Torrent-leffojen tekstit

Niina_

Latasin BitCometilla leffan, jonka tietojen mukaan siinä pitäisi olla suomenkielinen tekstitys. Leffa toimii ok, mutta mistäs ne tekstit löydän? Paketissa ei ilmeisesti ole mukana mitään erillistä tiedostoakaan.

Kaveri käski koittaa BSPlayeriä, mutta se ohjelma sai vain virustorjunnan hulluksi varoittelemalla troijalaisista... Apuja? :)

22

19198

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • se leffa

      Videofirma MAKUUNIsta! Sitten löytyy suomenkieliset tekstit...
      Turha latailla niitä jos ei ole homma hanskassa

      • vastailla

        jos taidot ei riitä kun vittuiluun... PEELO!


      • Niina_

        No enpä nyt turhasta tiedä. Tai mikäs siinä, jos on ylimääräistä rahaa ja tahtoo tunkea ne leffojen vuokraamiseen...
        ¨
        Tähän asti ei ole ollut ongelmia, kun olen lataillut lähinnä suomenkielisiä leffoja.


      • tarkoittanut
        Niina_ kirjoitti:

        No enpä nyt turhasta tiedä. Tai mikäs siinä, jos on ylimääräistä rahaa ja tahtoo tunkea ne leffojen vuokraamiseen...
        ¨
        Tähän asti ei ole ollut ongelmia, kun olen lataillut lähinnä suomenkielisiä leffoja.

        tuota kysymystäsi turhaksi vaan tuon PEELON kuittailua vuokraamosta. Mitähän olet ladannut? eli missä muodossa leffa on vaihto-ehtoja kun on niin monia että vastaaminen näillä tiedoilla on arvailua.


      • Niina_
        tarkoittanut kirjoitti:

        tuota kysymystäsi turhaksi vaan tuon PEELON kuittailua vuokraamosta. Mitähän olet ladannut? eli missä muodossa leffa on vaihto-ehtoja kun on niin monia että vastaaminen näillä tiedoilla on arvailua.

        Viestini oli siis peelolle tarkoitettukin, ehdit vain juuri kirjoittaa siihen väliin. :)

        Jonossa olis useampikin leffa, mutta juuri nyt taistelen .avi-leffan kanssa.


    • hadasf

      Ensimmäiseksi lataa/asenna ffdshow.

      Jos ei näy niin lataa www.divxfinland.org tai www.xvidsubs.com

      • hadasf

        "Jos ei näy niin lataa www.divxfinland.org tai www.xvidsubs.com"

        Tarkoitin, että lataa tuolta tekstit ja nimeä ne saman nimiseksi elokyvan kanssa.(Jos on pakattu niin pura)

        Sinulla pitää olla ffdshow koko ajan koneella.

        Noita ohjelmia metsästäessä google auttaa ja lataa ohjelmat aina ohjelman virallisilta sivuilta tai www.download.com, niin ei tule virus/spywaretutkille turhaa töitä. :)


      • Niina_
        hadasf kirjoitti:

        "Jos ei näy niin lataa www.divxfinland.org tai www.xvidsubs.com"

        Tarkoitin, että lataa tuolta tekstit ja nimeä ne saman nimiseksi elokyvan kanssa.(Jos on pakattu niin pura)

        Sinulla pitää olla ffdshow koko ajan koneella.

        Noita ohjelmia metsästäessä google auttaa ja lataa ohjelmat aina ohjelman virallisilta sivuilta tai www.download.com, niin ei tule virus/spywaretutkille turhaa töitä. :)

        Latasin ffdshow:n ja asensinkin, mutta jostain syystä se ei aukea, vaan vain vilahtaa ruudulla ja katoaa sitten. :(

        Hain myös tekstit erikseen, mutta ongelmaksi muodostui se, että .sub-tiedostoja on kaksi... Ehkä tyhmä kysymys, mutta miten niistä molemmat voisi olla saman nimisiä kuin leffatiedosto (esim. 1.avi), jota on siis vain yksi kpl. Toinen on pakko olla esim. 1.sub ja toinen 2.sub, jolloin taas vain toinen on saman niminen kuin leffa...

        Argh, hemmetin mies juuri nyt reissussa ja ei sitten tietysti onnistu leffojenkaan katsominen juuri kun olisi tylsää. :D


      • tuolta
        Niina_ kirjoitti:

        Latasin ffdshow:n ja asensinkin, mutta jostain syystä se ei aukea, vaan vain vilahtaa ruudulla ja katoaa sitten. :(

        Hain myös tekstit erikseen, mutta ongelmaksi muodostui se, että .sub-tiedostoja on kaksi... Ehkä tyhmä kysymys, mutta miten niistä molemmat voisi olla saman nimisiä kuin leffatiedosto (esim. 1.avi), jota on siis vain yksi kpl. Toinen on pakko olla esim. 1.sub ja toinen 2.sub, jolloin taas vain toinen on saman niminen kuin leffa...

        Argh, hemmetin mies juuri nyt reissussa ja ei sitten tietysti onnistu leffojenkaan katsominen juuri kun olisi tylsää. :D

        http://fin.afterdawn.com/artikkelit/


    • Giogio

      Opi paremmin englantia niin et tarvi tekstejä enää. Ite en oo moniin vuosiin tarvinu tekstejä.

      • Niina_

        No eipä ollut paljon apua ongelmaani. :P

        Olishan se kätevää niinkin, mutta kysymykseni pääidea olikin saada tekstit näkyviin. Ei juurikaan se, kuka niitä tarvitsee ja kuka ei. :)


      • kdiaj

        joo oot kova jätkä


      • boitsu-90
        Niina_ kirjoitti:

        No eipä ollut paljon apua ongelmaani. :P

        Olishan se kätevää niinkin, mutta kysymykseni pääidea olikin saada tekstit näkyviin. Ei juurikaan se, kuka niitä tarvitsee ja kuka ei. :)

        niin siis jos kerta osaat enlantia niin hyvin niin miksi helvetissä kyselet kun samat vastaukset löydät googlella kunhan et näpäytä sitä kohtaa "vain suomenkieliset sivut"

        muuten taitaa täällä olla melkosia teinejä liikeellä aatellen noita "peelo"kommenteista

        ps. pikku vinkki käykää ensin koulut ja tulkaa sitten vasta riehumaan netiin


    • ei alunperinkään

      Et tainnut tietää, ettei Torrent-leffoissa kuulu alunperinkään olla suomenkielisiä teksityksiä. Niitä elokuvia siis tuotetaan ilman tekstitystä.

      Sitten aloittelijat vaan täällä monta kertaa päivässä kyselevät, että missä ne teksitykset ovat kun ovat ensin "ladanneet" torrentin. Olethan huomannut jo niitä kysymyksiä ja niiden vastauksia? Mikset ole lukenut sieltä vastauksia eli miksi kysyt uudestaan?

      • cableguy

        Normaalisti en vastaile tänne ollenkaan, mutta nyt oli pakko. Siis tuo viimeinen viesti mistä puhuttiin, ettei niissä ole alunperinkää finsubeja, on väärää informaatiota.

        Yleensä kun katselet jotain leffoja, joltain torrent-sivulta niin näet dessusta jo mitkä tekstit niissä on. Yleensä lyhennetty sinne: Subs: english, finnish jne. Jos jostain löydät jotain Nordic julkaisuja, yleensä niissä on aina suomi tekstit. Ja nuo julkaisut on ihan retail kamaa, eli niissä on alunperin jo suomi tekstit, jollei niitä joku rannikon toisella puolella asuva ole ripannut pois. Ja joltain suomi trackereilta löytyy joskus semmoisia kun Custom FINSUB, niin noihin leffoihin on jälkeenpäin lisätty tekstit. Tämä on oikeaa ja luotettavaa tietoa. Eli muille, jos et tiedä asiasta, niin älä myöskään vastaa!!


      • Nina_
        cableguy kirjoitti:

        Normaalisti en vastaile tänne ollenkaan, mutta nyt oli pakko. Siis tuo viimeinen viesti mistä puhuttiin, ettei niissä ole alunperinkää finsubeja, on väärää informaatiota.

        Yleensä kun katselet jotain leffoja, joltain torrent-sivulta niin näet dessusta jo mitkä tekstit niissä on. Yleensä lyhennetty sinne: Subs: english, finnish jne. Jos jostain löydät jotain Nordic julkaisuja, yleensä niissä on aina suomi tekstit. Ja nuo julkaisut on ihan retail kamaa, eli niissä on alunperin jo suomi tekstit, jollei niitä joku rannikon toisella puolella asuva ole ripannut pois. Ja joltain suomi trackereilta löytyy joskus semmoisia kun Custom FINSUB, niin noihin leffoihin on jälkeenpäin lisätty tekstit. Tämä on oikeaa ja luotettavaa tietoa. Eli muille, jos et tiedä asiasta, niin älä myöskään vastaa!!

        Juuri tätä siis hain, leffan dessussa lukee, että siinä on myös suomenkielinen teksti. Joku sentään ymmärsi. :)


      • ___
        Nina_ kirjoitti:

        Juuri tätä siis hain, leffan dessussa lukee, että siinä on myös suomenkielinen teksti. Joku sentään ymmärsi. :)

        Jos tuo on joku custom finsub versio, niin ne suomisubit saattaa löytyä valikosta jonkun muun (esim. espanja, ranska) alta..


    • möp

      lataa DivXFinlandtista löytyy moniin sarjoihin ja leffoihin tekstit... :D

    • randippi69

      subiarkisto.org tai subsyndrome.com .. sieltä löytyy hyviä suomi subeja käytä vlc media playeria jotta saat ne pyörimään siinä samalla helposti..

    • sdhfjwk36utejshgda

      Kysymys, vanha topic, mutta kun sulla on se torrent tiedosto ja se tekstitiedosto erikseen, miten ne tekstit saa siihen leffaan?

      Lataan uTorrentilla

      • jzXRNw

        Aloita uusi ketju. Älä kaiva vanhoja esiin.


    • irak95

      Kerron, jos tulet istumaan naamalleni ja kysymään!

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Janne Ahonen E R O A A

      Taas 2 lasta jää vaille ehjää perhettä!
      Kotimaiset julkkisjuorut
      204
      3998
    2. Tekisi niin mieli laittaa sulle viestiä

      En vaan ole varma ollaanko siihen vielä valmiita, vaikka halua löytyykin täältä suunnalta, ja ikävää, ja kaikkea muuta m
      Ikävä
      92
      1906
    3. Miksi ihmeessä?

      Erika Vikman diskattiin, ei osallistu Euroviisuihin – tilalle Gettomasa ja paluun tekevä Cheek
      Ateismi
      30
      1592
    4. Ootko huomannut miten

      pursuat joka puolelta. Sille joka luulee itsestään liikoja 🫵🙋🏻‍♂️
      Ikävä
      165
      1402
    5. Erika Vikman diskattiin, tilalle Gettomasa ja paluun tekevä Cheek

      Erika Vikman diskattiin, ei osallistu Euroviisuihin – tilalle Gettomasa ja paluun tekevä Cheek https://www.rumba.fi/uut
      Maailman menoa
      25
      1276
    6. Pitääkö penkeillä hypätä Martina?

      Eivätkö puistonpenkit ole istumista varten.Ei niitä kannata liata hyppäämällä koskaa likaantuvat eikä siellä kukaan niit
      Kotimaiset julkkisjuorut
      212
      1150
    7. Kerropa ESA miten kävi tuomioiden

      Osaako ESA kertoa miten haukkumasi kunnanhallituksen kävi.
      Puolanka
      39
      1132
    8. Kuinka kauan

      Olet ollut kaivattuusi ihastunut/rakastunut? Tajusitko tunteesi heti, vai syventyivätkö ne hitaasti?
      Ikävä
      94
      1109
    9. Maikkarin tentti: Orpo jälleen rauhallinen ja erittäin hyvä, myös Purra oli hyvä

      Lindtman ja Kaikkonen oli kohtalaisia, sen sijaan punavihreät Koskela ja Virta olivat taas heikkoja. Ja vastustavat jalk
      Maailman menoa
      129
      1093
    10. Milli-helenalla ongelmia

      Suomen virkavallan kanssa. Eipä ole ihme kun on etsintäkuullutettu jenkkilässäkin. Vähiin käy oleskelupaikat virottarell
      Kotimaiset julkkisjuorut
      197
      1026
    Aihe