Homofoobisemmaksi.
Mielestäni se on tragikoomista.
Lännen merkittävin versio Jumalan sanasta.
King James alkoi homoilemaan vaikka hänen uusi versio muokattiin.
19
162
Vastaukset
- Anonyymi
The King James Bible
- Anonyymi
Suomenkieliset Raamatun käännökset eivät kai pohjaa King Jamesiin. Joten se siitä sitten. Ihan samat kiellot seksistä saman sukupuolen kanssa on niissä kaikissa suomenkielisissä.
- Anonyymi
Kiellot on samat koska se on synti. Se ei muuksi muutu vaikka ihmiset ajattelevat eri tavalla.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kiellot on samat koska se on synti. Se ei muuksi muutu vaikka ihmiset ajattelevat eri tavalla.
Voihan sitä synniksikin kutsua. Loppujen lopuksi aika objektiivinen termi.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Voihan sitä synniksikin kutsua. Loppujen lopuksi aika objektiivinen termi.
Eihän se luonnollista ole.
- Anonyymi
Englannin kielen vaikutusalueet erityisesti.
- Anonyymi
Eikös se ole hyvä asia että vanhanaikaiset termit "miehimys" ja "miesten kanssa makaavat miehet" Suomen kielisissä Raamatuissa käännetään nykyaikaisella sanalla "homoseksuaali". Näin Jumalan sana tulee ymmärrettävämmäksi myös nuorille ihmisille.
- Anonyymi
"Homoseksuaali" on nykyaikainen sana, jolla on selkeä merkitys ja se on vain yksi seksuaalinen suuntautuneisuus. Yhtä hyvin biseksuaalit ovat miesten kanssa makaavia miehiä, miksei heterotkin joskus.
Mitä miehimys varsinaisesti on tarkoittanut alkutekstissä, ei ole lainkaan selvä asia. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
"Homoseksuaali" on nykyaikainen sana, jolla on selkeä merkitys ja se on vain yksi seksuaalinen suuntautuneisuus. Yhtä hyvin biseksuaalit ovat miesten kanssa makaavia miehiä, miksei heterotkin joskus.
Mitä miehimys varsinaisesti on tarkoittanut alkutekstissä, ei ole lainkaan selvä asia.Harvoin makaavat miesten kanssa.
Jumala ja Jeesus sisällä riittävät aika ajoin. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
"Homoseksuaali" on nykyaikainen sana, jolla on selkeä merkitys ja se on vain yksi seksuaalinen suuntautuneisuus. Yhtä hyvin biseksuaalit ovat miesten kanssa makaavia miehiä, miksei heterotkin joskus.
Mitä miehimys varsinaisesti on tarkoittanut alkutekstissä, ei ole lainkaan selvä asia."Homoseksuaali" ei tarkoita a-seksiä harjoittavaa. Moni homo harrastaa seksiä kokonaan muilla tavoilla. Jos Jumala haluaa moittia nimenomaan a-sekslä, se pitää sanoa suoraan, ymmärrettävästi.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
"Homoseksuaali" ei tarkoita a-seksiä harjoittavaa. Moni homo harrastaa seksiä kokonaan muilla tavoilla. Jos Jumala haluaa moittia nimenomaan a-sekslä, se pitää sanoa suoraan, ymmärrettävästi.
Miehet harrastavat henkisesti Jumalan palveluksissa.
Joskus Jeesus tuntuu menevän sisään niissä miehissä. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Miehet harrastavat henkisesti Jumalan palveluksissa.
Joskus Jeesus tuntuu menevän sisään niissä miehissä.Itse todistavat sanoissaan!
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Miehet harrastavat henkisesti Jumalan palveluksissa.
Joskus Jeesus tuntuu menevän sisään niissä miehissä.Jeesus noudatti Jumalan käskyjä täydellisesti. Hän oli synnitön. Hän ei olisi voinut syyllistyä niin pahaan syntiin, mitä homoseksuaalisuus on. En tuomitse homoja, mutta heidän avioliitto on vastoin Jeesuksen selvää opetusta.
- Anonyymi
"Eikös se ole hyvä asia että vanhanaikaiset termit "miehimys" ja "miesten kanssa makaavat miehet" Suomen kielisissä Raamatuissa käännetään nykyaikaisella sanalla "homoseksuaali". Näin Jumalan sana tulee ymmärrettävämmäksi myös nuorille ihmisille."
Varsinkin nykynuorille Raamattu selkenee paljon selvemmin ja rehellisemmin, kun käytetään tätä nykyaikaisempaa sanaa ilmaisemaan mitä synti on! - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Jeesus noudatti Jumalan käskyjä täydellisesti. Hän oli synnitön. Hän ei olisi voinut syyllistyä niin pahaan syntiin, mitä homoseksuaalisuus on. En tuomitse homoja, mutta heidän avioliitto on vastoin Jeesuksen selvää opetusta.
Kaunein opetuslapsista sai maata pää hänen sylissään Raamatun mukaan.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kaunein opetuslapsista sai maata pää hänen sylissään Raamatun mukaan.
Johannes honey
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
"Eikös se ole hyvä asia että vanhanaikaiset termit "miehimys" ja "miesten kanssa makaavat miehet" Suomen kielisissä Raamatuissa käännetään nykyaikaisella sanalla "homoseksuaali". Näin Jumalan sana tulee ymmärrettävämmäksi myös nuorille ihmisille."
Varsinkin nykynuorille Raamattu selkenee paljon selvemmin ja rehellisemmin, kun käytetään tätä nykyaikaisempaa sanaa ilmaisemaan mitä synti on!Miehimys, Miesten kanssa makaavat miehet ja Homoseksuaali tarkoittavat kukin vähän eri asiaa. Miesten kanssa makaavat miehet eivät suinkaan aina ole Homoseksuaaleja. Homoseksuaalit eivåt suinkaan aina ole Miesten kanssa makaavia miehiä.
James päällä joka säällä.👖
- Anonyymi
Koominen tragedia täsmennettynä.
Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa
En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod225304- 254498
- 282621
- 342284
- 372028
- 151968
En ole koskaan kokenut
Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka191627- 121551
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons211297Kerranki asiat oikein
Ilkka ja muut pienpuolueeet...teitte hyvän työn kun valitsitte pätevän henkilön virkaan eikä kepulle passelia!! Jatkakaa101214