Get Together?
Hung Up?
La Isla Bonita?
Like A Virgin?
Confessions on a dance floor?
Mitä tarkoittaa suomeksi
muutama Madonnan laulu
5
790
Vastaukset
- -mie-
(can we)Get Together = voidaanko tavata
La Isla Bonita = Kaunis saari
Like A Virgin = Niin kuin neitsyt - Erizo
Hung up = Lyödä luuri korvaan TAI kuvainnoillisesti luovuttaa jonkun suhteen.
Get together voidaan suomentaa myös "voidaanko alkaa olemaan yhdessä". - Tirpsis
= tunnustuksia tanssilattialla
- kääntää...
suoraan sanasta sanaan. Suomennoksista tulee tönkköjä ja sanoitusten fiilis häviää. Joku suomalainen levytti aikoinaan like a virginin nimellä "Olen Neitsyt"
- teeea
Like a virgin-Niinkuin neitsyt : D
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Oletko kertonut jo muille tunteistasi?
Ystävillesi esimerkiksi? Minä en ole vielä kertonut kenellekään tästä meidän jutusta.662922Kesä, kesä!
Veikkaan, ettet juuri nyt ikävöi minua, ehket enää koskaan? Näkemättömyys on laimentanut tunteet, ja katselet iloisena k91751- 1111626
Miksi sanotaan että Suomella on suuri armeija, tykistö jne.
Asioita tarkemmin seuranneet tietävät että tuolla Ukrainassa palaa kuukaudessa sen verran mitä Suomella on kokonaisuudes2191196- 93923
Miksi nuori ottaa hatkat? Rajut seuraukset: seksuaalinen hyväksikäyttö, väkivalta, huumeet...
Lastensuojelu on kriisissä ja nuorten ongelmat kasvussa Suomessa. Hatkaaminen tarkoittaa nuoren luvatta poistumista omil65887- 111874
- 57869
Shokki! Suuri seikkailu -kisassa todellinen jättiyllätys - Tämä muutos järkyttää varmasti monia!
No nyt on kyllä aikamoinen ylläri, peli todellakin kovenee…! Lue lisää: https://www.suomi24.fi/viihde/shokki-suuri-seik6805- 34780