Voisiko joku ihana ihminen kertoa miten Klonkun riimitys Kaksi tornia-leffassa meni kun Frodo kutsui häntä ensi kerran Smeagoliksi?
Alku meni jotenkin näin:
Kylmä sydän,taival on,
kun kuu jo peitti auringon.
Tai jotakin tuon suuntaista...Voisiko joku laittaa sen suomeksi ja/tai englanniksi,kiitos.
Klonkun "runo"?
Iltatähti-91
2
795
Vastaukset
- anskuutti
Käsi sydän kylmä on,
on kylmä taival valoton.
Ei näe mitä edes' on
kun kuu jo peitti auringon.- Iltatähti-91
Kiitoksia paljon,englantilaisen (siis alkuperäisen ;) version löysinkin).
Oikein paljon kiitoksia!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1672804
- 2012087
Oletko kertonut jo muille tunteistasi?
Ystävillesi esimerkiksi? Minä en ole vielä kertonut kenellekään tästä meidän jutusta.501922- 711776
- 921658
Kesä, kesä!
Veikkaan, ettet juuri nyt ikävöi minua, ehket enää koskaan? Näkemättömyys on laimentanut tunteet, ja katselet iloisena k91531- 811244
- 811080
- 951039
Miksi sanotaan että Suomella on suuri armeija, tykistö jne.
Asioita tarkemmin seuranneet tietävät että tuolla Ukrainassa palaa kuukaudessa sen verran mitä Suomella on kokonaisuudes1961030