Käytättekö rituaalikielenä suomea vai englantia? Vai molempia?
Itselläni on sekä-että. Tosin olen enemmän tuota englannin kieltä käyttänyt rituaalikielenä, riippuen kontekstista.
Pieni gallupintynkä :)
8
1065
Vastaukset
- AROSUSI-09
suurempina juhlapäivinä.Muutoin ihan suomea lievällä Stadin aksentilla.
- setkam
Enookki-kieltä vai miten se taipuukaan... Hups. mikäs palsta se tämä on... =O
- AROSUSI-09
on tästä vähän tuonne ylöspäin.Kerro P.P-lle terveiset:D/Kai se nyt on melko sama,vaikka palvoo jumaliaan ja jumalattariaan konttikielellä,kunhan se tulee sydämestä...Kokatehentti konontti kostanantti kommagintti.
- Justifer
Kieli on heenokkiaa, mikä tulee siitä, miten Enoch käännetään Heenokki näin suomalaisten junttein Bibliassa.
- luminara
Pääpaino on suomenkielellä mutta jos vapaa käännös jostain sopivasta englanninkielisestä rituaalitekstistä kuulostaa kankealta suomeksi tai muuten vaan vaikuttaa pöhköltä niin sitten pitäydyn suosiolla alkuperäisessä kielessä... Ei mitään kamalan kökköä tekstiä oikein viitsi jumalan ja jumalattaren edessä lukea tai no ainakaa se ei vaikuta mielestäni kovin hiemolta( toisaalta tarvitseeko kaiken ollakkaan niin huippuhienoa)...
- Pajulintunen
Koska enkku on minulle niin luonteva kieli, käytän molempia. Lisäksi se on myös wiccalaisuuden "alkuperäinen" kieli, ja istuu joihinkin tarkoituksiin suomea paremmin. Pidän kuitenkin ajatuksesta, että voin omalla kielelläni tehdä rituaaleista henkilökohtaisempia ja jollain lailla edesauttaa uskonnon leviämistä, ei kannattajamäärässä, vaan erilaisen kulttuurin rikkauden kautta... En tiedä, ymmärsittekö :)
- taivaansielu
Suomen kieltä käytän niin pitkälle kuin mahdollista vain. Urakoin mahdollisten käännösten parissa vaikka muutaman tunnin. Yleensä teen sananosoitukset yms. itse, lukemieni samansuuntaisten juttujen pohjalta.
Muutenkin minua ärsyttää suunnattomasti, kuinka englanninkieliseksi kulttuurimme on mennyt. Nykyään tv:stä tulee jopa mainoksia, joita ei ole millään tavalla suomennettu. Melkein puolet, ellei yli, kaupan tuotebrandeista (alkaen aamiaismuroista) on englanniksi. Itse yritän joskus jopa vältellä ns. lainasanojen käyttöä. Silti tulee jopa arkikielessä joskus viljeltyä esim. termiä wtf. Elämme Suomessa ja itse ainakin haluan pitää kotimaamme kulttuurisen ja kielellisen rikkauden elävänä ja hyvinvoipana. - -----------
riikinruotsiksi luen loitsut. eikös kuulosta romanttiselta.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 712973
- 462574
Kuoleman pelko katosi
Olen pelännyt koko elämän ajan kuolemaa mutta yhtäkkiä kun hindut paljastivat totuuksia uskonnoista noin aloin yhtäkkiä4322235- 792138
- 951956
- 321712
- 121536
Kuhmolainen on selvästi kepun lehti
Kuhmolaise etukannessa oli Kuva kun Jaskalle annettiin karhu patsas.mutta kukmolaislehti oli niin kepulainen että Jaskan171487Mitä nämä palautteet palstalla ovat?
Joku uusi toimintatapa rohkaista kirjoittajia vai mistä on kyse?271302Ei mun tunteet
ole mihinkään kadonnut. Enkä mä sua inhoa tai ole kyllästynyt. Mä ymmärsin, ettet ole kiinnostunut minusta, ainakaan sil201222