LEIJONAKUNINGAS :DD

hihhhi

Voisko joku kielinero kääntää tän leijonakuninkaan loppubiisin englanniks?:DD
En oo mikään paras enkussa =D kiitos:D

Paikan joka elämästään löytää
Käy näin uuteen tie elämän
Elämän tie

;)

8

1149

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • NoJopas

      Tässä ei nyt kaivata kielineroutta vaan googlea. Leijonakuningas on alunperin englanninkielinen elokuva. Oiskohan mahdollista että tuon biisin löytäisi jostain valmiiksi englanniksi, alkuperäisillä sanoilla?

      Googlesta löysin mm. tämän: http://www.lionking.org/lyrics/OMPS/Circle-EJ.html

      En lupaa että nuo sanat ovat oikein, en muista niitä englanniksi ulkoa. Enkä muista mikä pätkä lopussa lauletaan, enkä ole perehtynyt siihen kuinka yksiyhteen suomennos on alkuperäisen kanssa. (vapauksia on mahdollisesti otettu ja tämänkään takia ei musta ole järkeä lähteä itse kääntämään sanoja takaisin englanniksi, tulos ei välttämättä ole lähelläkään alkuperäisiä ja oikeita sanoja)

      Tuo ensimmäisen viestin suomenkielinen pätkä muuten ei ollut oikein, sen pitäisi olla "Paikan jokainen elämästään löytää" ja lopussakin saattaa olla häikkää...

      • hihhhi

        Tarkoitin lähinnä sitä, kun teen tästä(suomenkielisestä) elämän tie-repriisistä videon youtubeen, niin olisin laittanut siihen suomenkieliset tekstitykset ja olisin halunnut kääntää sen enkuksi myös :DD

        Ja suomeks siinä lopussa kyllä lauletaan eri tavalla kun siinä alussa:D

        Paikan jonka elämästään löytää
        Käyn näin uuteen tie elämän
        Elämän tie

        Ja alussa lauletaan:
        Paikan jokainen polultansa löytää
        Aina uuteen käy tie elämän

        :DDDD
        :DDDDDDDDDDD


      • hihhhi

        Siis lauletaanko siinä elokuvan lopussa : Paikan jokainen elämästään löytää vai paikan jonka elämästään löytää?

        joo:D


      • NoJopas
        hihhhi kirjoitti:

        Siis lauletaanko siinä elokuvan lopussa : Paikan jokainen elämästään löytää vai paikan jonka elämästään löytää?

        joo:D

        No mun muistaakseni lopussa lauletaan "paikan jokainen..." ja se käy enemmän mun järkeeni. Toisaalta Disneylaulujen suomennokset ei aina todellakaan käy järkeen...

        Mutta jos sulla kerran on se biisi, mikset vaan kuuntele siitä?


      • hihhhi
        NoJopas kirjoitti:

        No mun muistaakseni lopussa lauletaan "paikan jokainen..." ja se käy enemmän mun järkeeni. Toisaalta Disneylaulujen suomennokset ei aina todellakaan käy järkeen...

        Mutta jos sulla kerran on se biisi, mikset vaan kuuntele siitä?

        Niin miunki mielestä "jokainen" kävis paremmin miun järkeeni mut kun kuuntelen sitä niin mielestäni siinä lauletaan ihan selvästi "jonka" :DD

        Joo ota nyt näistä selvää sitten :D


      • asdf
        hihhhi kirjoitti:

        Niin miunki mielestä "jokainen" kävis paremmin miun järkeeni mut kun kuuntelen sitä niin mielestäni siinä lauletaan ihan selvästi "jonka" :DD

        Joo ota nyt näistä selvää sitten :D

        asdf


      • qwertyasdf
        hihhhi kirjoitti:

        Siis lauletaanko siinä elokuvan lopussa : Paikan jokainen elämästään löytää vai paikan jonka elämästään löytää?

        joo:D

        qwerty


      • nosseli
        hihhhi kirjoitti:

        Tarkoitin lähinnä sitä, kun teen tästä(suomenkielisestä) elämän tie-repriisistä videon youtubeen, niin olisin laittanut siihen suomenkieliset tekstitykset ja olisin halunnut kääntää sen enkuksi myös :DD

        Ja suomeks siinä lopussa kyllä lauletaan eri tavalla kun siinä alussa:D

        Paikan jonka elämästään löytää
        Käyn näin uuteen tie elämän
        Elämän tie

        Ja alussa lauletaan:
        Paikan jokainen polultansa löytää
        Aina uuteen käy tie elämän

        :DDDD
        :DDDDDDDDDDD

        Eli tuolla Leijonakuningas juhlajulkaisulla reprise kohta menee kyllä näin

        Paikan luodut maan
        elämästään löytää
        käy näin uuteen
        tie elämän
        elämän tie

        ja alku kuuluu vastaavasti DVD:n juhlajulkaisussa seuraavasti

        Se on tie elämän ja käyt kulkemaan
        läpi yön se vie ja toivon saa
        paikan jokainen polultansa löytää
        aina uuteen käy tie elämän

        Se on tie elämän ja käyt kulkemaan
        läpi yön se vie ja toivon saa
        paikan jokainen polultansa löytää
        aina uuteen käy tie elämän


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu

      Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)
      Sinkut
      118
      9465
    2. Olet sä kyllä

      ihme nainen. Mikä on tuo sun viehätysvoiman salaisuus?
      Ikävä
      46
      2780
    3. Teuvo Hakkaraisesta tulee eurovaalien ääniharava

      Persuissa harmitellaan omaa tyhmyyttä
      Maailman menoa
      156
      2536
    4. Hiljaiset hyvästit?

      Vai mikä on :( oonko sanonut jotain vai mitä?
      Ikävä
      22
      2039
    5. Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?

      Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais
      Särkynyt sydän
      14
      1786
    6. Turha mun on yrittää saada yhteyttä

      Oot mikä oot ja se siitä
      Suhteet
      13
      1590
    7. Kyllä poisto toimii

      Esitin illan suussa kysymyksen, joka koska palstalla riehuvaa häirikköä ja tiedustelin, eikö sitä saa julistettua pannaa
      80 plus
      15
      1537
    8. "Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu"..

      "Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu".. Näin puhui jo aikoinaan Jeesus, kun yksi hänen opetuslapsistaan löi miekalla
      Yhteiskunta
      11
      1474
    9. Voi kun mies rapsuttaisit mua sieltä

      Saisit myös sormiisi ihanan tuoksukasta rakkauden mahlaa.👄
      Ikävä
      9
      1396
    10. Näkymätöntä porukkaa vai ei

      Mon asuu yksin. Mitas mieltä ootte ?
      Ikävä
      14
      1326
    Aihe