Merimieskieltä dungarees / jeans

Hiukan merikokemusta

Merimiesten slangi on näivettynyt 30-40 viime vuoden aikana. "Kiitos" siitä alkaneiden "Tuho-Uuno" koulujen jne. Kaikelle yritettiin keksiä jokin suomenkielinen vastine, vaikka se ei kertonut vasta-alkajalle mitään. Silloin niille naurettiin ja nyt ne hassut nimet ovat arkea. Ei sentään keulaspringistä tullut keulan peräviistoketta, mutta valitettavasti melkein. Mitähän tuokin keulaviistoke kertoo maamiehelle? Ei mitään.

Juho Uunon alkuun luotsaama merimieskoulutus teki karmean virheen merimieskielelle. Se olisi ollut mainio työkieli ammattilaisille, mutta ??

Tänä päivänä vanhahkotkin merimiehet käyttävät farkuista nimeä dongerit. Eihän se niin ole. Ei ole ikinä ollut, höpö höpö. Englannin kielinen nimi jeans on meikäläiset farkut, farmarihousut. Sellaiset vaikkapa hevosmiesten (cowboys) käyttämät työhousut, nykyisin Suomessa kansan käyttämät "pyhähousut", jotka soveltuvat mihin vain. Voi tapoja. Eivät merimiehet niin toimineet ja pukeutuneet muutama vuosikymmen sitten. Olivat herrasmiehiä, kansainvälisiä ja käytökseltään liiankin fiksuja moneen maamme muuhun eläjään nähden.

Noita "Tuho-Uunon" jälkiä korjataan nyt keräämällä merimiesten slangia eri systeemeissä. Minä kysyn miksi se tuhoamalla tuhottiin? Tyhmimmät meistä saavat hyviä asemia ja palkkaa, joissa toisilla tyhmillä riittää korjaamista.

Dongerit taas tulee sanasta dungaree. Merimiehet käyttivät dongereita farkkujen (jeans) lisäksi työhousuina hyvin paljon. Ovathan ne ilmavampiakin kuin jeans, jotka ovat talvella kylmät ja kesällä kuumat. Siis huonoja aina.

Pohtikaa kieltänne dongerit ja farkut. Työhousuja molemmat, mutta vallan eri pöksyjä.

Saa inttää vastaan perusteluin.
Vaikka khaki aiheesta
Kippis

21

3635

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Skiglannut Skönellä

      'dongereista' mutta dongarit ovat olleet jalassani?

      • Merimieskieltä

        Dongerit tai dongarit ero lienee murresanojen joustavasta taipumisesta johtuva asia.
        Sellaiset ovat olleet monen pojan jalassa. Kyllä niitä on maailmassa miljoonia tehty.

        Aivan oikein dongarit eivät ole farkut vaikka nykyään jotkut sotkevat asioita. Kippishän perusteli asian.

        Muutenkin merimieskieli on köyhtynyt aika paljon sitten 50- ja 60-luvun. Sanojen merkitys on myöskin osittain muuttunut tai jopa vääristynyt alkuperäisestä.

        Skål


      • haalarit..
        Merimieskieltä kirjoitti:

        Dongerit tai dongarit ero lienee murresanojen joustavasta taipumisesta johtuva asia.
        Sellaiset ovat olleet monen pojan jalassa. Kyllä niitä on maailmassa miljoonia tehty.

        Aivan oikein dongarit eivät ole farkut vaikka nykyään jotkut sotkevat asioita. Kippishän perusteli asian.

        Muutenkin merimieskieli on köyhtynyt aika paljon sitten 50- ja 60-luvun. Sanojen merkitys on myöskin osittain muuttunut tai jopa vääristynyt alkuperäisestä.

        Skål

        These are trousers with an attached front patch covering the chest and with attached braces (called suspenders in the USA) which go over the shoulders. Some people use the word "overall" for this garment only and not for a boilersuit. In British English such a garment is usually called a pair of dungarees.

        Se tarkoittaa siis meikäkäisittäin lappuhaalareita Englannin englanniksi. Niitä käyttivät lähinnä vanhemmat ammattimiehet, kuten timpat, poosut jne. Suurin osa meistä puhui kuitenkin dongareista tarkoittaen housuja, jotka ovat tänään jopa "salonkikelpoisia" farkkuja.

        Eli kyse on myös on siitä, onko opiskellut lontoota Oxfordissa vai USA:ssa.......


      • farkkujen "äiti..."

        Dungarees are actually a coarse durable material that was used for making tents and sails as well as being used as clothing by the poorer class of people. It is usually referred to as blue denim cloth, especially when used to make trousers. Earlier, sailors usually made their working clothes and hammocks from discarded sail cloth. This coarse undyed calico fabric was actually manufactured near Dongari Killa (also called Fort George) in Bombay (now Mumbai), India. In time, the clothes made out of it also came to be known as dungarees. The dungaree clothes used during those times were not well woven neither were they dyed blue. However, they served the purpose they were meant for.


      • kapelhörni
        Merimieskieltä kirjoitti:

        Dongerit tai dongarit ero lienee murresanojen joustavasta taipumisesta johtuva asia.
        Sellaiset ovat olleet monen pojan jalassa. Kyllä niitä on maailmassa miljoonia tehty.

        Aivan oikein dongarit eivät ole farkut vaikka nykyään jotkut sotkevat asioita. Kippishän perusteli asian.

        Muutenkin merimieskieli on köyhtynyt aika paljon sitten 50- ja 60-luvun. Sanojen merkitys on myöskin osittain muuttunut tai jopa vääristynyt alkuperäisestä.

        Skål

        ...ja muuttuu,oli sitten kyse merimiesten slangista tai stadin slangista. Se stadin slangi mitä minä (vm.-49)ymmärrän on aivan erilaista kuin se mitä teinit nykyisin puhuvat.Kummatkaan eivät ymmärrä toisiaan:)) "..merimieskieli on köyhtynyt aika paljon sitten 50- ja 60-luvun" Niin on,mutta on myös työt/työkalut/laivat ihan nykyisin erilaisia.Esim. monikaan alle 40v.ei ole ollut puomilaivassa.Termit "kaijat" tai "rikataan triangeli",ei sano heille mitään.Vastaavia esimerkkejä on vaikka kuinka paljon.Jos minä nyt ottaisin jobin nykyaikaiseen konttikiuluun,olisin kai pihalla kuin lumiukko.Vaan en ota,nautin aamukaljaa ja eläkettä;)


      • Hyviä mielipiteitä
        haalarit.. kirjoitti:

        These are trousers with an attached front patch covering the chest and with attached braces (called suspenders in the USA) which go over the shoulders. Some people use the word "overall" for this garment only and not for a boilersuit. In British English such a garment is usually called a pair of dungarees.

        Se tarkoittaa siis meikäkäisittäin lappuhaalareita Englannin englanniksi. Niitä käyttivät lähinnä vanhemmat ammattimiehet, kuten timpat, poosut jne. Suurin osa meistä puhui kuitenkin dongareista tarkoittaen housuja, jotka ovat tänään jopa "salonkikelpoisia" farkkuja.

        Eli kyse on myös on siitä, onko opiskellut lontoota Oxfordissa vai USA:ssa.......

        Lappuhaalareita sanottiin dongareiksi suomalaisessa merimieskielessä, mutta mielestäni myös saman tyyppisiä vyötärömallisia housuja, joissa oli mm vasaran paikka ja työvälinetasku sivulla. Farmarihousujen eli farkkujen nimittäminen dongareiksi lienee tullut käyttöön vasta hiljakkoin?

        Kivaa keskustelua


      • erotella
        Hyviä mielipiteitä kirjoitti:

        Lappuhaalareita sanottiin dongareiksi suomalaisessa merimieskielessä, mutta mielestäni myös saman tyyppisiä vyötärömallisia housuja, joissa oli mm vasaran paikka ja työvälinetasku sivulla. Farmarihousujen eli farkkujen nimittäminen dongareiksi lienee tullut käyttöön vasta hiljakkoin?

        Kivaa keskustelua

        Ei ainakaan tule mieleen, että niitä olisi kovinkaan muotitietoisesti eroteltu, dongari-sanaa taidettiin paremminkin pitää yleisnimenä. Lee oli silloin huippubrändi- henkseleillä , lapulla, vasaralenkillä, puukkotaskulla tai ilman niitä.


      • Yks hemmo
        Hyviä mielipiteitä kirjoitti:

        Lappuhaalareita sanottiin dongareiksi suomalaisessa merimieskielessä, mutta mielestäni myös saman tyyppisiä vyötärömallisia housuja, joissa oli mm vasaran paikka ja työvälinetasku sivulla. Farmarihousujen eli farkkujen nimittäminen dongareiksi lienee tullut käyttöön vasta hiljakkoin?

        Kivaa keskustelua

        Mä olen kuullut seitkytluvulta asti farkkuja nimitettävän dongareiksi. Faija kun tuli lomille, niin toi aina uudet dongarit mulle.

        http://www.lee.com/catalog/Mens/Lee_Dungarees/


      • kerran skönäri, aina skönäri.
        kapelhörni kirjoitti:

        ...ja muuttuu,oli sitten kyse merimiesten slangista tai stadin slangista. Se stadin slangi mitä minä (vm.-49)ymmärrän on aivan erilaista kuin se mitä teinit nykyisin puhuvat.Kummatkaan eivät ymmärrä toisiaan:)) "..merimieskieli on köyhtynyt aika paljon sitten 50- ja 60-luvun" Niin on,mutta on myös työt/työkalut/laivat ihan nykyisin erilaisia.Esim. monikaan alle 40v.ei ole ollut puomilaivassa.Termit "kaijat" tai "rikataan triangeli",ei sano heille mitään.Vastaavia esimerkkejä on vaikka kuinka paljon.Jos minä nyt ottaisin jobin nykyaikaiseen konttikiuluun,olisin kai pihalla kuin lumiukko.Vaan en ota,nautin aamukaljaa ja eläkettä;)

        ihan vaan esimerkiksi, että termiä "kaija" käytetään edelleen hyvin aktiivisesti merimiesten keskuudessa. Kuulostaa merimiehen korvaan kovin kummalta jos esim. "vaihdetaan laituria" eikä "shiftata kaijaa".


      • KF777
        kerran skönäri, aina skönäri. kirjoitti:

        ihan vaan esimerkiksi, että termiä "kaija" käytetään edelleen hyvin aktiivisesti merimiesten keskuudessa. Kuulostaa merimiehen korvaan kovin kummalta jos esim. "vaihdetaan laituria" eikä "shiftata kaijaa".

        ..aina pelto-eemeli?? Et ilmeisesti tiedä mitä tarkoitetaan termillä "kaijat" Vihje,ei puhuta useammasta laiturista...


      • kaijat
        kerran skönäri, aina skönäri. kirjoitti:

        ihan vaan esimerkiksi, että termiä "kaija" käytetään edelleen hyvin aktiivisesti merimiesten keskuudessa. Kuulostaa merimiehen korvaan kovin kummalta jos esim. "vaihdetaan laituria" eikä "shiftata kaijaa".

        Varsinkin välikaija oli syytä pitää tiukalla.


      • tietysti olla
        kaijat kirjoitti:

        Varsinkin välikaija oli syytä pitää tiukalla.

        'gaija' jos ei tarkoiteta laituria 'kaijaa'.


      • slipr
        tietysti olla kirjoitti:

        'gaija' jos ei tarkoiteta laituria 'kaijaa'.

        ..ganaali gaupungissa.


      • on käytetty?

      • ratkaisi
        tietysti olla kirjoitti:

        'gaija' jos ei tarkoiteta laituria 'kaijaa'.

        Puomeja rikatessa ei tarvinnut erotella kaijaa tai gaijaa. Kaikki tiesivät sen, että viitosluukun ahterikantin puomien välikaija ei ole kaijalla.
        Kaiken lisäksi g ja k ovat puheessa hyvin samalta kuulostavia konsonantteja.


      • veneily

    • laivastossa

      Iloisella 60-luvulla miinanraivaajan keulaspringi oli muistaakseni keulakorokkeen peräviistoke taikka -peräviistotuki.
      Oli miten oli, niin siihen aikaan Leet ja Wranglerit - nykykielellä farkut, kestivät uskomattoman hyvin työkäytössä, pesuissa haalistuen; takataskuun sopi myös se kovakantinen merimieskirja.
      "Poika tuli mereltä, veti perseestä tulta ja sanoi matches please!"

    • Jamo

      Eri sukupolvet, jättävät jälkensä niin slangiin kuin ns. normaaliin puhekieleen.

    • Kielimies

      Ainakin vuodesta 1968 asti olen kuullut Farkkuja sanottavan Dongareiksi, myös 50-luvulla seilanneilta. On totta, että kieli muuttuu työolojen mukaan, purjelaivoissa on käytetty eri slangia kuin höyrylaivoissa ja moottorilaivoissa taas eri kuin stimmipaateissa.

      • pottuiikka

        vehkeet, ja jenkkivehkeet, erikseen. ja tiskaus torppaus oli sitten pacsktornni.


      • lopussa
        pottuiikka kirjoitti:

        vehkeet, ja jenkkivehkeet, erikseen. ja tiskaus torppaus oli sitten pacsktornni.

        "dongarit" oli kova sana stadissa. Jätkät tuli meiltä ostamaan aitoja "jenkki dongareita." Ja tietysti myimme vanhat työdongarit hyvään hintaan.
        Erityisen suosittuja olivat "Lee" merkit!


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Miten reagoisit

      Jos ikäväsi kohde ottaisi yhteyttä?
      Ikävä
      78
      3200
    2. Olisiko kaivattusi

      Sinulle uskollinen? Olisitko itse hänelle?
      Ikävä
      49
      2410
    3. Ihana nainen

      Suukotellaanko illalla?☺️ 🧔🏻🫶
      Ikävä
      32
      2127
    4. Sinkkujen kommentti järkyttävään raiskaukseen

      Mikä on kommenttisi tähän järkyttävään raiskaukseen? https://www.is.fi/uutiset/art-2000011204617.html Malmin kohuttu sa
      Sinkut
      481
      2112
    5. Ootko koskaan miettinyt että

      miksi kaivatullasi ei ole puolisoa?
      Ikävä
      137
      1879
    6. Ryöstö hyrynsalmella!

      Ketkä ryösti kultasepänliikkeen hyryllä!? 😮 https://yle.fi/a/74-20159313
      Hyrynsalmi
      31
      1772
    7. Huomenta ihana

      Mussu ❤️.
      Ikävä
      31
      1745
    8. Sukuvikaako ?

      Jälleen löytyi vastuulliseen liikennekäyttäytymiseen kasvatettu iisalmelainen nuori mies: Nuori mies kuollut liikenne
      Iisalmi
      10
      1579
    9. Joskus mietin

      miten pienestä se olisi ollut kiinni, että et koskaan olisi tullut käymään elämässäni. Jos jokin asia olisi mennyt toisi
      Ikävä
      5
      1320
    10. Hyvää yötä

      Söpöstelen kaivattuni kanssa haaveissani. Halaan tyynyä ja leikin että hän on tässä ihan kiinni. *olet ajatuksissani
      Tunteet
      6
      1264
    Aihe