Mikä on Harry potter 7 Nimi?

M Potter

Olen saanut selville vasta, että englannin kielinen nimi on: Harry Potter and the deathly hallows, ja että deathly tarkoittaa: kalman-, kuoleman- tai kuolettavan. ja hallows taas: pyhä, pyhimys tai pyhittää. Mikä mahtais olla nimi???

18

3110

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • on monenlaisia vapaita käännöksiä, kuten kuoleman pyhimykset. Virallinen nimi selviää kuitenkin vasta kun kääntäjä Jaana Kapari-Jatta on lukenut kirjan ja aloittanut käännöstyön.

      • book

        millon ilemestyy suomenkielisenä? tai tulee myyntiin, onks tietoo


      • book kirjoitti:

        millon ilemestyy suomenkielisenä? tai tulee myyntiin, onks tietoo

        helmi-maaliskuussa 2008.


    • Anna3

      Oikea nimi suomeksi on kuoleman pyhimykset.

      • vannoutunut fani

        kävitkö kenties kysymässä jaana kaparilta?hänellä kun on vapaus tulkita nimeä eli hän ei varmaan vielä itsekkään tiedä nimeä varmasti
        eli turha spekuloida nimi voi olla ihan jotain muuta kuin tuo sinun antamasi ehdotus


      • ,,,,,,,,,,
        vannoutunut fani kirjoitti:

        kävitkö kenties kysymässä jaana kaparilta?hänellä kun on vapaus tulkita nimeä eli hän ei varmaan vielä itsekkään tiedä nimeä varmasti
        eli turha spekuloida nimi voi olla ihan jotain muuta kuin tuo sinun antamasi ehdotus

        Tarkoittaa täysin erilaista, kuin alkuperäinen eli englannin kielellä. No ei olisi ensimmäinen kerta.


      • barbwire
        ,,,,,,,,,, kirjoitti:

        Tarkoittaa täysin erilaista, kuin alkuperäinen eli englannin kielellä. No ei olisi ensimmäinen kerta.

        mutta nimellä saattaa olla kirjassa jokin ihan erilainen merkitys, jota ei voi tietää lukematta kirjaa ensin:) Joten ei voi kääntää suoraan..


      • lähteesi? Tekstitv vai Ilta-Sanomat? Oikein luotettavia lähteitä. Miksiköhän asiasta ei ole sitten mitään Tammen virallisilla Harry Potter-sivuilla? Muutenkin outoa, että joku lehtitoimittaja tietää suomennoksen nimen ennen kuin kääntäjä on kirjan lukenut, sillä hänhän sentään päättää nimestä.


      • HPfanien Lupin

        Olimme pari viikkoa sitten yhteydessä Jaana Kapari-Jattaan, ja hän vahvisti vielä silloin että ei aio edes miettiä kirjan käännöstä, ennen kuin on lukenut koko kirjan. Ihan niin kuin hän on ennenkin sanonut.

        S
        P
        O
        I
        L
        E
        R

        Tämän lisäksi kääntäjille "kakkosnimeksi" annettu ehdotus (siis avuksi kääntämiseen) on Relics of Death. Relic tarkoittaa pyhäinjäännöstä tai jotain vanhaa, arvokasta esinettä. Niin että pyhimyksistä ei pitäisi olla kyse.


      • vannoutunut fani
        HPfanien Lupin kirjoitti:

        Olimme pari viikkoa sitten yhteydessä Jaana Kapari-Jattaan, ja hän vahvisti vielä silloin että ei aio edes miettiä kirjan käännöstä, ennen kuin on lukenut koko kirjan. Ihan niin kuin hän on ennenkin sanonut.

        S
        P
        O
        I
        L
        E
        R

        Tämän lisäksi kääntäjille "kakkosnimeksi" annettu ehdotus (siis avuksi kääntämiseen) on Relics of Death. Relic tarkoittaa pyhäinjäännöstä tai jotain vanhaa, arvokasta esinettä. Niin että pyhimyksistä ei pitäisi olla kyse.

        jotain pyhäin jäännöksiin ja hirnyrkkeihin liittyvää?
        tai sitten dumbledoreen ,KOSKA DUMBLEDORE KEHOTTI MALFOYTA TAPPAMAAN HÄNET ja malfoy ei kyennyt
        joten se voi liittyä jotenkin albuksen jäännöksiin


      • tiikerijellona
        vannoutunut fani kirjoitti:

        jotain pyhäin jäännöksiin ja hirnyrkkeihin liittyvää?
        tai sitten dumbledoreen ,KOSKA DUMBLEDORE KEHOTTI MALFOYTA TAPPAMAAN HÄNET ja malfoy ei kyennyt
        joten se voi liittyä jotenkin albuksen jäännöksiin

        se voi olla, jotenkin en itse uskoisi, että se Albukseen liittyy, hirnyrkkejä vahvasti veikkaisin.


      • tiikerijellona kirjoitti:

        se voi olla, jotenkin en itse uskoisi, että se Albukseen liittyy, hirnyrkkejä vahvasti veikkaisin.

        koskaalbus oli lopussaan niin rauhallinen ja tuntui uskovan että kuolema on oikein
        siitä row onnistuisikin kehittelemään tarinaa


      • minä selitän
        HPfanien Lupin kirjoitti:

        Olimme pari viikkoa sitten yhteydessä Jaana Kapari-Jattaan, ja hän vahvisti vielä silloin että ei aio edes miettiä kirjan käännöstä, ennen kuin on lukenut koko kirjan. Ihan niin kuin hän on ennenkin sanonut.

        S
        P
        O
        I
        L
        E
        R

        Tämän lisäksi kääntäjille "kakkosnimeksi" annettu ehdotus (siis avuksi kääntämiseen) on Relics of Death. Relic tarkoittaa pyhäinjäännöstä tai jotain vanhaa, arvokasta esinettä. Niin että pyhimyksistä ei pitäisi olla kyse.

        Se nimi on kuitenkin joku Kuoleman reliikit, mulla on ollu mielessä se jo aika kauan.
        Koska ne tosiaanki on ihan ku jotain pyhäinjäännöksiä joita se Harry lähtee ettimään. Esim. se puuskupuhin kuppi ja ne monet muut tavarat jotka on kuulunu niille Tylypahkan perustajille.
        Ihan niin kuin joissaki uskonnoissa, kuten katolisessa, säilytetään niitä pyhäinjäännöksiä, jotka on oikeesti kuulunu niille pyhimyksille.


      • kirjan lukenu95
        vannoutunut fani kirjoitti:

        jotain pyhäin jäännöksiin ja hirnyrkkeihin liittyvää?
        tai sitten dumbledoreen ,KOSKA DUMBLEDORE KEHOTTI MALFOYTA TAPPAMAAN HÄNET ja malfoy ei kyennyt
        joten se voi liittyä jotenkin albuksen jäännöksiin

        Kun kirjan luin ja siellä puhuttiin hallows jutskasta ja se liittyi ollivanderiin = sauvat
        ....jotta en kertoisi ennen kuin jotkut ovat lukeneet sanon vaan että se liittyy sauvoihin omasta mielestäni


    • not-an-spoiler

      Nimeksi saattaisi tulla Kuolon Mahdit/Mahti, Kuoleman Ikonit, Kuoleman Mahdit tai joku Kuoleman Kolme Mahtia mutta sarjan muiden kirjojen nimet on ollu 2-osaisia. Harry Potter ja Kolme Mahtia ;D jotain varmaan mikä kuvastaa kolmea tosi voimakasta taikaesinettä jotka yhdessä muodostaa sanoinkuvaamattoman voiman. toivottavasti ei sentään mitään Kuoleman Reliikkiä tule..

    • 777

      minusta se tarkkoittaa kuolettavan pyhä

      • ???

        luin just ilta-sanomist et se nimi on harry potter ja kuoleman varjelukset


    • edelstein

      uusimman Harry Potterin nimi on Kuoleman varjelukset.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Janni Tikkanen ohjattiin miesten pukuhuoneeseen

      Vai olisko sittenkin Janne Tikkanen? Jos siellä jalkojen välissä on miesten killukkeet, mieshän tämä Janni on. Ja kuuluu
      Kajaani
      79
      1817
    2. Olet nuorempi nainen aivan ihana

      Tykkään susta ihan valtavasti ❤️❤️
      Ikävä
      59
      1738
    3. Keskisarja loisti A-studiossa, vauhkoontunut Sofia Virta munasi itsensä

      Keskisarja taas puhui 100% faktaa maahanmuuttoon liittyen. Kokoomuksen Kaumalta tuli pari hyvää puheenvuoroa, joskin muu
      Maailman menoa
      350
      1549
    4. Pitkäaikaistyöttömyys Suomessa harvinaisen paha

      Karut työttömyysluvut, korkein luku yli neljännesvuosisataan.
      Maailman menoa
      169
      1433
    5. Mitä vastaisit

      Jos kysyisin, että lähdettäisiinkö lenkille yhdessä? Vain sinä ja minä, kaksin? Miehelle
      Ikävä
      67
      1300
    6. Tiedän ettet tehnyt tahallasi pahaa

      Asiat tapahtuivat, ristiriidat ovat meitä vahvempia. Olemmeko me niin vahvoja, että selviämme tästäkin vielä? Aika paljo
      Ikävä
      109
      1285
    7. Rakastan ja ikävöin sinua

      Ei helpota tämä ikävä millään. Pelkäsin että tämä ajanjakso tulee olemaan juuri näin vaikea. Siksi halusin ennen tätä pä
      Ikävä
      63
      1163
    8. Vihjeketju naisille

      Kirjoita tähän vihjeesi kaivatullesi.
      Ikävä
      60
      1109
    9. KIIKKUSTUOLI

      Aloitetaan taas uudella alustalla, nuo pitkiksi venyneet ovat hankalia etsiä uusia viestejä, joskus vastauksia tulee sin
      80 plus
      100
      1067
    10. Kuljettajasi oy konkurssi?!

      Tuliko ahnehdittua liikaa,menikö tämä kuljettajasi oy taksit siis konkurssiin?
      Iisalmi
      14
      1005
    Aihe