"I’ve had my share
Of remarks about my rear"
Mitä tarkoittaa?
Suomennosapua?
5
702
Vastaukset
'Olen saanut oman osuuteni huomautuksista takapuolestani.'
Mutta jos kyse on The Arkista, niin ne eivät osaa englantia kovin hyvin, niin ovat saattaneet myös tarkoittaa:
'Olen saanut oman osuuteni selän takana irvailuista.'
Hiukan eri asia! :D- asdfgt
Joo, olisin itse suomentanut tuolla ekalla tavalla mutta ajattelin sitten että se varmaan voi tarkoittaa myös jotain muuta. Kiitos kumminkin.
- taitaja = Olalaa
Ola Salo osaa englantia niin hyvin, että jopa kikkailee kielen kanssa. Fanit jotka ovat biisien sanoja kääntäneet ovat tämän ymmärtäneet. Hyvä bändi ja mainioita sanoituksia sitä on The Ark!!!!
- asdfgt
'if you’d only dare'?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ikävöin sinua kokoyön!
En halua odottaa, että voisin näyttää sinulle kuinka paljon rakastan sinua. Toivon, että uskot, että olen varsin hullun684715KALAJOEN UIMAVALVONTA
https://www.kalajokiseutu.fi/artikkeli/ei-tulisi-mieleenkaan-jattaa-pienta-yksinaan-hiekkasarkkien-valvomattomalla-uimar1693633- 1663130
Kadonnut poika hukkunut lietteeseen mitä kalajoella nyt on?
Jätelautta ajautunut merelle ja lapsi uponnut jätelautan alle?713078Jos sinä olisit pyrkimässä elämääni takaisin
Arvelisin sen johtuvan siitä, että olisit taas polttanut jonkun sillan takanasi. Ei taida löytyä enää kyliltä naista, jo502771- 241933
- 241861
- 301666
- 1741650
- 421362