Sivistyssanat ja suomalainen media

(sic!)

Mikä ihme siinä on, että suomalaisten media osaa ottaa yksittäisiä ns. sivistysanoja ja kiinnittää niitä tarkoittamaan vain tiettyä asiaa. Viimeisin esimerkki tästä on /inversio/, joka on ilmeisesti varattu vain ilmatieteelliseen kielenkäyttöön tästä lähtien. Taannoisen ilmanlaadun heikkenemisen yhteydessä Etelä-Suomessa syyksihän ilmoitettiin inversio ja tätä toitotettiin jokaisessa uutislähetyksessä ja lehdessä.

Inversio tarkoittaa käsittääkseni käänteisyyttä tai vastakkaisuutta ja sanaa käytetään mm. matematiikassa, kielitieteessä ja lääketieteessä ilmatieteen lisäksi. Nyt tuo meteorologinen merkitys on ikuisiksi ajoiksi polttomerkitty toimittajien ja bööbelin otsalohkoon: Ilmanlaatuongelmat aiheutti inversio (sic!)

10

687

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Jos sivistyssanaa tarvitaan teknisenä terminä johonkin yhteyteen, niin miksi sitä ei saisi käyttää? Lausuma "on ilmeisesti varattu vain ilmatieteelliseen kielenkäyttöön tästä lähtien" taitaa olla vain sinun tuntemustesi ilmaus. Jos sinua ahistaa, niin hengähdäpä syvään. Auttaisiko, jos me muut käyttäisimme inversio-sanaa ei-ilmatieteellisissä merkityksissä sellaisissa yhteyksissä, joissa sitä ei tarvita? Syntyisikö mielessäsi silloin sopiva inversio?

      • Sudeettivolainen

        ... ihan noinkaan. Julkisessa, kaikelle kansalle tarkoitetussa, [veronmaksajien varoilla kustannetussa ;-)] uutispalvelussa - kuten säätiedototukset - tulisi käyttää selkokieltä, jokaisen kansakoulupohjaisen saaristokalastajan tai maanviljelijän ymmärtämää. Säistä riippuvalle ennuste on tärkeämpi kuin sen "hienot" syyt, olkoon inversio tai ilmarintamien pervrsio.

        Yleistän mielipiteeni myös hallinnolliseen kapulakieleen.


    • Mark

      Jokin aika sitten talousuutiset olivat yhtä 'synergiaa'. Nykyään 'logistiikka' on yliedustettu. Ymmärsin, ettei avauksesi tarkoittanut tätä ilmiötä, mutta tulipa kuitenkin muutamia herraskaisia ilmauksia mieleen.

    • topi3'

      MInkä takia pitää sitten olla media? Eikö se ole joukkotiedotusvälineet?
      Taitaa olla hienostelua. Ulkoministeriössäkin näkyy olevan mediayksikkö. Huvittavaa.

      • Viestinmies

        "Media" on ylivoimaisesti lyhyempi ja iskevämpi sana kuin "joukkotiedotusvälineet". Se on myös ehtinyt jo vakiintua käyttöön niin hyvin että alkaa tuntua jo luontevalta.

        Tosin olisi mahdollista käyttää myös lyhyempää suomenkielistä ilmaisua "joukkoviestimet" tai ihan vaan "viestimet".

        Fyysikoille ja fysiikan liepeillä askartelevalle ammattiväelle "media" on lähinnä "väliaine". Tuo tulkinta heille suotakoon.

        Samankaltaiset ammattipiirit käyttävät paljon myös englanninkielistä termiä "interface". Olen kuullut joskus (ehkä leikilliseksi tarkoitetun) käännöksen "välinaama". Asiayhteydestä riippuen se voi suomentua paremminkin esim. sanoilla "liityntärajapinta", "liityntä" tai "rajapinta".

        Sanoilla "liityntä" ja "liitäntä" on muuten selkeästi eri merkitykset – tämä ei ole aivan kaikille medioillekaan selvä asia.


      • Nimetön
        Viestinmies kirjoitti:

        "Media" on ylivoimaisesti lyhyempi ja iskevämpi sana kuin "joukkotiedotusvälineet". Se on myös ehtinyt jo vakiintua käyttöön niin hyvin että alkaa tuntua jo luontevalta.

        Tosin olisi mahdollista käyttää myös lyhyempää suomenkielistä ilmaisua "joukkoviestimet" tai ihan vaan "viestimet".

        Fyysikoille ja fysiikan liepeillä askartelevalle ammattiväelle "media" on lähinnä "väliaine". Tuo tulkinta heille suotakoon.

        Samankaltaiset ammattipiirit käyttävät paljon myös englanninkielistä termiä "interface". Olen kuullut joskus (ehkä leikilliseksi tarkoitetun) käännöksen "välinaama". Asiayhteydestä riippuen se voi suomentua paremminkin esim. sanoilla "liityntärajapinta", "liityntä" tai "rajapinta".

        Sanoilla "liityntä" ja "liitäntä" on muuten selkeästi eri merkitykset – tämä ei ole aivan kaikille medioillekaan selvä asia.

        Asaan liittyy:
        http://keskustelu.suomi24.fi/show.fcgi?category=2000000000000020&conference=1500000000000154&posting=22000000012434618


      • Minun kielikorvaani koskee, kun joku käyttää media-sanan monikkoa, sillä jo sana media itsessään on monikollinen. Näin saadaan sitten tuplamonikko aikaiseksi. Onko tämä sitten tosi hienostelua?

        Toisaalta olen myös ihmetellyt markkinat-sanan käyttöä yksikössä, ilman että se olisi yhdyssanan alkuosana, esim. markkinahinta. Lieneekö tämä sitten myös hienostelua, sillä oikeaa kielenkäyttöä se ei kyllä ole?


      • Minäpähän
        Jäärä kirjoitti:

        Minun kielikorvaani koskee, kun joku käyttää media-sanan monikkoa, sillä jo sana media itsessään on monikollinen. Näin saadaan sitten tuplamonikko aikaiseksi. Onko tämä sitten tosi hienostelua?

        Toisaalta olen myös ihmetellyt markkinat-sanan käyttöä yksikössä, ilman että se olisi yhdyssanan alkuosana, esim. markkinahinta. Lieneekö tämä sitten myös hienostelua, sillä oikeaa kielenkäyttöä se ei kyllä ole?

        Eikös myös sana "data" ole monikollinen? "Datat" olisi tuplamonikko sekin (vrt. muffinsit, legginsit, sortsit/šortsit/shortsit jne.)

        Keskivertosuomalaisen kielikorva ei tunnistane sanaa "media" monikolliseksi. Jos käyttää esim. sanaa "valtamedia" tarkoittaen tällä muutamaa maan huomattavinta joukkoviestintä, saattaa lukijaparka pähkäillä, tarkoitetaanko tuolla Hesaria VAI Yleä!

        Onko sinulla muuten noita kielikorvia yksi vai kaksi?

        Saakohan mistään apuvälinekeskuksesta kielikuulolaitetta tms. vemmeltä, jolla voisi paikata omien kielikorviensa vajaatoimintaa?


      • Sampo L
        Jäärä kirjoitti:

        Minun kielikorvaani koskee, kun joku käyttää media-sanan monikkoa, sillä jo sana media itsessään on monikollinen. Näin saadaan sitten tuplamonikko aikaiseksi. Onko tämä sitten tosi hienostelua?

        Toisaalta olen myös ihmetellyt markkinat-sanan käyttöä yksikössä, ilman että se olisi yhdyssanan alkuosana, esim. markkinahinta. Lieneekö tämä sitten myös hienostelua, sillä oikeaa kielenkäyttöä se ei kyllä ole?

        Suomenkielessä media kyllä vaikuttaa olevan yksikkö, toisin kuin joissakin muissa kielissä:
        'Media vaikuttaa ihmisten mielipiteisiin'

        Jos se olisi monikko, sanottaisiin:
        'Media vaikuttavat ihmisten mielipiteisiin'


      • Mark
        Sampo L kirjoitti:

        Suomenkielessä media kyllä vaikuttaa olevan yksikkö, toisin kuin joissakin muissa kielissä:
        'Media vaikuttaa ihmisten mielipiteisiin'

        Jos se olisi monikko, sanottaisiin:
        'Media vaikuttavat ihmisten mielipiteisiin'

        Media on yksiköllinen sana, jonka merkitys on monta tiedotusvälinettä. Aivan kuten 'parvi' on yksiköllinen, mutta merkitys on monta lintua/kalaa/mehiläistä jne. 'Parvet' käsittävät siis moninkertaisen määrän yksilöitä.

        Minusta muotoa 'mediat' voitaisiin käyttää vaikka näin: Kaikkien länsimaiden mediat tuomitsivat Indonesian ratkaisun.

        Englanninkielinen monikko menettää usein tehonsa meikäläisessä käytössä: 'Biitlesit hajosivat!' (The Beatles hajosi.) 'Telkkarissa laulaa aidolssit.' (Televisiossa laulavat Idols-ohjelman esiintyjät.)


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Näin kun katsoit salaa ja

      Hymyilit sieltä kaukaa 😍☺️ mutta hämmennyin ja tilanne oli niin nopeaa ohi etten oikeen kerennyt mukaan 😢 säteilit ku
      Ikävä
      66
      5635
    2. Povipommi, ex-Playboy-malli Susanna Penttilä avoimena - Paljastaa suhteestaan miehiin: "Olen..."

      No nyt! Susanna Penttilä on OnlyFans-vaikuttaja ja yrittäjä sekä yksi uuden Petolliset-kauden kisaajista. Onpa 53-vuoti
      Kotimaiset julkkisjuorut
      94
      2991
    3. Kuvaa yhdellä sanalla meidän välejä tällä hetkellä

      Vastaa kuin vastaisit Hänelle.
      Ikävä
      275
      2626
    4. Katu täyttyy...

      Hei, oli pakko laittaa vielä tää. Huomaan että olet suuttunut. Minähän sanoin että poistun, olit paikalla. Olin pettynyt
      Ikävä
      36
      2469
    5. Korjaa toki jos...

      Koet että ymmärsin sinut kuitenkin aivan väärin. Jännittäminen on täyttä puppua kun et muitakaan miehiä näköjään jännitä
      Ikävä
      23
      2329
    6. Ympäristötuhoministeri Multala: "Olin humalassa"

      Ruisrockin rokkimimmi myöntää: https://www.is.fi/politiikka/art-2000011407835.html Nämä ministerikuvatukset saavat ilm
      Maailman menoa
      261
      1780
    7. Taas joku junan alle

      Piltolan tasoristeyksessä: https://www.tilannehuone.fi/ Uutinen Iltalehdessä, Iltasanomissa, MTV:llä, Ylellä jne. Jossai
      Loimaa
      60
      1368
    8. Harmittaa...Lampsiinjoen sillat

      Tulva vei toisen ja toinenkin hajosi. Mielellään korjaisin molemmat, mutta ei ole resursseja siihen hommaan. Ikää jo 72v
      Imatra
      13
      1243
    9. Jalat alta

      Multa kun veit 😎 👘 🦵🦵🤏
      Ikävä
      88
      1175
    10. Joko luovutat

      Mun suhteen?
      Ikävä
      90
      1156
    Aihe