Nämä etymologiakysymykset ovat olleet mielenkiintoista seurattavaa ihan sivustakin seuraten.
Tieäisikö joku mistä kieleemme on tullut sana hunsvotti?
Hunsvotti
26
6068
Vastaukset
- linas
Muistaakseni saksankielestä, hundschvot tarkoitti kelvotonta, kurjaa olentoa. Varmasti joku muu osaa selittää tyhjentävämmin.
- Kanalja
Koetin Googlessa useampaakin saksaan vivahtavaa kirjoitusasua, tuloksetta. Muoto "hundsvot" tuotti sitten jonkinmoisen määrän linkkejä, joista useimmat olivat käsittääkseni tanskankielisiä. Yksi haiskahti (merimiesaiheiselle) sanastolle; siellä sanotaan seuraavasti:
"Hundsvot: Øje i den ene ende af en blok, hvortil starten på et taljehal fastgøres."
Olisikohan tuo jokin väkipyörän toisessa päässä oleva silmukka, johon jonkin köyden alkupää kiinnitetään vai kuinkahan tuo olisi käsitettävä? Minulle kun jo ruotsikin tuottaa vaikeuksia tuon tuostakin ja tämän tästäkin! - Topias
hunsvotti
- Kanalja
Topias kirjoitti:
hunsvotti
Juuri tuo muoto "Hundsvott" minulla jäi kokeilematta Googlessa. Se näkyy todellakin tuottavan osumia.
Fotze? Ei se ainakaan kuono ole, joten "koirankuonolainen" jää synonyymiepäilyjen ulkopuolelle. Ja jotenkin minusta tuntuu, ettei uroskoirillakaan ole tuollaista "Fotzea", mikä se sitten suomeksi lieneekin... - Topias
Kanalja kirjoitti:
Juuri tuo muoto "Hundsvott" minulla jäi kokeilematta Googlessa. Se näkyy todellakin tuottavan osumia.
Fotze? Ei se ainakaan kuono ole, joten "koirankuonolainen" jää synonyymiepäilyjen ulkopuolelle. Ja jotenkin minusta tuntuu, ettei uroskoirillakaan ole tuollaista "Fotzea", mikä se sitten suomeksi lieneekin...>hunsvotti
- Kanalja
Kanalja kirjoitti:
Juuri tuo muoto "Hundsvott" minulla jäi kokeilematta Googlessa. Se näkyy todellakin tuottavan osumia.
Fotze? Ei se ainakaan kuono ole, joten "koirankuonolainen" jää synonyymiepäilyjen ulkopuolelle. Ja jotenkin minusta tuntuu, ettei uroskoirillakaan ole tuollaista "Fotzea", mikä se sitten suomeksi lieneekin...Miten se nyt menikin väärin taas? Muoto "Hundfott" (meikä-äffällä eikä saks. faulla) oli se, joka tuottaa osumia ja saksankielisiä linkkejä Googlessa.
- Kanalja
Kanalja kirjoitti:
Miten se nyt menikin väärin taas? Muoto "Hundfott" (meikä-äffällä eikä saks. faulla) oli se, joka tuottaa osumia ja saksankielisiä linkkejä Googlessa.
Kun nyt piti kirjoittaa "Hundsfott", niin nakkisormeni saivat kuin saivatkin aikaan muodon "Hundfott".
Vielä kerran: saksankielinen muoto on "Hundsfott", "H-u-n-d-s-f-o-t-t". Tätä siis sopii tarjota kuukkelin nokkaan syötäväksi. - Lancelot
Topias kirjoitti:
>hunsvotti
Miekkakos se huotraan työnnetään vai peitsi vai keihäs?
Jotenkin tuosta sanasta "huotra" tuli mieleeni vanha juttu naispuolisesta vapaan ammatin harjoittajasta (= free lance?), joka motelliin asukkaaksi kirjoittautuessaan kirjoitti lomakkeeseen ammatikseen "muora". Portimo katseli lappua alta kulmainsa ja kysyi: "Onkos tuollainenkin ammatti muka olemassa?" Tyttönen vastasi: "Jaa – onkos tämä sitten muka jokin hotelli vai?" - Topias
Kanalja kirjoitti:
Juuri tuo muoto "Hundsvott" minulla jäi kokeilematta Googlessa. Se näkyy todellakin tuottavan osumia.
Fotze? Ei se ainakaan kuono ole, joten "koirankuonolainen" jää synonyymiepäilyjen ulkopuolelle. Ja jotenkin minusta tuntuu, ettei uroskoirillakaan ole tuollaista "Fotzea", mikä se sitten suomeksi lieneekin...>Fotze? Ei se ainakaan kuono ole, joten
>"koirankuonolainen" jää synonyymiepäilyjen
>ulkopuolelle. Ja jotenkin minusta tuntuu, ettei
>uroskoirillakaan ole tuollaista "Fotzea", mikä se
>sitten suomeksi lieneekin...
Olisiko se "kuonokoppa"? Laite joka pannaan koiran kuonon ympärille puremisen estämiseksi? (Nämä ovat vain arvailuja, koska en ole koskaan koulussa saksaa opiskellut - Alas! miksi valitsinkin sen lyhyen ranskan)...
Uskoisin milelläni tuohon "kuonokoppateoriaan" kun ei parempaakaan tule mieleeni :-) - Airam
Topias kirjoitti:
>Fotze? Ei se ainakaan kuono ole, joten
>"koirankuonolainen" jää synonyymiepäilyjen
>ulkopuolelle. Ja jotenkin minusta tuntuu, ettei
>uroskoirillakaan ole tuollaista "Fotzea", mikä se
>sitten suomeksi lieneekin...
Olisiko se "kuonokoppa"? Laite joka pannaan koiran kuonon ympärille puremisen estämiseksi? (Nämä ovat vain arvailuja, koska en ole koskaan koulussa saksaa opiskellut - Alas! miksi valitsinkin sen lyhyen ranskan)...
Uskoisin milelläni tuohon "kuonokoppateoriaan" kun ei parempaakaan tule mieleeni :-)En kehottaisi ketään huutelemaan Fotzea saksalaisella kadulla. Tietojeni mukaan sana on suomeksi pillu.
- aa
Topias kirjoitti:
hunsvotti
Tulee saksan sanasta Hudsfotze. Hund = koira, Fotze = vittu
- schwartzer kater
aa kirjoitti:
Tulee saksan sanasta Hudsfotze. Hund = koira, Fotze = vittu
Vielleicht Hundsvotze ?
- samonen.
Hunsvotti, nykyruotsissa hundsfott, on lainattu semmoisenaan alasaksasta. Sana tarkoittaa narttukoiran häpyä, latinaksi cunnus canis, nartun vittua.
- Torolf
Sana on saksalaista ja hollantilaista alkuperää ja on purjelaiva sanastoa.
- sivusta seurannut
Kylläpäs sieltä paljastui hauskoja tarinoita :-)
Uskon kernaasti tuohon saksalaisperäiseen selvitykseen (nauraa partaansa)!- B.Wisser
tapsu55 kirjoitti:
Tulee tuosta ruotsinkielisestä sanasta. Enpä ala sitä enempää kääntään :=)
Oikea vaihtoehto on naaraskoiran sukuelin. Muistaakseni on myös Veijo Meren mainiossa etymologiakirjassa "Sanojen synty"
- votti
B.Wisser kirjoitti:
Oikea vaihtoehto on naaraskoiran sukuelin. Muistaakseni on myös Veijo Meren mainiossa etymologiakirjassa "Sanojen synty"
juurikin näin, kylläpä kesti kauan, kun porukka aprikoi...
- oikein väärin?
votti kirjoitti:
juurikin näin, kylläpä kesti kauan, kun porukka aprikoi...
Tarkastelkaamme sanaa "juurikin".
- Curbat
Hunsvotti on pylpyrän kiinnitys silmukan vastapuolella oleva silmukka johon lähtevä köysi kiinnitetään.
Venemiesten sanoja.
- Tiefe Gurgel
Kannattaisi harrastaa saksaa vähän enemmän.
- JormaEmilia
Täältä löytyi tämmöinen Hunsvotti T-Paita
http://www.pahis.fi/product/2691/hunsvotti - Synopsis
Siis hunsvotti on alkujaan tarkoittanut "koiran pimpukka" (menisköhän kriosanasuotimesta läpi, että olis kaikille selvä...).
Se on lainattu alasaksasta. Eri kieli kuin (ylä)saksa. Oli esmes hansan kieli, Tallinnan "Kiek in de kök" on esmes alasaksaa (niin niin, "(ein) Guck in die Küche" (ylä)saksaksi). Vaikka kieli on puhujamäärältään ollut jo pitkään vähenemässä, niin jotkut arviot ovat antaneet sille jopa yhtä paljon puhujia kuin suomelle. Itse pidän tätä aika optimistisena näkemyksenä... Muuten saksalaiset itse puhuvat Platt(deutsche)sta, mutta tämä sisältää Pohjois-Saksan yläsaksan murteita (lähinnä), perussaku on aikas pihalla omassa maassaan puhuttavasta lähisukukielestä (vaikka oma sukukin olis sitä pari sukupolvea sitten puhunut...).
Veijo Meren Sanojen synty on aikas sontaa.- Äh
> Se on lainattu alasaksasta.
Ihan alkeisvirhe! Aivan varmasti lainattu ruotsista, joka lainasi sen alasaksasta (ja kun olen monenlaista nipotusta nähnyt, niin ei, kielet eivät ole eläviä olentoja, jotka tietoisesti lainailevat sanoja, niin vain voi kielessä, kuten suomessa sanoa, mutta senhän jo tiesit, kunhan haluat nipotella). - Pekka
Äh kirjoitti:
> Se on lainattu alasaksasta.
Ihan alkeisvirhe! Aivan varmasti lainattu ruotsista, joka lainasi sen alasaksasta (ja kun olen monenlaista nipotusta nähnyt, niin ei, kielet eivät ole eläviä olentoja, jotka tietoisesti lainailevat sanoja, niin vain voi kielessä, kuten suomessa sanoa, mutta senhän jo tiesit, kunhan haluat nipotella).Ei voi olla ruotsista. Jos olis, sana olis hunsvit, mutta se on hunsvot, joka vastaa täysin saksan sanaa
- votelo
Niinpä, ja siitä ovat saaneet osansa myös sellaiset, joilla ei ole asian kanssa mitään tekemistä.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Immu otti pataan
Olen pettynyt, hänen piti viedä Stagalaa kuin litran mittaa - mutta kuinka kävikään? Voi hemmetti sentään.... Ääääääh!1442490Näetkö feminismin uhkana
Vai mahdollisuutena kun deittailet naisia? Mitä miehet mieltä feminismistä?2001181Tykkäätkö halaamisesta?
Minä en. Tänään tuttava, jolle olen maininnut että en pidä halaamisesta, yritti halata minua ja olen vieläkin ihan raivo1131091Hinduilu on suurta eksytystä
tekosyvällinen tarina uppoaa moneen. Harhautusta todellisen Jumalan yhteydestä. Kuka haluaisi nähdä sielunvaelluksessa389940Malmin tapaus on järkyttävä
Kolme ulkomaalaistaustaista miestä raiskasi nuoren tytön tavalla, jota ei meinaa uskoa todeksi. Mikä voisi olla oikeampi298911- 66868
- 91867
- 53851
- 46839
- 56803