Måste språket blandas ihop med politik?
Uppe i rubriceringen sades det, att diskutera här om språkpolitiken.
Jag skulle helst vilja konversera i allmänhet och höra mig för hur det ligger till i olika delar av landet. Bor själv i Björneborg. Försökte öppna en spalt här unden 'städer och kommuner', men mina inslag kastades bort innan jag riktigt hann börja med att leta fram svenskspråkiga samtalspartner.
Jag känner mig litet häpen för reaktionerna här på hemmaplan.
Måste man blanda?!
4
487
Vastaukset
- Wahls Örar
Jag tycker inte att språkpolitik skall dras in i dethär forumet. Det finns ett alldeles eget forum "Kielipolitiikka" för detta ändamål.
Tyvärr finns det en liten grupp språkfascister som saboterar alla diskussioner på svenska i Finland- PenttiNaumanen
Tycker precis som du, att politiken borde hållas utanför då vi bara vill diskutera på svenska.
Jag mötte nästan hatiska människor efter det, att jag enbart ville ha kontakt med andra språkvänner.
Som du kanske redan har lagt märke till, så tar jag del i även på den finskspråkiga sidan. Läser dock helst svenska och en stor del av min rätt omfattande boksamling är skriven på nämnda språk.
Vore glad ifall vi kunde här ta upp bl.a. läget av språkvården samt den finlandssvenska litteraturen. Jag har fortfarande stora svårigheter att förstå den tankevärld, som utpräglar verk som har skrivits här i landet på svenska. Så mycket har jag lärt mig förstå, att den finska och den svenska uppfattningsrepertoaren bara i föga mån liknar varandra. - Wahls Örar
PenttiNaumanen kirjoitti:
Tycker precis som du, att politiken borde hållas utanför då vi bara vill diskutera på svenska.
Jag mötte nästan hatiska människor efter det, att jag enbart ville ha kontakt med andra språkvänner.
Som du kanske redan har lagt märke till, så tar jag del i även på den finskspråkiga sidan. Läser dock helst svenska och en stor del av min rätt omfattande boksamling är skriven på nämnda språk.
Vore glad ifall vi kunde här ta upp bl.a. läget av språkvården samt den finlandssvenska litteraturen. Jag har fortfarande stora svårigheter att förstå den tankevärld, som utpräglar verk som har skrivits här i landet på svenska. Så mycket har jag lärt mig förstå, att den finska och den svenska uppfattningsrepertoaren bara i föga mån liknar varandra.Det är märkligt att folk blir så hatiska, ser de det som någon form av svek eller vad beror det på?
Om språkvård kan man ha många åsikter. Min åsikt är den att svenskan i Finland skall hållas så ren från finlandismer som möjligt och så nära som möjligt den standardsvenska som definieras i Svenska Akademiens Ordlista, SAOL.
Jag tror inte uppfattningarna skiljer sig så mycket mellan finska och svenska författare i Finland, jag tror närmast du har stött på motsättningar mellan stad - landsbyggd eller arbetarklass - högreklass. Jag tycker Helsingfors/överklass är överrepresenterad i det svenska utbudet i Finland. Om du jämför verk på svenska skrivna av svenskar i Sverige och finska verk kan jag nog förstå att du ser en viss skillnad i verklighetsuppfattning. - PenttiNaumanen
Wahls Örar kirjoitti:
Det är märkligt att folk blir så hatiska, ser de det som någon form av svek eller vad beror det på?
Om språkvård kan man ha många åsikter. Min åsikt är den att svenskan i Finland skall hållas så ren från finlandismer som möjligt och så nära som möjligt den standardsvenska som definieras i Svenska Akademiens Ordlista, SAOL.
Jag tror inte uppfattningarna skiljer sig så mycket mellan finska och svenska författare i Finland, jag tror närmast du har stött på motsättningar mellan stad - landsbyggd eller arbetarklass - högreklass. Jag tycker Helsingfors/överklass är överrepresenterad i det svenska utbudet i Finland. Om du jämför verk på svenska skrivna av svenskar i Sverige och finska verk kan jag nog förstå att du ser en viss skillnad i verklighetsuppfattning.Tack för din e-post!
Tyvärr har influeringen av finskan fått ett så kraftigt tag i vårt språk, att det märks inte bara i litteraturen, utan i allt språkbruk som man kommer i kontakt med här.
Fick Kjell Westöns nyaste bok där vi en gång gått som juklapp i fjol. Läste den nästan med det samma. Det är klart, att hans sätt att handskas med materialet har förbättrats sedan boken drakarna över Helsingfors, men mycket fattas fortfarande av den rena svenskan.
Du kanske har uppmärksammat att jag hör till den äldre generationen, dvs. har passerat 65-årssträcket. Till följd därav hänger jag med som medlem i BSP, som du kanske vet är en pensionärsförening.
Vi har en bokring där också.
Var med i den förra året, men hoppade av vid årsskiftet. Har blivit en stamkund hos biblioteket i stället. I vart fall läser jag mycket, dock inte på sommartid då jag tar min båt och lägger ut för fiske.
Vore angenämt om vi kunde skriva varandra då och då för att upprätthålla kontakten och vädra ut ordförrådet innat det sinar bort i brist på kontakter i vår egen språkmiljö.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Miksköhän mä oon tuolla
Joskus antanut ymmärtää että olisin sun rinnoista pelkästään kiinnostunut 😂😁🤭 ja sä säikähdit että koskisin ilman lup325981Ihana on nähdä edes ohimennen
Mitenköhän mies sua voisi lähestyä❤️? Oon lääpälläni suhun mutta en uskalla lähestyä vaikka vilkuilet ja huomaan että su874266Aamu on aina iltaa viisaampi.
Hyvää huomenta rakas. Ajattelen sinua taas ja yritän keksiä keinoja luoksesi. Satuttaa, kun unohdan sinua joka päivä ene233422Mies, mua jotenkin kiinnostaa
Että osaatko sä ollenkaan höllätä? Ootko aina kuin persiille ammuttu karhu. Pohtimassa muiden vikoja?1172837Juuri sinut kainaloon haluaisin nyt
Sydän sykkii vain sinulle Sinä olet se jota kaipaan Sinä olet se josta uneksin Jos sinun rinnallesi jäädä saan Tän koko252765- 472754
Saattaisimme olla yhdessä
Vaarallinen yhdistelmä. Käsitin, että meillä molemmilla on samanlaista historiaa... Siitä huolimatta haluaisin kokeilla322101- 431755
Se meidän sydänyhteys
Oli ihanaa. Oltiin samankaltaisia sieluja ja tunnettiin voimakasta vetovoimaa ja yhteenkuuluvuutta. Voisiko se löytyä vi731586- 221520