, huumeita, tauteja..."
Au pairit -sarjan uusi kausi herättää keskustelua Suomi24 Keskustelupalvelussa. Mielipiteitä ladataan puolesta ja vastaa26990- 34883