Pieni gallupintynkä :)

Dawnbringer

Käytättekö rituaalikielenä suomea vai englantia? Vai molempia?

Itselläni on sekä-että. Tosin olen enemmän tuota englannin kieltä käyttänyt rituaalikielenä, riippuen kontekstista.

8

1099

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • AROSUSI-09

      suurempina juhlapäivinä.Muutoin ihan suomea lievällä Stadin aksentilla.

    • setkam

      Enookki-kieltä vai miten se taipuukaan... Hups. mikäs palsta se tämä on... =O

      • AROSUSI-09

        on tästä vähän tuonne ylöspäin.Kerro P.P-lle terveiset:D/Kai se nyt on melko sama,vaikka palvoo jumaliaan ja jumalattariaan konttikielellä,kunhan se tulee sydämestä...Kokatehentti konontti kostanantti kommagintti.


      • Justifer

        Kieli on heenokkiaa, mikä tulee siitä, miten Enoch käännetään Heenokki näin suomalaisten junttein Bibliassa.


    • luminara

      Pääpaino on suomenkielellä mutta jos vapaa käännös jostain sopivasta englanninkielisestä rituaalitekstistä kuulostaa kankealta suomeksi tai muuten vaan vaikuttaa pöhköltä niin sitten pitäydyn suosiolla alkuperäisessä kielessä... Ei mitään kamalan kökköä tekstiä oikein viitsi jumalan ja jumalattaren edessä lukea tai no ainakaa se ei vaikuta mielestäni kovin hiemolta( toisaalta tarvitseeko kaiken ollakkaan niin huippuhienoa)...

    • Pajulintunen

      Koska enkku on minulle niin luonteva kieli, käytän molempia. Lisäksi se on myös wiccalaisuuden "alkuperäinen" kieli, ja istuu joihinkin tarkoituksiin suomea paremmin. Pidän kuitenkin ajatuksesta, että voin omalla kielelläni tehdä rituaaleista henkilökohtaisempia ja jollain lailla edesauttaa uskonnon leviämistä, ei kannattajamäärässä, vaan erilaisen kulttuurin rikkauden kautta... En tiedä, ymmärsittekö :)

    • taivaansielu

      Suomen kieltä käytän niin pitkälle kuin mahdollista vain. Urakoin mahdollisten käännösten parissa vaikka muutaman tunnin. Yleensä teen sananosoitukset yms. itse, lukemieni samansuuntaisten juttujen pohjalta.

      Muutenkin minua ärsyttää suunnattomasti, kuinka englanninkieliseksi kulttuurimme on mennyt. Nykyään tv:stä tulee jopa mainoksia, joita ei ole millään tavalla suomennettu. Melkein puolet, ellei yli, kaupan tuotebrandeista (alkaen aamiaismuroista) on englanniksi. Itse yritän joskus jopa vältellä ns. lainasanojen käyttöä. Silti tulee jopa arkikielessä joskus viljeltyä esim. termiä wtf. Elämme Suomessa ja itse ainakin haluan pitää kotimaamme kulttuurisen ja kielellisen rikkauden elävänä ja hyvinvoipana.

    • -----------

      riikinruotsiksi luen loitsut. eikös kuulosta romanttiselta.

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mitkä asiat

      tekevät vaikeaksi kohdata kaivattusi?
      Ikävä
      73
      893
    2. Miltä se tuntuu

      Miltä se tuntuu havahtua, että on ollut ihmistä kohtaan, joka on rakastanut ja varjellut, täysi m*lkku? Vai havahtuuko s
      Ikävä
      104
      768
    3. 54
      713
    4. Rakas

      Eihän se tietysti minulle kuulu, mutta missä sinä olet? 😠
      Ikävä
      41
      684
    5. Haluaisitko oikeasti

      Vakavampaa välillemme vai tämäkö riittää
      Ikävä
      49
      644
    6. Pidit itseäsi liian

      Vanhana minulle? Niinkö?
      Ikävä
      44
      640
    7. En mahda sille mitään

      Olet ihanin ja tykkään sinusta todella paljon.
      Ikävä
      31
      629
    8. Mitä se olisi

      Jos sinä mies saisit sanoa kaivatullesi mitä vain juuri nyt. Ilman mitään seuraamuksia yms. Niin mitä sanoisit?
      Ikävä
      34
      577
    9. Joko olet luovuttanut

      Mun suhteen?
      Ikävä
      50
      570
    10. Sinunkin pitää jättää

      Se kaivattusi rauhaan.
      Ikävä
      38
      516
    Aihe