kysyttävää

oisi...?

Tietääkö kukaan miten lausutaan tällaisia kirjaimia missä "pilkku" päällä esim. é á ??
Ja yllensäkin espanjan kielessä lausutaanko sanat jotenki erillailla ku sanakirjassa ei oo mitään miten lausutaan...??

6

1463

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • turistina oppinut

      Siis ei missään tapauksessa lausuta, kuten on kirjoitettu, ihan sama kuin englannin kielessä.. Pari esimerkkiä espanjasta;

      Aqua (=vesi) lausutaan aua
      Pollo (=kana ) lausutaan pojo
      Jamon (=kinkku) lausutaan hamon
      Cebolla (=sipuli) lausutaan ciboija
      Pequeno (=pieni) lausutaan pekjeeno

      Noi ääntämisohjeet on ns. rautalankamallia ja tietysti siihen pitää lisätä paikallinen aksentti, mutta aika suppealla sanavarastolla, josta tuossa oli pieni siivu, olen pärjännyt matkoillani mainiosti. Suomella ja savolla pärjää ihan yhtä hyvin, mutta olen pitänyt haasteena oppia joka matkalla ja sitä edeltäen aina lisää.

      Kirjakaupasta saat sanakirjan, jossa myös ääntämisohjeita on olemassa. Myös netistä muistaakseni löytyy vastaavia versioita.

      • hispaani

        Vain pieni korjaus näihin lausuntaohjeisiin: pieni on espanjaksi pequeño, ja lausutaan pekenjo. á, ó ja vastaavat ilmoittavat missä on kohdassa on äänenpaino, silloin kuin se on "oudossa" paikassa. Esim sana alla, tai allá ensimmäinen sanotaan aija ja toinen aijjaa. En tiedä osasinko selittää selkesäti. Lausutaan siis aana tai oona, mutta painottaen.Ñ-kirjain äännetään enje, eli esim sanat lausutaan Viña, España, Caipiriña (vinja,espanja,caipirinja)

        Espanja on helppo kieli, joskus pienistä lausumis virheistä johtuen kuitenkin muuttuu espanjalaisille hassuksi, eli esimerkiksi Suomessa espanjalaistyylisessä ravintolassa tarjoilijan sanomat torillla espanola, bocadillo con queso ja juomaksi vina sol, kuullostaa aivan karmealta (oikea olisi: tortilla espanjola, bocadijjo con qeeso ja juomaksi vinja sol)

        Viva España!


      • hispaani
        hispaani kirjoitti:

        Vain pieni korjaus näihin lausuntaohjeisiin: pieni on espanjaksi pequeño, ja lausutaan pekenjo. á, ó ja vastaavat ilmoittavat missä on kohdassa on äänenpaino, silloin kuin se on "oudossa" paikassa. Esim sana alla, tai allá ensimmäinen sanotaan aija ja toinen aijjaa. En tiedä osasinko selittää selkesäti. Lausutaan siis aana tai oona, mutta painottaen.Ñ-kirjain äännetään enje, eli esim sanat lausutaan Viña, España, Caipiriña (vinja,espanja,caipirinja)

        Espanja on helppo kieli, joskus pienistä lausumis virheistä johtuen kuitenkin muuttuu espanjalaisille hassuksi, eli esimerkiksi Suomessa espanjalaistyylisessä ravintolassa tarjoilijan sanomat torillla espanola, bocadillo con queso ja juomaksi vina sol, kuullostaa aivan karmealta (oikea olisi: tortilla espanjola, bocadijjo con qeeso ja juomaksi vinja sol)

        Viva España!

        Cebolla lausutaan sebojja...


    • ymmärtääkseni

      ovat painotettavia kirjaimia kun muuten heillä on painotus vähän erilainen kuin meillä

      • espanjaksi

        Eli aksentit on aina silloin vokaalin paalla, kun painotus on "epanormaalissa" paikassa. Yleensa painotus on joka sanan toiseksi viimeisella tavulla, esim jos on kaksitavuinen sana, ekalla tavulla, ja pitemmassa sanassa esim esmeralda "ral"-tavulla. Ja jos jossain sanassa painotus on siis eri paikassa, vokaalin paalle laitetaan aksentti, esim. técnico (paino e:lla), allí (=tuolla, paino i:lla)
        Muuten lausumisesta, kun oppii muutamat kirjaimet jotka lausutaan eri tavalla, lausuminen on tosi helppoa, ei ole englantiin verrattavissa. Tassa erot:
        J = kuin suomen h
        H = ei lausuta ollenkaan
        LL = j
        Ñ = nj
        G = jos seuraa i,e, lausutaan h, muuten g:na
        Y = i
        U = jos seuraa e tai i, ei lausuta, esim. que (ke).
        En muista olisiko muita... nuo ne tarkeimmat! Ja muuten kaikki kirjaimet lausutaan, ei "nielaista".
        Olikohan tama vahan sekava selitys... toivottavasti oli jotain apua!


    • vielä yksi

      Suomalaista eng-äännettä siellä ei tunneta. Jos sanassa on n ja g, tai n ja k, ne äännetään ng ja nk. Siis, ei kenkä suomalaisittain, vaan ken kä niin että ännä ja k kuuluvat molemmat.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mitä sä pelkäät

      Ettei tää etene?
      Ikävä
      101
      3701
    2. Satuit vain olemaan

      Ensimmäinen joka avasi minussa sen nähdyksi ja rakastetuksi tulemisen puolen. Pitäisi vain muistaa että et ole ainoa. Se
      Ikävä
      47
      2640
    3. Vieläkö toivot, että kuulisit

      Minusta? Vai suutuitko kun en pystynyt vastaamaan sinulle?
      Ikävä
      114
      2472
    4. 24/7 sinä mielessä, ihan jatkuvalla syötöllä

      Aamulla herätessä, päivällä melkein nonstop, illalla nukkumaan mennessä, öisin herätessä. Mikä viddu tässä on 🤣
      Ikävä
      40
      1974
    5. Jotain pitää nyt keksiä että sinut näkisi

      Ensiviikolla viimeistään. Tälle on pakko saada kunnon piste tai sitten aloitetaan loppuelämä yhdessä, tulen hulluksi muu
      Ikävä
      29
      1727
    6. Mulla tulee vaan niin

      Paha olo siitä mitä teidän välillä on. Vaikka se on sun päätös mitä haluat. Tuntuu että menetän jotakin vaikka tiedän et
      Ikävä
      22
      1531
    7. Rakastan sua

      Tänäänkin, eilenkin, varmaan huomennakin..
      Ikävä
      27
      1522
    8. En tunne, en ymmärrä

      enkä muista 😱
      Ikävä
      22
      1328
    9. Mitkä olivat viimeiset sanasi ikävoinnin kohteellesi

      Ja milloin? Mitä olisit sanonut jos olisit tiennyt että ne jäävät viimeisiksi -ainakin toistaiseksi?
      Ikävä
      70
      1265
    10. Olikohan se

      Kuitenkin niin, että kiinnostuit minusta ihan tosissaan. Loukkaannuit, kun en ollutkaan valmis tapaamaan sinua.. Pelkäsi
      Ikävä
      8
      1261
    Aihe