LEIJONAKUNINGAS :DD

hihhhi

Voisko joku kielinero kääntää tän leijonakuninkaan loppubiisin englanniks?:DD
En oo mikään paras enkussa =D kiitos:D

Paikan joka elämästään löytää
Käy näin uuteen tie elämän
Elämän tie

;)

8

1362

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • NoJopas

      Tässä ei nyt kaivata kielineroutta vaan googlea. Leijonakuningas on alunperin englanninkielinen elokuva. Oiskohan mahdollista että tuon biisin löytäisi jostain valmiiksi englanniksi, alkuperäisillä sanoilla?

      Googlesta löysin mm. tämän: http://www.lionking.org/lyrics/OMPS/Circle-EJ.html

      En lupaa että nuo sanat ovat oikein, en muista niitä englanniksi ulkoa. Enkä muista mikä pätkä lopussa lauletaan, enkä ole perehtynyt siihen kuinka yksiyhteen suomennos on alkuperäisen kanssa. (vapauksia on mahdollisesti otettu ja tämänkään takia ei musta ole järkeä lähteä itse kääntämään sanoja takaisin englanniksi, tulos ei välttämättä ole lähelläkään alkuperäisiä ja oikeita sanoja)

      Tuo ensimmäisen viestin suomenkielinen pätkä muuten ei ollut oikein, sen pitäisi olla "Paikan jokainen elämästään löytää" ja lopussakin saattaa olla häikkää...

      • hihhhi

        Tarkoitin lähinnä sitä, kun teen tästä(suomenkielisestä) elämän tie-repriisistä videon youtubeen, niin olisin laittanut siihen suomenkieliset tekstitykset ja olisin halunnut kääntää sen enkuksi myös :DD

        Ja suomeks siinä lopussa kyllä lauletaan eri tavalla kun siinä alussa:D

        Paikan jonka elämästään löytää
        Käyn näin uuteen tie elämän
        Elämän tie

        Ja alussa lauletaan:
        Paikan jokainen polultansa löytää
        Aina uuteen käy tie elämän

        :DDDD
        :DDDDDDDDDDD


      • hihhhi

        Siis lauletaanko siinä elokuvan lopussa : Paikan jokainen elämästään löytää vai paikan jonka elämästään löytää?

        joo:D


      • NoJopas
        hihhhi kirjoitti:

        Siis lauletaanko siinä elokuvan lopussa : Paikan jokainen elämästään löytää vai paikan jonka elämästään löytää?

        joo:D

        No mun muistaakseni lopussa lauletaan "paikan jokainen..." ja se käy enemmän mun järkeeni. Toisaalta Disneylaulujen suomennokset ei aina todellakaan käy järkeen...

        Mutta jos sulla kerran on se biisi, mikset vaan kuuntele siitä?


      • hihhhi
        NoJopas kirjoitti:

        No mun muistaakseni lopussa lauletaan "paikan jokainen..." ja se käy enemmän mun järkeeni. Toisaalta Disneylaulujen suomennokset ei aina todellakaan käy järkeen...

        Mutta jos sulla kerran on se biisi, mikset vaan kuuntele siitä?

        Niin miunki mielestä "jokainen" kävis paremmin miun järkeeni mut kun kuuntelen sitä niin mielestäni siinä lauletaan ihan selvästi "jonka" :DD

        Joo ota nyt näistä selvää sitten :D


      • asdf
        hihhhi kirjoitti:

        Niin miunki mielestä "jokainen" kävis paremmin miun järkeeni mut kun kuuntelen sitä niin mielestäni siinä lauletaan ihan selvästi "jonka" :DD

        Joo ota nyt näistä selvää sitten :D

        asdf


      • qwertyasdf
        hihhhi kirjoitti:

        Siis lauletaanko siinä elokuvan lopussa : Paikan jokainen elämästään löytää vai paikan jonka elämästään löytää?

        joo:D

        qwerty


      • nosseli
        hihhhi kirjoitti:

        Tarkoitin lähinnä sitä, kun teen tästä(suomenkielisestä) elämän tie-repriisistä videon youtubeen, niin olisin laittanut siihen suomenkieliset tekstitykset ja olisin halunnut kääntää sen enkuksi myös :DD

        Ja suomeks siinä lopussa kyllä lauletaan eri tavalla kun siinä alussa:D

        Paikan jonka elämästään löytää
        Käyn näin uuteen tie elämän
        Elämän tie

        Ja alussa lauletaan:
        Paikan jokainen polultansa löytää
        Aina uuteen käy tie elämän

        :DDDD
        :DDDDDDDDDDD

        Eli tuolla Leijonakuningas juhlajulkaisulla reprise kohta menee kyllä näin

        Paikan luodut maan
        elämästään löytää
        käy näin uuteen
        tie elämän
        elämän tie

        ja alku kuuluu vastaavasti DVD:n juhlajulkaisussa seuraavasti

        Se on tie elämän ja käyt kulkemaan
        läpi yön se vie ja toivon saa
        paikan jokainen polultansa löytää
        aina uuteen käy tie elämän

        Se on tie elämän ja käyt kulkemaan
        läpi yön se vie ja toivon saa
        paikan jokainen polultansa löytää
        aina uuteen käy tie elämän


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Silmienvääntelijä-persut pääsivät Japanissa sarjakuvaan

      Torille! https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000011943173.html
      Maailman menoa
      187
      5075
    2. Nato kaatamassa Petterin haaveileman Tunnin junan?

      Nato edellyttää pohjoisessa Jäämereltä Rovaniemelle saakka kapearaitesta suoraa rautatieväylää, joka maksaa paperirahaa,
      Maailman menoa
      25
      4472
    3. Donald Trump pääsi samalle listalle Sanna Marinin kanssa

      Eli vasemmistolaisen Time-median top 100 jännäihmisten listalle. https://time.com/collections/time100-next-2021/5937699
      Maailman menoa
      9
      3137
    4. Älkää vaan sairastuko syöpään Suomessa

      Tilaston mukaan Suomi, Slovakia ja Latvia lääkitsee aivan pohjamudissa syöpää. Sairastunutta hoidetaan edelleen vanhana
      Maailman menoa
      259
      3039
    5. Kyllä, maata ei halua puolustaa nimenomaan punavihreän puolen edustajat

      "Esimerkiksi maanpuolustushenki on keskimääräistä alempana naisten, arvoliberaalien, heikossa taloustilanteessa olevien
      Maailman menoa
      144
      2934
    6. Sä veit mun sydämen ihan totaalisesti

      Aivan totaalisesti..
      Ikävä
      52
      2531
    7. Oot se sinä

      Ihan varmasti oot, tuo olemus ei valehtele 😘💓🪅 🏡 ihana 😍🙏
      Ikävä
      27
      1939
    8. Vieläkö olet

      Rakastunut minuun? Minä sinuun
      Ikävä
      56
      1873
    9. Toivotko vielä kohtaamista

      Kaivattusi kanssa?
      Ikävä
      77
      1814
    10. Ei siinä kauan

      Menisi jos olisimme kahden
      Ikävä
      22
      1787
    Aihe