kuun poika

sanat hukassa

jos joku tietää mistä löydän netistä tai miten menee tuula amberlan kuun pojan sanat

12

10803

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • kuuhullu

      samaa kyselen... ei löytynyt netistä suomen kielellä :(

    • kuun poika

      Minäkin tarvitsisin ne. Muistan vain kertosäettä:

      "Ehkä kuu tahtoi rakkautta
      ehkä äidiksi vaan millä hinnalla vaan
      ??
      Hänet äidiksi tee, hänet äidiksi tee
      Aa-aa-aa, aa-aa-aa
      Pieni kuun poika"

      Ja loppua:

      "Ja kun lapsi itkee
      tekee kuu sirpin
      kehdoksi lapselleen"

    • kuun poika

      Muistin vielä alun:

      "Tyhmä joka pelkää
      eikä ota selvää
      tyhmä ei saa selvää
      mitä tässä laulussa nyt kerrotaan"

      Siinä kerrottiin jostain tummaihoisesta naisesta, joka synnytti vaalean pojan. "Isä", joka oli myös tummaihoinen, suuttui kun vaimo oli näköjään maannut jonkun muunkin kanssa, ja murhasi vaimonsa. Yksi säkeistö loppuu sanoihin "lyöden surmaan vaimon".

      Ja se loppu on kokonaisuudessaan:

      "Kun on kaikki hyvin kuun lapsella
      silloin kuu on täysi
      yötaivaalla
      Ja kun lapsi itkee
      tekee kuu sirpin
      kehdoksi lapselleen"

      • Nimetön

        Ulkomuistista Anneli Saariston versio (saattaa sisältää joitain virheitä):

        "Tarinan toi tuulet
        Lauluna sen kuulet:
        Rukoili näin kuuta
        rakastunut nainen polte rinnassaan:
        Omakseni anna
        kaunis nuorukainen tumma heimoltaan.

        Omaksensa tumma sinut ottaa
        vaan en tahdo jäädä palkkiotta
        Kun saat avun vaivaan,
        uhraat mulle taivaan; lapsen esikoisen.
        Miehen rakautta
        kuulta pyydät, mutta ken tahtois äidin moisen.

        Syli kylmä on kuulla
        ei se rakkautta jaa, ei voi äidiksi tulla.
        Miten helliä voikaan
        emo kaukainen lasta ihmisen?
        aa-aa..
        Kuutamoin poika

        Isä katsoi lasta kalvakasta
        tummakulma tuntee vihaa julmaa;
        Tukka hopeainen,
        silmät niin kuin tuhkaa
        kunniaansa uhkaa.
        En lehtolasta huoli,
        valkolaiseen kiinny
        se on jauhoissa siinnyt

        Syli kylmä on kuulla...

        Häpeän kun hälle tuotti nainen,
        tikariinsa tarttui mustalainen.
        Lävistäen rinnan
        katso minkä hinnan maksaa valheesta saat.
        Lapsen kantoi sinne,
        missä päättyi rinne kun hylkäs vaihdokkaan.

        Syli kylmä on kuulla..

        Kun on kehrä suurin kuutamolla
        lehtolapsella on lysti olla
        Kun se suruun vaipuu, kaarelle kuu taipuu
        lasta liekuttamaan
        Kun se suruun vaipuu, kaarelle kuu taipuu
        lasta liekuttamaan.


    • ne menee

      näin...

      Tyhmä joka pelkää,
      eikä ota selvää
      tyhmä ei saa selvää,
      mitä tässä laulussa nyt kerrotaan
      Aamunkoittoon asti
      taivutella koitti
      kuuta puolelleen

      Nuori tyttö tumma vain aneli
      anna mulle tumma mies mieheksi
      Sen sä tulet saamaan, lupasi jo kuu
      mut ehdon asetti myös
      ensimmäisen lapsen, jonka hälle saat
      sen kuu tahtoi omakseen

      (kerto)
      ehkä kuu tahtoi rakkautta
      ehkä äidiksi vaan
      millä hinnalla vaan
      rakkaus hänen luoksensa tuu
      hänet naiseksi tee
      hänet naiseksi tee
      aa-a-a-aa aa-a-a-aa
      pieni kuun poika

      entä jos et rakastakaan poikaa
      sitten kun oot saanut hänet luokses?
      jos vain tahdot näyttää että olet nainen
      itsellesi sä vaan?
      sitten poika syntyy
      hämmästykseen yhtyy
      kaikki mustalaiset

      (kerto)

      iho valkoinen kuin kärpän selkä
      silmät jäänharmaat, kansan yönmustat
      mistä olet tullut?
      isä haki veitsen surmaten huonon vaimon
      isä kantoi lapsen, vuorelle sen jätti
      poikansa yksikseen

      (kerto)

      Kun on hyvin kaikki kuun lapsella
      silloin täysikuu on taas yötaivaalla
      ja kun lapsi itkee
      tekee kuu sirpin kehdoksi lapselleen
      ja kun lapsi itkee
      tekee kuu sirpin kehdoksi lapselleen


      http://www.youtube.com/watch?v=S_3DY1Gu9Wo

      • kehli

        Joo, molemmat on kyllä oikein, vaikka saariston versiossa tuo "liekuttamaan" sana jäi askarruttamaan, koska mielestäni sana oli liehuttamaan. Voin olla väärässäkin. Lisäksi ei "kuutamoin poika" vaan "kuutamon poika". Tästä olen jo huomattavasti varmempi.

        Tuula ja Anneli ovat molemmat laulaneet, samoin Katra. Biisi on: "Hijo de la Luna" (Spanish: "Son of the Moon") is a song written by José María Cano and performed originally by his Spanish band Mecano with the leading voice of the group, Ana Torroja. It appeared on their 1986 album, Entre el cielo y el suelo and had an enormous success all over the Spanish speaking world, along with the rest of the album.

        Muistan nähneeni Mechanon esityksen Montreauxissa, ja jäi kyllä heti mieleen. Sittemmin sitä onkin esitetty ympäri maailmaa:

        The song was written by José María Cano for Mecano. A number of cover versions exist:

        * Eleni Dimou (1991), Greek singer, in her album "Mia zoi then ftanei" (One lifetime is not enough), as "Peftei to Feggari" (The Moon is Falling)
        * Montserrat Caballé (1994)[8]
        * Loona (1998) [9]
        * Sarah Brightman (2000) [10]
        * Ivana Jordan, a Serbian singer (2001)
        * Valensia (2001) [11]
        * Belle Pérez and Voice Male (2002)[12]
        * Monserrat Bustamante (2003) [13]
        * Mors Principium Est (in the Japanese version of Inhumanity [2003])
        * Psy 4 de la Rime (2005)
        * the Spanish Classical Heavy Metal Group Stravaganzza (2006) [14]
        * Ana Torroja (Album: "Me Cuesta Tanto Olvidarte" 2006)
        * Lyriel, a German Celtic Rock group (2006)
        * Vicky Leandros on her album Zeitlos (2010)
        * Mario Frangoulis, on his "Sometimes I Dream" album.
        * Haggard, a German symphonic metal band, on the album "Tales of Ithiria" (2008)
        * Katra Solopuro, a Finnish gothic metal singer, on the album "Beast Within" (2008)
        * Highland, a German dance/hip hop project, on the album "Dimmi Perché" (2008)
        * Tuula Amberla, a Finnish singer, on the album "Kuun poika" (1992)
        * Theatres des Vampires, an Italian gothic metal group, on the album "Moonlight Waltz" (2011)


        Mutta tästäkin puuttui tuo Anneli Saariston versio, joka on kuulemani mukaan huomattavasti "oikeampi" käännös espanjan kielisestä alkuperäisestä tekstistä.

        Ja kiitos tuosta Anneli Saariston version sanoista. Hävitin sen itseltäni ja tunnistusmuisti kyllä pelaa, itse en olisi ihan koko laulua saanut kasaan!


      • kehli
        kehli kirjoitti:

        Joo, molemmat on kyllä oikein, vaikka saariston versiossa tuo "liekuttamaan" sana jäi askarruttamaan, koska mielestäni sana oli liehuttamaan. Voin olla väärässäkin. Lisäksi ei "kuutamoin poika" vaan "kuutamon poika". Tästä olen jo huomattavasti varmempi.

        Tuula ja Anneli ovat molemmat laulaneet, samoin Katra. Biisi on: "Hijo de la Luna" (Spanish: "Son of the Moon") is a song written by José María Cano and performed originally by his Spanish band Mecano with the leading voice of the group, Ana Torroja. It appeared on their 1986 album, Entre el cielo y el suelo and had an enormous success all over the Spanish speaking world, along with the rest of the album.

        Muistan nähneeni Mechanon esityksen Montreauxissa, ja jäi kyllä heti mieleen. Sittemmin sitä onkin esitetty ympäri maailmaa:

        The song was written by José María Cano for Mecano. A number of cover versions exist:

        * Eleni Dimou (1991), Greek singer, in her album "Mia zoi then ftanei" (One lifetime is not enough), as "Peftei to Feggari" (The Moon is Falling)
        * Montserrat Caballé (1994)[8]
        * Loona (1998) [9]
        * Sarah Brightman (2000) [10]
        * Ivana Jordan, a Serbian singer (2001)
        * Valensia (2001) [11]
        * Belle Pérez and Voice Male (2002)[12]
        * Monserrat Bustamante (2003) [13]
        * Mors Principium Est (in the Japanese version of Inhumanity [2003])
        * Psy 4 de la Rime (2005)
        * the Spanish Classical Heavy Metal Group Stravaganzza (2006) [14]
        * Ana Torroja (Album: "Me Cuesta Tanto Olvidarte" 2006)
        * Lyriel, a German Celtic Rock group (2006)
        * Vicky Leandros on her album Zeitlos (2010)
        * Mario Frangoulis, on his "Sometimes I Dream" album.
        * Haggard, a German symphonic metal band, on the album "Tales of Ithiria" (2008)
        * Katra Solopuro, a Finnish gothic metal singer, on the album "Beast Within" (2008)
        * Highland, a German dance/hip hop project, on the album "Dimmi Perché" (2008)
        * Tuula Amberla, a Finnish singer, on the album "Kuun poika" (1992)
        * Theatres des Vampires, an Italian gothic metal group, on the album "Moonlight Waltz" (2011)


        Mutta tästäkin puuttui tuo Anneli Saariston versio, joka on kuulemani mukaan huomattavasti "oikeampi" käännös espanjan kielisestä alkuperäisestä tekstistä.

        Ja kiitos tuosta Anneli Saariston version sanoista. Hävitin sen itseltäni ja tunnistusmuisti kyllä pelaa, itse en olisi ihan koko laulua saanut kasaan!

        Niin, unohtui tuosta vielä, että Anneli Saariston versio on "Kuutamon poika", Tuulan "Kuun poika".


    • Muistakaa, että Suomeksi tämän kappaleen on alunperin esittänyt Taljanka-yhtye.

      Sanat, suoraan yhtyeeltä:
      "Tarinan toi tuulet
      Lauluna sen kuulet:
      Rukoili näin kuuta
      rakastunut nainen polte rinnassaan:
      Omakseni anna
      kaunis nuorukainen tumma heimoltaan.

      Vaimoksensa tumma sinut ottaa
      vaan en tahdo jäädä palkkiotta
      Kun saat avun vaivaan,
      uhraat mulle taivaan; lapsen esikoisen.
      Miehen rakautta
      kuulta pyydät, mutta ken tahtois äidin moisen.

      Syli kylmä on kuulla
      ei se rakkautta jaa, ei voi äidiksi tulla.
      Miten helliä voikaan
      emo kaukainen lasta ihmisen?
      aa-aa..
      Kuutamon poika

      Isä katsoi lasta kalvakasta
      tummakulma tuntee vihaa julmaa;
      Tukka hopeainen,
      silmät niin kuin tuhkaa
      kunniaansa uhkaa.
      En lehtolasta huoli,
      valkolaiseen kiinny
      se on jauhoissa siinnyt

      Syli kylmä on kuulla...

      Häpeän kun hälle tuotti nainen,
      tikariinsa tarttui mustalainen.
      Lävistäen rinnan
      katso minkä hinnan maksaa valheesta saat.
      Lapsen kantoi sinne,
      missä päättyi rinne, hylkäs vaihdokkaan.

      Syli kylmä on kuulla..

      Kun on kehrä suurin kuutamolla
      orpolapsella on lysti olla
      Kun se suruun vaipuu, kaarelle kuu taipuu
      lasta liekuttamaan
      Kun se suruun vaipuu, kaarelle kuu taipuu
      lasta liekuttamaan.

      • ...ja lisäyksenä, että Liisa Ryömä on kääntänyt tämän hienon kappaleen suomeksi! :)


      • Anonyymi

        Myös Jarkko Ahola laulaa tätä !!!


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tyttäreni kuoli lihavuusleikkaukseen.

      Miettikää kuiten 2 kertaa, ennenkuin menette lihavuusleikkaukseen.
      Terveys
      310
      7141
    2. Viiimeinen viesti

      Sinulle neiti ristiriita vai mikä nimesi sitten ikinä onkaan. Mulle alkaa riittää tää sekoilu. Oot leikkiny mun tunteill
      Suhteet
      66
      2116
    3. Mikä olisi sinun ja kaivattusi

      Tarinan kertovan elokuvan nimi?
      Ikävä
      175
      1807
    4. epäonnen perjantain rikos yritys

      onpa epäselvä kuva, tuolla laadullako keskustaa tarkkaillaan lego hahmotkin selvempiä
      Kajaani
      15
      1327
    5. Onko kaivattusi täysin vietävissä ja

      vedätettävissä?
      Ikävä
      112
      1267
    6. Yllätyspaukku! Vappu Pimiä rikkoi vaikean rajapyykin yllättävässä bisneksessä: "Nyt hymyilyttää...!"

      Wau, onnea, Vappu Pimiä, upea suoritus! PS. Pimiä tänään televisiossa, ohjelmatietojen mukaan hän on Puoli seiskassa vie
      Suomalaiset julkkikset
      8
      1203
    7. Suomessa ei ole järkeä tarjota terveyspalveluita joka kolkassa

      - Suomen väestötiheys 1.1.2022 oli 18,3 asukasta maaneliökilometriä kohden. - Uudenmaan maakunnassa asuu keskimäärin 18
      Maailman menoa
      169
      1200
    8. RÖTÖSHERRAT KIIKKIIN PUOLANGALLA.

      Puolankalaisilla tehtävä ryhmäkanne itsensä yleintäneistä rötöstelijöista, sekä maksattaa kunnan maksama tyhmän koplan j
      Puolanka
      54
      1126
    9. Kirjoitin sinulle koska

      tunnen sinua kohtaan niin paljon. Sydäntäni särkee, kun kätken ihastumisen, kaipauksen, sinua kohtaan tuntemani lämmön j
      Ikävä
      41
      1061
    10. Martina pääsee upeisiin häihin

      Miltäs se tuntuu kateellisista. Anni Uusivirta on Martinan kavereita.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      289
      1008
    Aihe