Konduktööri

Anonyymi-ap

Miksiköhän tuo ammattinimike lainattu englannista, useimmitenhan ne taitaa olla ruotsista. Tirikentti olisi ihan hauska ruotsin laina jos ei junailija kelpaa.

Onkohan tuota junalijaa käytetty koskaan, taitaa olle hiukan kielteinen merkitys jos junailee asioita. Junamiehestäkin voi tulla kaksimielisiä ajatuksia.

Monilla varmaan konduktööreistäkin huonoja kokemuksia, hyppyyttänyt kansanedustajaa 5 kertaa, eipä voi pahoitella tässä tapauksessa.
https://www.is.fi/politiikka/art-2000010252224.html

Saakohan tuo ammattinimike tuntemaan itsensä tärkeämmäksi kuin onkaan. Minusta nuo ammattinimikkeet kuten stuertti ovat typerän kuuloisia, miksei lentopalvelija kuten englannissa sukupuoleton flight attendant. Ihme kun ei vielä ole Suomessa muutettu.

Jostain syystä google kääntää stuertin ruotsiksi hundra och trettio, englanniksi hundred and thirty, mikäs sen selitys on?

24

292

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Ruotsin junansuorittajaa tarkoittava sana on muuten tågkonduktör. Tiesitkö sitä?

      • Anonyymi

        Google kääntää konduktööri > dirigent, taitaa tuostakin hesa salngissa joku väännös olla.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Google kääntää konduktööri > dirigent, taitaa tuostakin hesa salngissa joku väännös olla.

        Dirigent on kapellimestari.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Dirigent on kapellimestari.

        Tirehtöörikin ruotsin direktör sanasta. Nykyään enemmänkin pilkkanimitys.


    • Anonyymi

      Eiköhän tule ranskan kielen sanasta conducteur, joka johtuu verbistä conduire, joka tulee latinan verbistä conducere. Latinassa on myös sana conductor...

      • Anonyymi

        Mutta Suomeen lainasanat tule useimmiten englannista tai ruotsista, kantasanasta ei voi aina varmaksi tietää.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Mutta Suomeen lainasanat tule useimmiten englannista tai ruotsista, kantasanasta ei voi aina varmaksi tietää.

        Suomeen on tullut monia ranskalaisia lainasanoja ruotsin kautta.

        Englannin sanoja on tullut vasta viime aikoina, toisen maailman sodan jälkeen.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Suomeen on tullut monia ranskalaisia lainasanoja ruotsin kautta.

        Englannin sanoja on tullut vasta viime aikoina, toisen maailman sodan jälkeen.

        Ruotsi, saksa ja venäjä, latinan ja kreikan lisäksi ovat ne perinteiset lähteet suomen lainasanoille englannin ollessa suhteessa uusi tulokas. Anglofiilit ovatkin jo valittaneet, kuinka "sivistymättömät" suomalaiset ääntävät muun muassa Niken ja kyberin aivan väärin. ; )


      • Anonyymi

        Mielenkiintoisia nämäkin mistä sanat alkujaan ja kuinka monissa kielissä samasta johtuvia. Jotkut kielet helpompia oppia kun suuri osa sanoista muistuttaa toisiaan, suomenkielessä ne taas erottuu poikkeavina.


      • Anonyymi
        kollimaattori kirjoitti:

        Ruotsi, saksa ja venäjä, latinan ja kreikan lisäksi ovat ne perinteiset lähteet suomen lainasanoille englannin ollessa suhteessa uusi tulokas. Anglofiilit ovatkin jo valittaneet, kuinka "sivistymättömät" suomalaiset ääntävät muun muassa Niken ja kyberin aivan väärin. ; )

        No englannissahan äännetään tai kirjoitetaan lähes kaikki väärin.


    • Anonyymi

      Ruåtsista ei ole ostettu mitään rautatiekalustoa Suomeen joten käyttöohjeetkin on kirjoitettu tietysti närpiöläisten harmiksi ihan muulla kielellä.

      • Anonyymi

        En nyt oikein ymmärrä, miten konduktööri olisi jostain ranskasta suomeen tullut,koska se on tullut suoraan ruotsista, konduktör.


      • Anonyymi

        Harmi ettei ainakin raideleveys ole sama kuin Ruotsissa ja muissa länsimaissa, tulee kalliiksi vaihtaa jos siihen päädytään. Kannattaisi kaikki uudet ja peruskorjaukset tehdä jo samalla leveydellä. Jotkut ehdottaneet junayhteyttä Turusta Ahvenanmaan kautta Ruotsiin, tunnelia Viroon ja tietysti pohjoisessa Ruotsiin ja Norjaan.


      • Anonyymi

        Konduktööri-nimike oli käytössä Suomessa jo aiemminkin.

        Ennen rautateiden rakentamista sana ”konduktööri” tarkoitti rakennus- ja linnoitustyömaiden työnjohtajaa tai valvojaa. Lisäksi oli ainakin vuoritoimen konduktöörejä ja metsänhoito-konduktöörejä.

        Gottlund kirjoitti 1840-luvulla kruunun herroista, jotka kulkivat pohjoisessa etsimässä kultaa ”joukon johdattajana konduktööri”. 1850-luvulla Kruunun metsien wartioitsemista warten Lisämetsä-hoitajiksi nimitettiin ”Johdattajat eli Konduktöörit”.

        Kun rautahevonen alkoi vetää vaunuja raiteilla Helsingistä Hämeenlinnaan 1862, oli luonnollista että käyttöön otettiin nimike konduktööri, jonka rahvas tiesi tarkoittavan jonkinlaista esimiesasemassa olevaa kruunun herraa ja jota käytettiin jo ruotsissa (konduktör) ja saksassa (Kondukteur des Zuges).

        1900-luvun alussa titteli suomalaistettiin ”junailijaksi”. Se onkin kätevä termi, koska siitä näkyy minkä alan konduktööristä on kysymys. Eli junan. Sivumerkitykset, jotka liittyvät ”junailemiseen”, on väännetty myöhemmin.

        Brittienglannissa konduktööri/junailija on muuten ”guard”.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        En nyt oikein ymmärrä, miten konduktööri olisi jostain ranskasta suomeen tullut,koska se on tullut suoraan ruotsista, konduktör.

        Ja ruotsiin ranskasta: conducteur, äännetään [kondyktöör].

        Jo aikaisemmin kerrottiin, että tuli ruotsin välityksellä ranskasta. Vertaa ääntämistä.

        Englannissa latinalainen muoto: conductor (kapellimestari, orkesterinjohtaja; rahastaja, (Am) junailija).


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        En nyt oikein ymmärrä, miten konduktööri olisi jostain ranskasta suomeen tullut,koska se on tullut suoraan ruotsista, konduktör.

        Englannista tuo nimitys on tullut aivan niinkuin rautatiekalustokin aikoinaan. Tuohon aikaan Suomi ei ollut enää Ruåtsin siirtomaa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Englannista tuo nimitys on tullut aivan niinkuin rautatiekalustokin aikoinaan. Tuohon aikaan Suomi ei ollut enää Ruåtsin siirtomaa.

        Miksi sitten sana loppuu -tööri niin kuin ranskassa... :)


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Konduktööri-nimike oli käytössä Suomessa jo aiemminkin.

        Ennen rautateiden rakentamista sana ”konduktööri” tarkoitti rakennus- ja linnoitustyömaiden työnjohtajaa tai valvojaa. Lisäksi oli ainakin vuoritoimen konduktöörejä ja metsänhoito-konduktöörejä.

        Gottlund kirjoitti 1840-luvulla kruunun herroista, jotka kulkivat pohjoisessa etsimässä kultaa ”joukon johdattajana konduktööri”. 1850-luvulla Kruunun metsien wartioitsemista warten Lisämetsä-hoitajiksi nimitettiin ”Johdattajat eli Konduktöörit”.

        Kun rautahevonen alkoi vetää vaunuja raiteilla Helsingistä Hämeenlinnaan 1862, oli luonnollista että käyttöön otettiin nimike konduktööri, jonka rahvas tiesi tarkoittavan jonkinlaista esimiesasemassa olevaa kruunun herraa ja jota käytettiin jo ruotsissa (konduktör) ja saksassa (Kondukteur des Zuges).

        1900-luvun alussa titteli suomalaistettiin ”junailijaksi”. Se onkin kätevä termi, koska siitä näkyy minkä alan konduktööristä on kysymys. Eli junan. Sivumerkitykset, jotka liittyvät ”junailemiseen”, on väännetty myöhemmin.

        Brittienglannissa konduktööri/junailija on muuten ”guard”.

        Tuollaisesta en ole kuullutkaan. Kaipa se ennen jonkinlainen herra ollut, nykyään enemmän palvelija vaikka kai ne häiriköitä poistaa junasta.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Konduktööri-nimike oli käytössä Suomessa jo aiemminkin.

        Ennen rautateiden rakentamista sana ”konduktööri” tarkoitti rakennus- ja linnoitustyömaiden työnjohtajaa tai valvojaa. Lisäksi oli ainakin vuoritoimen konduktöörejä ja metsänhoito-konduktöörejä.

        Gottlund kirjoitti 1840-luvulla kruunun herroista, jotka kulkivat pohjoisessa etsimässä kultaa ”joukon johdattajana konduktööri”. 1850-luvulla Kruunun metsien wartioitsemista warten Lisämetsä-hoitajiksi nimitettiin ”Johdattajat eli Konduktöörit”.

        Kun rautahevonen alkoi vetää vaunuja raiteilla Helsingistä Hämeenlinnaan 1862, oli luonnollista että käyttöön otettiin nimike konduktööri, jonka rahvas tiesi tarkoittavan jonkinlaista esimiesasemassa olevaa kruunun herraa ja jota käytettiin jo ruotsissa (konduktör) ja saksassa (Kondukteur des Zuges).

        1900-luvun alussa titteli suomalaistettiin ”junailijaksi”. Se onkin kätevä termi, koska siitä näkyy minkä alan konduktööristä on kysymys. Eli junan. Sivumerkitykset, jotka liittyvät ”junailemiseen”, on väännetty myöhemmin.

        Brittienglannissa konduktööri/junailija on muuten ”guard”.

        Junailijan käänsi ruotsiksi lokförare eli veturinkuljettaja. Lokomobiili eli höyrykone tullut varmaankin ruotsista.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Tuollaisesta en ole kuullutkaan. Kaipa se ennen jonkinlainen herra ollut, nykyään enemmän palvelija vaikka kai ne häiriköitä poistaa junasta.

        Junan henkilökuntaan kuului kuljettaja, lämmittäjä ja konduktööri. Konduktööri oli joukkueen kapteeni.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Tuollaisesta en ole kuullutkaan. Kaipa se ennen jonkinlainen herra ollut, nykyään enemmän palvelija vaikka kai ne häiriköitä poistaa junasta.

        Olisi hyvä jos junissa vieläkin noudatettaisiin hyviä ja asiaankuuluvia kunnioittavia tapoja. Sanottaisiin ”Herra Konduktööri, kas tässä matkalippuni”, eikä haistateltaisi.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Olisi hyvä jos junissa vieläkin noudatettaisiin hyviä ja asiaankuuluvia kunnioittavia tapoja. Sanottaisiin ”Herra Konduktööri, kas tässä matkalippuni”, eikä haistateltaisi.

        Asiallisuus riittää puolin ja toisin, ei herroittelua eikä haistattelua. Heittävät lapsetkin junasta pakkaseen jos mennyt lippu vanhaksi tms.


    • Anonyymi

      Puhekielessä konnari, konari, konkka.

    • Anonyymi
      UUSI

      🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑🍑

      🔞 ­­V­­­i­­­t­­­t­­u­­­ ­t­­ä­­­m­­ä­ ­­k­­u­­­u­m­­­a­­ ­n­­­a­­­r­t­­t­­u­­ -> https://siz.la/hotcat21

      🔞❤️💋❤️💋❤️🔞❤️💋❤️💋❤️🔞

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tollokin tajuaa että Timo Vornanen

      oli joutunut äärimmäiseen tilanteeseen ampuessaa yhden laukauksen katuun. Ei poliisi tee tuollaista hetken mielijohteest
      Maailman menoa
      697
      5679
    2. Istuva kansanedustaja epäiltynä pahoinpitelystä ja ampuma-aserikoksesta

      Seiskan tietojen mukaan Timo Vornanen on epäiltynä pahoinpitelystä ja ampuma-aserikoksesta eikä kenellekään taatusti tul
      Maailman menoa
      486
      3615
    3. Timo Vornanen kilahti

      Mikähän sille kansanedustajalle polisiisi miehelle on noin pahasti mennyt hermot , että tulevaisuudensa pilasi totaalise
      Kotka
      162
      3422
    4. Pullonpalautusjärjestelmä muuttuu - paluu menneisyyteen

      EU suuressa viisaudessaan on päättänyt, että pulloja pitää kierrättää. Jos oikein ymmärsin, nykyisen järjestelmänmme ti
      Maailman menoa
      171
      2657
    5. Sininen farmari - Ford Focus- YFB-842 on poliisilta kadoksissa Kauhajärvellä

      https://alibi.fi/uutiset/poliisilta-poikkeuksellinen-vihjepyynto-autossa-oleva-henkilo-on-avuntarpeessa/?shared=29255-2d
      Lapua
      10
      2449
    6. 273
      2072
    7. Onko oikeudenmukaista? Yhdellä taholla yllättävä valta-asema Tähdet, tähdet -voittajan valinnassa!

      Näinpä, onko sinusta tämä oikein? Viime jaksossakin voittaja selvisi vain yhden äänen erolla ja tänä sunnuntaina ensimm
      Tv-sarjat
      23
      1527
    8. Persukansanedustaja Timo Vornanen ammuskellut Helsingissä

      Poliisi siviiliammatiltaan, luvallinen ase mukana baarissa tällä hemmetin valopääpersulla. Meni eduskunnasta suoraan baa
      Haapavesi
      107
      1452
    9. No kerros nyt nainen

      Kumpi mielestäsi oli se joka väärinkäsitti kaiken? Nyt voi olla jo rehellinen kun koko tilanne on jo lähes haihtunut.
      Ikävä
      100
      1399
    10. Nainen, mietit miten minä jaksan

      En voi hyvin. Nykyään elämäni on lähinnä selviytymistä tunnista ja päivästä toiseen. Usein tulee epävarma olo, että mite
      Ikävä
      89
      1180
    Aihe