Miksi vanha Raamattu?

CeCo

Miksi v-l:t siteeraavat kirjoituksissaan todella vanhan kuuloisia Raamattuja, siteerauksissa kuuluu sanoja jotka eivät enää ole edes suomea, esim. "vikapää" ja "enkeljumi".

Onko olemassa joku seura-raamattu? Miksi se on vanha Raamattu eikä esim. 1992 käyttöön otettu suomennos? Eihän siellä ole kertomukset kuitenkaan muuuttuneet.

11

805

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • CeCo

      Tuli kirj.virhe, tarkoitin siis "evankeljumia" enkä mitään enkeljumia.

    • ja turvallinen

      Luotan siihen. Uusia käännöksiä lukiessa on ilmennyt virheellisä kirjoituksia ja ne ei ole aina yhtä tämän vanhan Raamatun kanssa.

      Koska on myös muutetuita Raamatuita.

      • CeCo

        Mitkä Raamatut ovat muutettuja? En ole perehtynyt asiaan, minulla on rippi-Raamattu ja Gideoneiden Uusi testamentti. Pitääpä katsoa onko näissä eroja..

        Jokainen voi toki lukea vaikka Agricolan käännöstä jos haluaa, mutta eiköhän se sana ole kuitenkin sama riippumatta mikä painos on kyseessä. Ymmärtääkseni monet lestadiolaiset eivät itse edes lue Raamattua, turvataan vain saarnaajan puheisiin.
        Toki moni lukeekin, täällä palstalla kävijöistä vain aika harva. :)


      • Blastus
        CeCo kirjoitti:

        Mitkä Raamatut ovat muutettuja? En ole perehtynyt asiaan, minulla on rippi-Raamattu ja Gideoneiden Uusi testamentti. Pitääpä katsoa onko näissä eroja..

        Jokainen voi toki lukea vaikka Agricolan käännöstä jos haluaa, mutta eiköhän se sana ole kuitenkin sama riippumatta mikä painos on kyseessä. Ymmärtääkseni monet lestadiolaiset eivät itse edes lue Raamattua, turvataan vain saarnaajan puheisiin.
        Toki moni lukeekin, täällä palstalla kävijöistä vain aika harva. :)

        Itse luen pääasiassa uudempaa käännöstä, mutta monesti on käynyt niin, että kun on lukenut vanhaa käännöstä, onkin jonkun uudesta käännöksestä luetun asian ymmärtänyt eri tavalla.

        Sitä "oikeaa" merkitystä olen sitten etsinyt vertaamalla tekstejä mm. Lutherin 1545-käännökseen ja King Jamesin käännökseen ja huomannut, että Biblian vanhasta kielestä huolimatta King James, Martti Luther ja Biblia ovat useimmiten samoilla linjoilla.

        Tosin päinvastaisuuksiakin löytyy, eikä Biblia sekään ole suinkaan käännösvirheistä vapaa..


      • usk-m
        Blastus kirjoitti:

        Itse luen pääasiassa uudempaa käännöstä, mutta monesti on käynyt niin, että kun on lukenut vanhaa käännöstä, onkin jonkun uudesta käännöksestä luetun asian ymmärtänyt eri tavalla.

        Sitä "oikeaa" merkitystä olen sitten etsinyt vertaamalla tekstejä mm. Lutherin 1545-käännökseen ja King Jamesin käännökseen ja huomannut, että Biblian vanhasta kielestä huolimatta King James, Martti Luther ja Biblia ovat useimmiten samoilla linjoilla.

        Tosin päinvastaisuuksiakin löytyy, eikä Biblia sekään ole suinkaan käännösvirheistä vapaa..

        Vieläpä sellainen sivusto, jossa voi vertailla eri käännöksiä: http://raamattu.uskonkirjat.net


    • Ärsyyntynyt

      Ymmärtänet, miksi liikkeen nimessä on tuo 'vanhoillis'.

      Biblian kieli ei koskaan ole ollut suomea, kieliopillisesti käännös on pikemminkin ruotsia. Siinä yksi keskeinen syy, miksi minä jätin liikkeen.

    • kuulijana

      Nykyisin yhä useammin saarnateksti luetaan sekä vanhasta että uudesta käännöksestä.

    • Ripaus

      Kyllä tuo ikivanha Biblia-käännös on käytössä myös el-seuroissa saarnaraamattuna. Samoin nuortenilloissa ja kanssapuheissä. Raamattuilloissa tutkitaan eri käännöksiä rinnakkain.
      Itse en lue vanhaa käännöstä, koska en ymmärrä sen kieltä. Samasta syystä en kannusta omia lapsianikaan sitä käyttämään. Kyllä tärkeää on ymmärtää lukemansa.
      Uskon, että Pyhä Henki avaa lopulta Jumalan sanan eläväksi. Sen hän tekee riippumatta siitä, mitä käännösversiota tutkimme. Käännöksiähän ne ovat kaikki kuitenkin, jokaisessa omat virheensä ja puutteensä. Jokainen käännös varmasti selvittää etsivälle tien Jumalan valtakuntaan, kun sitä tarpeeseensa hakee.

    • zuenne

      Jos teidän vl:n mielestä on parempi käyttää vanhaa raamatun käännöstä niin kuitenkin kohtuus kaikessa. Kuka ymmärtää jotakin jostakin 1700-1800-luvun raamatusta? Sanatkin on sellasia ettei niitä monia ole enää käytössä. Raamattu on muutenkin vaikeaselkoinen, pitääkö sitä vielä vaikeuttaa sillä että käyttää 1700-luvun raamatun käännöstä?!

    • teologi86

      Vanhaa Biblian käännöstä on turvallisempi lukea, koska siinä asiat ovat suoremmin käännetty, kuin noissa uusissa Raamatuissa, joissa on pyritty vain kielelliseen selkeyteen.
      Eräs hyvä esimerkki käännösvirheestä on sanan "YLKÄ" merkitys. Ylkähän on nykysuomeksi "sulhanen". Enpä ole lukenut ennen tätä uutta painosta, että Jumala kihlaisi seurakunnan (joka kuvataan morsiona) itselleen, kun päästään taivaallista hääjuhlaa viettämään. vuoden -92 käänöksessä Ylkä on käännetty Jumalaksi, vaikka sillä alunperin on tarkoitettu ja tarkoitetaan Kristusta.

    • gcnbfgnfghynj

      cfgnbfgnhfghnf

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Räppäri kuoli vankilassa

      Ei kuulemma ole tapahtunut rikosta. Sama vahinkohan kävi Epsteinille. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011840869.html "
      Maailman menoa
      87
      4048
    2. Välillä kyllä tuntuu, että jaat vihjeitä

      Mutta miten niistä voi olla ollenkaan varma? Ja minä saan niistä kimmokkeen luulemaan yhtä sun toista. Eli mitä ajatella
      Ikävä
      24
      2901
    3. No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen

      Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol
      Ikävä
      45
      2310
    4. Missä näitte viimeksi?

      Missä näit kaivattua viimeksi ja oliko sähköä ilmassa?
      Ikävä
      34
      1311
    5. Puukotus yöllä

      Oli kaveri hermostunut ja antanut puukosta.
      Sotkamo
      10
      899
    6. 131
      875
    7. rakas J siellä jossain

      Niin ikävä sua. -P. Nainen
      Ikävä
      6
      864
    8. Masan touhut etenee

      Punatiilitalon tietotoimiston mukaan Masa on saanut viimein myytyä kämppänsä ja kaavoittaa uudelle lukaalille tonttia pa
      Äänekoski
      12
      811
    9. Naisten ja miesten tasoeroista

      Oletteko huomanneet, että naisissa ylemmän tason naiset ovat sinkkuja, ja miehissä alemman tason incelit? Toimivat paris
      Ikävä
      124
      756
    10. You've been running and

      so has your mind, I'm thinking of you all the time... 💘
      Ikävä
      11
      750
    Aihe