kuun poika

sanat hukassa

jos joku tietää mistä löydän netistä tai miten menee tuula amberlan kuun pojan sanat

12

11066

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • kuuhullu

      samaa kyselen... ei löytynyt netistä suomen kielellä :(

    • kuun poika

      Minäkin tarvitsisin ne. Muistan vain kertosäettä:

      "Ehkä kuu tahtoi rakkautta
      ehkä äidiksi vaan millä hinnalla vaan
      ??
      Hänet äidiksi tee, hänet äidiksi tee
      Aa-aa-aa, aa-aa-aa
      Pieni kuun poika"

      Ja loppua:

      "Ja kun lapsi itkee
      tekee kuu sirpin
      kehdoksi lapselleen"

    • kuun poika

      Muistin vielä alun:

      "Tyhmä joka pelkää
      eikä ota selvää
      tyhmä ei saa selvää
      mitä tässä laulussa nyt kerrotaan"

      Siinä kerrottiin jostain tummaihoisesta naisesta, joka synnytti vaalean pojan. "Isä", joka oli myös tummaihoinen, suuttui kun vaimo oli näköjään maannut jonkun muunkin kanssa, ja murhasi vaimonsa. Yksi säkeistö loppuu sanoihin "lyöden surmaan vaimon".

      Ja se loppu on kokonaisuudessaan:

      "Kun on kaikki hyvin kuun lapsella
      silloin kuu on täysi
      yötaivaalla
      Ja kun lapsi itkee
      tekee kuu sirpin
      kehdoksi lapselleen"

      • Nimetön

        Ulkomuistista Anneli Saariston versio (saattaa sisältää joitain virheitä):

        "Tarinan toi tuulet
        Lauluna sen kuulet:
        Rukoili näin kuuta
        rakastunut nainen polte rinnassaan:
        Omakseni anna
        kaunis nuorukainen tumma heimoltaan.

        Omaksensa tumma sinut ottaa
        vaan en tahdo jäädä palkkiotta
        Kun saat avun vaivaan,
        uhraat mulle taivaan; lapsen esikoisen.
        Miehen rakautta
        kuulta pyydät, mutta ken tahtois äidin moisen.

        Syli kylmä on kuulla
        ei se rakkautta jaa, ei voi äidiksi tulla.
        Miten helliä voikaan
        emo kaukainen lasta ihmisen?
        aa-aa..
        Kuutamoin poika

        Isä katsoi lasta kalvakasta
        tummakulma tuntee vihaa julmaa;
        Tukka hopeainen,
        silmät niin kuin tuhkaa
        kunniaansa uhkaa.
        En lehtolasta huoli,
        valkolaiseen kiinny
        se on jauhoissa siinnyt

        Syli kylmä on kuulla...

        Häpeän kun hälle tuotti nainen,
        tikariinsa tarttui mustalainen.
        Lävistäen rinnan
        katso minkä hinnan maksaa valheesta saat.
        Lapsen kantoi sinne,
        missä päättyi rinne kun hylkäs vaihdokkaan.

        Syli kylmä on kuulla..

        Kun on kehrä suurin kuutamolla
        lehtolapsella on lysti olla
        Kun se suruun vaipuu, kaarelle kuu taipuu
        lasta liekuttamaan
        Kun se suruun vaipuu, kaarelle kuu taipuu
        lasta liekuttamaan.


    • ne menee

      näin...

      Tyhmä joka pelkää,
      eikä ota selvää
      tyhmä ei saa selvää,
      mitä tässä laulussa nyt kerrotaan
      Aamunkoittoon asti
      taivutella koitti
      kuuta puolelleen

      Nuori tyttö tumma vain aneli
      anna mulle tumma mies mieheksi
      Sen sä tulet saamaan, lupasi jo kuu
      mut ehdon asetti myös
      ensimmäisen lapsen, jonka hälle saat
      sen kuu tahtoi omakseen

      (kerto)
      ehkä kuu tahtoi rakkautta
      ehkä äidiksi vaan
      millä hinnalla vaan
      rakkaus hänen luoksensa tuu
      hänet naiseksi tee
      hänet naiseksi tee
      aa-a-a-aa aa-a-a-aa
      pieni kuun poika

      entä jos et rakastakaan poikaa
      sitten kun oot saanut hänet luokses?
      jos vain tahdot näyttää että olet nainen
      itsellesi sä vaan?
      sitten poika syntyy
      hämmästykseen yhtyy
      kaikki mustalaiset

      (kerto)

      iho valkoinen kuin kärpän selkä
      silmät jäänharmaat, kansan yönmustat
      mistä olet tullut?
      isä haki veitsen surmaten huonon vaimon
      isä kantoi lapsen, vuorelle sen jätti
      poikansa yksikseen

      (kerto)

      Kun on hyvin kaikki kuun lapsella
      silloin täysikuu on taas yötaivaalla
      ja kun lapsi itkee
      tekee kuu sirpin kehdoksi lapselleen
      ja kun lapsi itkee
      tekee kuu sirpin kehdoksi lapselleen


      http://www.youtube.com/watch?v=S_3DY1Gu9Wo

      • kehli

        Joo, molemmat on kyllä oikein, vaikka saariston versiossa tuo "liekuttamaan" sana jäi askarruttamaan, koska mielestäni sana oli liehuttamaan. Voin olla väärässäkin. Lisäksi ei "kuutamoin poika" vaan "kuutamon poika". Tästä olen jo huomattavasti varmempi.

        Tuula ja Anneli ovat molemmat laulaneet, samoin Katra. Biisi on: "Hijo de la Luna" (Spanish: "Son of the Moon") is a song written by José María Cano and performed originally by his Spanish band Mecano with the leading voice of the group, Ana Torroja. It appeared on their 1986 album, Entre el cielo y el suelo and had an enormous success all over the Spanish speaking world, along with the rest of the album.

        Muistan nähneeni Mechanon esityksen Montreauxissa, ja jäi kyllä heti mieleen. Sittemmin sitä onkin esitetty ympäri maailmaa:

        The song was written by José María Cano for Mecano. A number of cover versions exist:

        * Eleni Dimou (1991), Greek singer, in her album "Mia zoi then ftanei" (One lifetime is not enough), as "Peftei to Feggari" (The Moon is Falling)
        * Montserrat Caballé (1994)[8]
        * Loona (1998) [9]
        * Sarah Brightman (2000) [10]
        * Ivana Jordan, a Serbian singer (2001)
        * Valensia (2001) [11]
        * Belle Pérez and Voice Male (2002)[12]
        * Monserrat Bustamante (2003) [13]
        * Mors Principium Est (in the Japanese version of Inhumanity [2003])
        * Psy 4 de la Rime (2005)
        * the Spanish Classical Heavy Metal Group Stravaganzza (2006) [14]
        * Ana Torroja (Album: "Me Cuesta Tanto Olvidarte" 2006)
        * Lyriel, a German Celtic Rock group (2006)
        * Vicky Leandros on her album Zeitlos (2010)
        * Mario Frangoulis, on his "Sometimes I Dream" album.
        * Haggard, a German symphonic metal band, on the album "Tales of Ithiria" (2008)
        * Katra Solopuro, a Finnish gothic metal singer, on the album "Beast Within" (2008)
        * Highland, a German dance/hip hop project, on the album "Dimmi Perché" (2008)
        * Tuula Amberla, a Finnish singer, on the album "Kuun poika" (1992)
        * Theatres des Vampires, an Italian gothic metal group, on the album "Moonlight Waltz" (2011)


        Mutta tästäkin puuttui tuo Anneli Saariston versio, joka on kuulemani mukaan huomattavasti "oikeampi" käännös espanjan kielisestä alkuperäisestä tekstistä.

        Ja kiitos tuosta Anneli Saariston version sanoista. Hävitin sen itseltäni ja tunnistusmuisti kyllä pelaa, itse en olisi ihan koko laulua saanut kasaan!


      • kehli
        kehli kirjoitti:

        Joo, molemmat on kyllä oikein, vaikka saariston versiossa tuo "liekuttamaan" sana jäi askarruttamaan, koska mielestäni sana oli liehuttamaan. Voin olla väärässäkin. Lisäksi ei "kuutamoin poika" vaan "kuutamon poika". Tästä olen jo huomattavasti varmempi.

        Tuula ja Anneli ovat molemmat laulaneet, samoin Katra. Biisi on: "Hijo de la Luna" (Spanish: "Son of the Moon") is a song written by José María Cano and performed originally by his Spanish band Mecano with the leading voice of the group, Ana Torroja. It appeared on their 1986 album, Entre el cielo y el suelo and had an enormous success all over the Spanish speaking world, along with the rest of the album.

        Muistan nähneeni Mechanon esityksen Montreauxissa, ja jäi kyllä heti mieleen. Sittemmin sitä onkin esitetty ympäri maailmaa:

        The song was written by José María Cano for Mecano. A number of cover versions exist:

        * Eleni Dimou (1991), Greek singer, in her album "Mia zoi then ftanei" (One lifetime is not enough), as "Peftei to Feggari" (The Moon is Falling)
        * Montserrat Caballé (1994)[8]
        * Loona (1998) [9]
        * Sarah Brightman (2000) [10]
        * Ivana Jordan, a Serbian singer (2001)
        * Valensia (2001) [11]
        * Belle Pérez and Voice Male (2002)[12]
        * Monserrat Bustamante (2003) [13]
        * Mors Principium Est (in the Japanese version of Inhumanity [2003])
        * Psy 4 de la Rime (2005)
        * the Spanish Classical Heavy Metal Group Stravaganzza (2006) [14]
        * Ana Torroja (Album: "Me Cuesta Tanto Olvidarte" 2006)
        * Lyriel, a German Celtic Rock group (2006)
        * Vicky Leandros on her album Zeitlos (2010)
        * Mario Frangoulis, on his "Sometimes I Dream" album.
        * Haggard, a German symphonic metal band, on the album "Tales of Ithiria" (2008)
        * Katra Solopuro, a Finnish gothic metal singer, on the album "Beast Within" (2008)
        * Highland, a German dance/hip hop project, on the album "Dimmi Perché" (2008)
        * Tuula Amberla, a Finnish singer, on the album "Kuun poika" (1992)
        * Theatres des Vampires, an Italian gothic metal group, on the album "Moonlight Waltz" (2011)


        Mutta tästäkin puuttui tuo Anneli Saariston versio, joka on kuulemani mukaan huomattavasti "oikeampi" käännös espanjan kielisestä alkuperäisestä tekstistä.

        Ja kiitos tuosta Anneli Saariston version sanoista. Hävitin sen itseltäni ja tunnistusmuisti kyllä pelaa, itse en olisi ihan koko laulua saanut kasaan!

        Niin, unohtui tuosta vielä, että Anneli Saariston versio on "Kuutamon poika", Tuulan "Kuun poika".


    • Muistakaa, että Suomeksi tämän kappaleen on alunperin esittänyt Taljanka-yhtye.

      Sanat, suoraan yhtyeeltä:
      "Tarinan toi tuulet
      Lauluna sen kuulet:
      Rukoili näin kuuta
      rakastunut nainen polte rinnassaan:
      Omakseni anna
      kaunis nuorukainen tumma heimoltaan.

      Vaimoksensa tumma sinut ottaa
      vaan en tahdo jäädä palkkiotta
      Kun saat avun vaivaan,
      uhraat mulle taivaan; lapsen esikoisen.
      Miehen rakautta
      kuulta pyydät, mutta ken tahtois äidin moisen.

      Syli kylmä on kuulla
      ei se rakkautta jaa, ei voi äidiksi tulla.
      Miten helliä voikaan
      emo kaukainen lasta ihmisen?
      aa-aa..
      Kuutamon poika

      Isä katsoi lasta kalvakasta
      tummakulma tuntee vihaa julmaa;
      Tukka hopeainen,
      silmät niin kuin tuhkaa
      kunniaansa uhkaa.
      En lehtolasta huoli,
      valkolaiseen kiinny
      se on jauhoissa siinnyt

      Syli kylmä on kuulla...

      Häpeän kun hälle tuotti nainen,
      tikariinsa tarttui mustalainen.
      Lävistäen rinnan
      katso minkä hinnan maksaa valheesta saat.
      Lapsen kantoi sinne,
      missä päättyi rinne, hylkäs vaihdokkaan.

      Syli kylmä on kuulla..

      Kun on kehrä suurin kuutamolla
      orpolapsella on lysti olla
      Kun se suruun vaipuu, kaarelle kuu taipuu
      lasta liekuttamaan
      Kun se suruun vaipuu, kaarelle kuu taipuu
      lasta liekuttamaan.

      • ...ja lisäyksenä, että Liisa Ryömä on kääntänyt tämän hienon kappaleen suomeksi! :)


      • Anonyymi

        Myös Jarkko Ahola laulaa tätä !!!


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ja taas ammuttu kokkolassa

      Kokkolaisilta pitäisi kerätä pois kaikki ampumaset, keittiöveitset ja kaikki mikä vähänkään paukku ja on terävä.
      Kokkola
      31
      3972
    2. Kuinka kauan

      Olet ollut kaivattuusi ihastunut/rakastunut? Tajusitko tunteesi heti, vai syventyivätkö ne hitaasti?
      Ikävä
      113
      1533
    3. Milli-helenalla ongelmia

      Suomen virkavallan kanssa. Eipä ole ihme kun on etsintäkuullutettu jenkkilässäkin. Vähiin käy oleskelupaikat virottarell
      Kotimaiset julkkisjuorut
      245
      1466
    4. Helena Koivu on äiti

      Mitä hyötyä on Mikko Koivulla kohdella LASTENSA äitiä huonosti . Vie lapset tutuista ympyröistä pois . Lasten kodista.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      178
      1222
    5. Ja taas kerran hallinto-oikeus että pieleen meni

      Hallinto-oikeus kumosi kunnanhallituksen päätöksen vuokratalojen pääomituksesta. https://sysmad10.oncloudos.com/cgi/DREQ
      Sysmä
      81
      1004
    6. Löydänköhän koskaan

      Sunlaista herkkää tunteellista joka jumaloi mua. Tuskin. Siksi harmittaa että asiat meni näin 🥲
      Ikävä
      129
      1000
    7. Purra saksii taas. Hän on mielipuuhassaan.

      Nyt hän leikkaa hyvinvointialueiltamme kymmeniä miljoonia. Sotea romutetaan tylysti. Terveydenhoitoamme kurjistetaan. ht
      Maailman menoa
      254
      978
    8. Yhdelle miehelle

      Mä kaipaan sua niin paljon. Miksi sä oot tommonen pösilö?
      Ikävä
      62
      949
    9. Kun näen sinut

      tulen iloiseksi. Tuskin uskallan katsoa sinua, herätät minussa niin paljon tunteita. En tunne sinua hyvin, mutta jotain
      Ikävä
      34
      943
    10. Kaipaan sua, Jii

      Haluaisin vaan olla sylissäsi ja kuunnella mitä ajattelet, mistä haaveilet, mistä olet huolissasi jne 🥹 🫂
      Ikävä
      56
      775
    Aihe