Mikä on Harry potter 7 Nimi?

M Potter

Olen saanut selville vasta, että englannin kielinen nimi on: Harry Potter and the deathly hallows, ja että deathly tarkoittaa: kalman-, kuoleman- tai kuolettavan. ja hallows taas: pyhä, pyhimys tai pyhittää. Mikä mahtais olla nimi???

18

3139

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • on monenlaisia vapaita käännöksiä, kuten kuoleman pyhimykset. Virallinen nimi selviää kuitenkin vasta kun kääntäjä Jaana Kapari-Jatta on lukenut kirjan ja aloittanut käännöstyön.

      • book

        millon ilemestyy suomenkielisenä? tai tulee myyntiin, onks tietoo


      • book kirjoitti:

        millon ilemestyy suomenkielisenä? tai tulee myyntiin, onks tietoo

        helmi-maaliskuussa 2008.


    • Anna3

      Oikea nimi suomeksi on kuoleman pyhimykset.

      • vannoutunut fani

        kävitkö kenties kysymässä jaana kaparilta?hänellä kun on vapaus tulkita nimeä eli hän ei varmaan vielä itsekkään tiedä nimeä varmasti
        eli turha spekuloida nimi voi olla ihan jotain muuta kuin tuo sinun antamasi ehdotus


      • ,,,,,,,,,,
        vannoutunut fani kirjoitti:

        kävitkö kenties kysymässä jaana kaparilta?hänellä kun on vapaus tulkita nimeä eli hän ei varmaan vielä itsekkään tiedä nimeä varmasti
        eli turha spekuloida nimi voi olla ihan jotain muuta kuin tuo sinun antamasi ehdotus

        Tarkoittaa täysin erilaista, kuin alkuperäinen eli englannin kielellä. No ei olisi ensimmäinen kerta.


      • barbwire
        ,,,,,,,,,, kirjoitti:

        Tarkoittaa täysin erilaista, kuin alkuperäinen eli englannin kielellä. No ei olisi ensimmäinen kerta.

        mutta nimellä saattaa olla kirjassa jokin ihan erilainen merkitys, jota ei voi tietää lukematta kirjaa ensin:) Joten ei voi kääntää suoraan..


      • lähteesi? Tekstitv vai Ilta-Sanomat? Oikein luotettavia lähteitä. Miksiköhän asiasta ei ole sitten mitään Tammen virallisilla Harry Potter-sivuilla? Muutenkin outoa, että joku lehtitoimittaja tietää suomennoksen nimen ennen kuin kääntäjä on kirjan lukenut, sillä hänhän sentään päättää nimestä.


      • HPfanien Lupin

        Olimme pari viikkoa sitten yhteydessä Jaana Kapari-Jattaan, ja hän vahvisti vielä silloin että ei aio edes miettiä kirjan käännöstä, ennen kuin on lukenut koko kirjan. Ihan niin kuin hän on ennenkin sanonut.

        S
        P
        O
        I
        L
        E
        R

        Tämän lisäksi kääntäjille "kakkosnimeksi" annettu ehdotus (siis avuksi kääntämiseen) on Relics of Death. Relic tarkoittaa pyhäinjäännöstä tai jotain vanhaa, arvokasta esinettä. Niin että pyhimyksistä ei pitäisi olla kyse.


      • vannoutunut fani
        HPfanien Lupin kirjoitti:

        Olimme pari viikkoa sitten yhteydessä Jaana Kapari-Jattaan, ja hän vahvisti vielä silloin että ei aio edes miettiä kirjan käännöstä, ennen kuin on lukenut koko kirjan. Ihan niin kuin hän on ennenkin sanonut.

        S
        P
        O
        I
        L
        E
        R

        Tämän lisäksi kääntäjille "kakkosnimeksi" annettu ehdotus (siis avuksi kääntämiseen) on Relics of Death. Relic tarkoittaa pyhäinjäännöstä tai jotain vanhaa, arvokasta esinettä. Niin että pyhimyksistä ei pitäisi olla kyse.

        jotain pyhäin jäännöksiin ja hirnyrkkeihin liittyvää?
        tai sitten dumbledoreen ,KOSKA DUMBLEDORE KEHOTTI MALFOYTA TAPPAMAAN HÄNET ja malfoy ei kyennyt
        joten se voi liittyä jotenkin albuksen jäännöksiin


      • tiikerijellona
        vannoutunut fani kirjoitti:

        jotain pyhäin jäännöksiin ja hirnyrkkeihin liittyvää?
        tai sitten dumbledoreen ,KOSKA DUMBLEDORE KEHOTTI MALFOYTA TAPPAMAAN HÄNET ja malfoy ei kyennyt
        joten se voi liittyä jotenkin albuksen jäännöksiin

        se voi olla, jotenkin en itse uskoisi, että se Albukseen liittyy, hirnyrkkejä vahvasti veikkaisin.


      • tiikerijellona kirjoitti:

        se voi olla, jotenkin en itse uskoisi, että se Albukseen liittyy, hirnyrkkejä vahvasti veikkaisin.

        koskaalbus oli lopussaan niin rauhallinen ja tuntui uskovan että kuolema on oikein
        siitä row onnistuisikin kehittelemään tarinaa


      • minä selitän
        HPfanien Lupin kirjoitti:

        Olimme pari viikkoa sitten yhteydessä Jaana Kapari-Jattaan, ja hän vahvisti vielä silloin että ei aio edes miettiä kirjan käännöstä, ennen kuin on lukenut koko kirjan. Ihan niin kuin hän on ennenkin sanonut.

        S
        P
        O
        I
        L
        E
        R

        Tämän lisäksi kääntäjille "kakkosnimeksi" annettu ehdotus (siis avuksi kääntämiseen) on Relics of Death. Relic tarkoittaa pyhäinjäännöstä tai jotain vanhaa, arvokasta esinettä. Niin että pyhimyksistä ei pitäisi olla kyse.

        Se nimi on kuitenkin joku Kuoleman reliikit, mulla on ollu mielessä se jo aika kauan.
        Koska ne tosiaanki on ihan ku jotain pyhäinjäännöksiä joita se Harry lähtee ettimään. Esim. se puuskupuhin kuppi ja ne monet muut tavarat jotka on kuulunu niille Tylypahkan perustajille.
        Ihan niin kuin joissaki uskonnoissa, kuten katolisessa, säilytetään niitä pyhäinjäännöksiä, jotka on oikeesti kuulunu niille pyhimyksille.


      • kirjan lukenu95
        vannoutunut fani kirjoitti:

        jotain pyhäin jäännöksiin ja hirnyrkkeihin liittyvää?
        tai sitten dumbledoreen ,KOSKA DUMBLEDORE KEHOTTI MALFOYTA TAPPAMAAN HÄNET ja malfoy ei kyennyt
        joten se voi liittyä jotenkin albuksen jäännöksiin

        Kun kirjan luin ja siellä puhuttiin hallows jutskasta ja se liittyi ollivanderiin = sauvat
        ....jotta en kertoisi ennen kuin jotkut ovat lukeneet sanon vaan että se liittyy sauvoihin omasta mielestäni


    • not-an-spoiler

      Nimeksi saattaisi tulla Kuolon Mahdit/Mahti, Kuoleman Ikonit, Kuoleman Mahdit tai joku Kuoleman Kolme Mahtia mutta sarjan muiden kirjojen nimet on ollu 2-osaisia. Harry Potter ja Kolme Mahtia ;D jotain varmaan mikä kuvastaa kolmea tosi voimakasta taikaesinettä jotka yhdessä muodostaa sanoinkuvaamattoman voiman. toivottavasti ei sentään mitään Kuoleman Reliikkiä tule..

    • 777

      minusta se tarkkoittaa kuolettavan pyhä

      • ???

        luin just ilta-sanomist et se nimi on harry potter ja kuoleman varjelukset


    • edelstein

      uusimman Harry Potterin nimi on Kuoleman varjelukset.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä teidän jutussa on ongelmana?

      Missä meni pieleen?
      Ikävä
      185
      1559
    2. No nytkö tuli lähtö Orpolle?

      Pieniä oli Marinin aamupalasilakat joulukaloiksi vrt. Orpon 35 miljoonan euron kähmintä johonkin Vapaavuoren urheiluhall
      Maailman menoa
      208
      1530
    3. Kauhavan häiriköijistä

      Juttua Iltalehdessä. Pakko sanoa että noi nuoret on kyllä ihan pimeitä. Putkin peltoja jupksevat kiusaamaan kun ei tietä
      Kauhava
      44
      1154
    4. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      44
      846
    5. Auto ajoi päälle?

      Ja pakeni luin iltapäivälehdestä. ! Ken on kuski joka tuollee teki
      Kuusankoski
      14
      730
    6. Miksi Lapset kiusaa yöllä

      Miksi Lapset kiusaa yöllä ihmisiä? Miksi vanhemmat antaa tämän tapahtua? Eikö ne huomaa ettei lapset ole kotona vai eivä
      Kauhava
      30
      721
    7. Sama ransetti taas!

      Keikkui tällä kertaa Honkavaaran tien varressa muutaman sadan metrin päässä Louhenkoskelta.. Otin rekisterin ylös ja ver
      Hyrynsalmi
      21
      710
    8. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      36
      691
    9. Viimeinen lankafest

      Käykää viimeisessä lanka festissä. Ensivuonna sitä ei enää ole. Rahat on loppu. Harmi .
      Puolanka
      20
      656
    10. Tehdäänkö tänään toiveista totta?

      Poikkea tänä illasta siinä lähellä ja annetaan silmien puhua ja sen jälkeen puhu sinä lopulta mitä ajattelet..
      Ikävä
      46
      617
    Aihe