Ken ate summer butter

Anonyymi

Ken söi kesävoin, onko käännetty oikein?

Nimim. margariini on terveellisempää

20

68

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Entä yöllä yököt lentelevät, Nightbutterflies flies at night?

      • Anonyymi

        Ei kun se on monikko niin fly.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ei kun se on monikko niin fly.

        Hyvä fixaus, niin se menee.

        I fly
        you fly
        he/she/it flies
        we fly
        you fly
        they fly

        Ja yökkö on moth.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Hyvä fixaus, niin se menee.

        I fly
        you fly
        he/she/it flies
        we fly
        you fly
        they fly

        Ja yökkö on moth.

        Ja alkuun vielä määräinen artikkeli The.


    • Anonyymi

      Ken söi kesäpuskijan.

    • Anonyymi

      Kirjoittaisin tuo Ken ate the summer butter tai käännös on Ken söi kesävoita. Sitä en kyllä tiedä onko englannissa joku erityinen sana kesävoille. En edes tiedä mikä erottaa tavallisen voin ja kesävoin.

      • Anonyymi

        Kesävoi on kait keltaisempaa, kun ammut jauhaa tuoreita auringonkukkia.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Kesävoi on kait keltaisempaa, kun ammut jauhaa tuoreita auringonkukkia.

        Kiitos tästä tiedonmurusesta.


      • Anonyymi

        Niin ja voisi sanoa jopa Ken did eat the summer butter.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Kesävoi on kait keltaisempaa, kun ammut jauhaa tuoreita auringonkukkia.

        Aah, Tyndallin ilmiö.


      • Anonyymi

        Englanninkielessä kesävoi on yksinkertaisesti ”summer butter” (ja talvivoi ”winter butter”).


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Kesävoi on kait keltaisempaa, kun ammut jauhaa tuoreita auringonkukkia.

        Australiassa ja Kaliforniassa, jossa kesät ovat pitkiä ja lehmät suuren osan vuodesta laitumella, voi on aina kesävoita. Siten siellä voihin ei tarvi lisätä keinotekoisia väriaineita, jotta se näyttäisi voilta.


    • Anonyymi

      Sanonnassahan ken ei ole erisnimi vaan "kuka". Ei sitä voi kääntää Ken vaan who. Who ate the summer butter.

      • Anonyymi

        Mutta me tiedämme että Ken söi sen. Barbie ei koskaan söisi kesävoita koska hänen täytyy huolehtia linjoistaan.


      • Anonyymi

        Ketä on saanut kukalle kovan haastana, Kenin.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Mutta me tiedämme että Ken söi sen. Barbie ei koskaan söisi kesävoita koska hänen täytyy huolehtia linjoistaan.

        Voi voi! Kenties Ken ties ettei voitta voi voittaa.


      • Anonyymi

        ”Ken… kesävoin”. Ah, niin runollista.

        Someone has eaten
        the summer butter
        but is there anyone beaten
        who will utter?


    • Anonyymi

      Laitetaan vironnos. Muitakin kieliä saa ehdottaa.

      Ken sõi suvevõin.

      Talvevõi rabeduse ja suvevõi liigse pehmuse ärahoidmise
      võimalustest // Põllumajandus (1934) 18, lk. 451-452: fot.
      Allkiri: M.E.

      • Anonyymi

        Ken åt (det?) sommarsmör(et?)?
        Ken hat die Sommer Butter gegessen?

        Saa korjata.


    • Anonyymi

      Ken söi kesävoin, Barbie ei.

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. 24h Kirppis

      Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?
      Jämsä
      13
      3708
    2. Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain

      Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja
      Joensuu
      27
      2850
    3. Suomessa eletään liian pitkään

      "Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy
      Maailman menoa
      268
      2685
    4. Deodoranttiteollisuus

      Annan ilmaisen vinkin. Kyseinen teollisuus voisi alkaa valmistaa kuolleen ruumiin hajua. Olisi varma hittituote, ainakin
      Jämsä
      5
      1885
    5. 218
      1413
    6. Näyttääkö kaivattusi

      Miten hyvältä ❤️
      Ikävä
      72
      1210
    7. Martinan mies on Suomessa.

      Siellä se on Martinan instassa ja täällä on jo ero tullut. Voi että kun huvittaa...
      Kotimaiset julkkisjuorut
      156
      1027
    8. Maistaisitko sinä näitä valmisruokia?

      Terhi Kinnari ja Kinnarin tila voitti Suomalainen menestysresepti -kisan. Makuja Kinnarin tilan kaurapohjaisissa aterioi
      Einekset
      30
      963
    9. Voitaisko olla kavereita?

      Haluaisin aloittaa puhtaalta pöydältä sinun kanssasi, tabula rasa. Minä lopetan sinun perääsi haikailun, ja sitten sinäk
      Tunteet
      2
      927
    10. Tuo yksi tampio vielä ilmeisesti kuvittelee

      Että joku itkee peräänsä täällä vinkuen jotain utopistista kadonnutta rakkauttaan kaksoisliekit silmissä leiskuen. Pyhä
      Ikävä
      90
      907
    Aihe