voisiko joku suomentamaan nämä sellain et ne rimmais niinkun charmedis???katsos en osaaa enkkua viel sen verran hyvin.:A perfect man, I summon now,
Another way I don't know how,
bring him now, into the light,
Come back to me Mr Right
Spell to end the fighting jealous siblings
Pass your payed jealousies to darkest nights
Let this feuding siblings no longer fight
Spell to freeze Piper
Let this girl quick as a sneeze
Stop this snit and quickly freeze
Spell to reverse the spell for fighting jealous siblings
Reverse the spell from the book
and please restore what was took.
Voisiko joku??
8
1207
Vastaukset
- Nymphmyth
Suomennetaan nyt sitten.
Herra Oikea,sinua kutsuttakoon,
jostain tiedä mistä
tuo hänet tänne valoon
kun nyt kutsun Herra Täydellistä
Lopetettakoon sisaruskateus
kanna kateutesi pimeisimpiin öihin
tulkoon taistelevien sisarusten välille raukeus
Pysäytä Piper
Nopeana kuin aivastus
Pysäytä ja kadota tämä hullutus
Kumottakoon loitsu sisaruskateuden
Kirjasta se on kumottu
Anna takaisin se mitä on otettu
Aika kökköisiä,joku muu tehköön parempia. - ei jummarra
Siis onko runoilutaidossa kyse jotenkin kielitaidosta? Eli et osaa englantia riittävän hyvin että osaisit kääntää nuo "loitsut" niin että ne rimmaa. Ei siinä kauheesti ole kielitaidolla asian kanssa tekemistä. Kyllä minäkin englantia osaan ja ymmärrän "loitsut", osaan myös ne kääntää. En kuitenkaan sanoisi osaavani kääntää niitä rimmaaviksi. Tiesitkö että runouden kääntäminen on vaikein kääntämisen laji? Esimerkkinä oletko huomannut kuinka jos TV-sarjassa tai elokuvassa lausutaan vaikka Shakespearea on sitaatit yleensä kääntänyt Yrjö Jylhä (suomalainen runoilija, jos et tiedä) tai joku muu, harvoin kuitenkaan sama henkilö kun on ohjelman muuten kääntänyt.
- Nymphmyth
Tiedän toki että nuo ovat mitä kauheimpia käännöksiä,sillä ne ovat hyvin epäselviä ja muutenkin huonoja,mutta enpä nyt jaksa paljoa tehdä töitä loitsujen kääntämiseen,vaikka niillä joku alkaisikin leikkiä noitaa.
- ei jummarra
Ihan hyviähän noi sun käännökset on. Turha sitä on pyrkiä kovin kauniiseen lopputulokseen, jos lähtökohdat ovat tuollaiset :)
- velhofanittaja
ei jummarra kirjoitti:
Ihan hyviähän noi sun käännökset on. Turha sitä on pyrkiä kovin kauniiseen lopputulokseen, jos lähtökohdat ovat tuollaiset :)
Voi *piip* teijän kaa..en oo mitään noitaa leikkimässä!!!!vaan teen varjojenkirjaa ihan huvin vuoks..tai siis tein,sillä en enään kovin usko noihin
- ny vaan...
velhofanittaja kirjoitti:
Voi *piip* teijän kaa..en oo mitään noitaa leikkimässä!!!!vaan teen varjojenkirjaa ihan huvin vuoks..tai siis tein,sillä en enään kovin usko noihin
Mutta mihinkä toi sun kommenttis oikein liitty?!?
- runotyttöx)
Elikkä
Kutsun nyt miestä täydellistä,
ei tiedä muuta paikkaa etsiä mistä.
Tuo hänet tänne, kohti valoa poikkea,
palaa luokseni, herra Oikea. - Phoebss
oon sitä mieltä että on ihan kiva,leikkimielisesti sanella loitsuja eihän siitä kuiteskaan mitään tapahdu.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1062585
- 1072042
Ripeyttä asiointiin
Ottaa päähän yhden ja saman asiakkaan hitaus kassalla kun yhdellä kädellä nostelee ostoksia kärrystä ja välillä pitelee221867Marinin ahdistelija - "Lemmenkipeä huippuosaaja Lähi-idästä"
Olikin valtamedialle hankala paikka, kun kyseessä olikin "rikastaja" Vähän aikaa sitä voitiin piilotella, mutta pakko ol2051570Mietitkö tosissasi..
..että olisin tullut sinne jonkun muun vuoksi kuin sinun? Ei näinä vuosina tapahtuneet, myös tapahtumatta jääneet, ole41565Mitä ajattelit hänestä
Ensi kohtaamisesta alkaen? Itsellä pikkuhiljaa syventyi rakkaudeksi vaikka alusta asti ajattelin että hän on samallainen991507Palstan henkisesti sairaat ja lihavat
Täällä on sairaita, työttömiä ihmisiä kirjoittelemassa joilla ei ole tarkoituksena kuin satuttaa ihmisiä. Jos eksyt pals1031121- 581011
Kysyin kaikilta yhteisiltä tutuilta mielipidettä siitä, että kannattaako sinun kanssa alkaa!
Päätös oli lähestulkoon yksimielinen. Minunkin vaisto antoi vaaranmerkkejä, mutta järkytyin mitä sinusta kuulin. Aluksi126983- 64976