osaako joku kääntää suomeksi

feel

ihana laulu, mutta mitä sanat tarkoittavat suomeksi. kappaleen esittää puolalais bändi feel ja kappaleen nimi on no pokas na co cie stac, löytyy you tubesta.

4

696

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Näytä mihin pystyt

      Możesz iść szybciej niż niejeden chciałby biec
      Voit kävellä nopeammin kuin moni haluaisi juosta

      Możesz mieć wszystko czego, czego tylko chcesz
      Voit saada kaiken tämän, mitä vain haluat

      Każdą myśl zamien w pozytywne słowo
      Muuta jokainen ajatus myönteiseksi sanaksi

      Słuchaj, słuchaj bo
      Kuuntele, kuuntele koska

      *
      Zabawnie tak oddychać przez różową słomkę
      Se on hauskaa hengittää vaaleapunaisen pillin kautta

      Cudownie tak rozmawiać bez niemiłych wspomnien
      Se on upeaa keskustella ilman epämukavia muistoja

      Każdy dzień mówi nam coraz więcej
      Jokainen päivä kertoo meille yhä enemmän

      Słuchaj, zaufaj sobie jeszcze raz
      Kuuntele, luota (usko) itseesi vielä kerran

      *
      Pokaż na co cię stać, ale nie jeden raz
      Näytä mihin pystyt, muttei kerran vain

      Słuchaj, słuchaj, je je
      Kuuntele, kuuntele, jee jee

      Piękne słowa mówią wszystko
      Kauniit sanat kertovat kaiken

      Lecz nie zmienią nic
      Mutteivat muuta mitään

      *
      Możesz iść szybciej niż niejeden chciałby biec
      Voit kävellä nopeammin kuin moni haluaisi juosta

      Możesz tak, tak po prostu znow zapomnieć się
      Voit uhtohtaa kaiken ihan niin, niin vain

      Nowy dzień zawsze daje nowe życie
      Uusi päivä antaa aina uuden elämän

      Słuchaj, zaufaj sobie jeszcze raz
      Kuuntele, luota itseesi vielä kerran

      • feel

        kiitos =) kiitos =)ja kerran vielä kiitos.
        tämä laulu merkitsee minulle niin paljon ja nyt vielä enemmän kun sain suomenkieliset sanat.
        saanen kysyä mistä näin loistava puolan kielen taito?


      • hyvä!
        feel kirjoitti:

        kiitos =) kiitos =)ja kerran vielä kiitos.
        tämä laulu merkitsee minulle niin paljon ja nyt vielä enemmän kun sain suomenkieliset sanat.
        saanen kysyä mistä näin loistava puolan kielen taito?

        No asuuhan täällä Suomessa syntyperäisiä puolalaisiakin...


      • tonttu
        hyvä! kirjoitti:

        No asuuhan täällä Suomessa syntyperäisiä puolalaisiakin...

        witam mieszkam w finlandi i pracuje pol roku bardzo urocza kraina zwlaszcza gdy sie kogos pozna i dzieki temu zobaczy pare pieknych miejsc np yyteri .prosze o przetlumaczenie tego linka bardzo ladna piosenka ale po finsku .http://pl.youtube.com/watch?v=5mk5nilWz2w


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Melkein lähetin viestin.

      Onneksi tulin järkiini. Mukavaa kesää
      Ikävä
      129
      1757
    2. Sulla on nainen muuten näkyvät viiksikarvat naamassa jotka pitää poistaa

      Kannattaa katsoa peilistä lasien kanssa, ettet saa ihmisiltä ikäviä kommentteja.
      Ikävä
      71
      1567
    3. Ikävöimäsi henkilön ikä

      Minkä ikäinen kaipauksen kohteenne on? Onko tämä vain plus 50 palsta vai kaivataanko kolme-neljäkymppisiä? Oma kohde mie
      Ikävä
      56
      1273
    4. Liikenne onnettomuus

      Annas kun arvaan -Nuoriso -Ajokortti poikkeusluvalla -Ylinopeus
      Orimattila
      68
      1102
    5. Kuka jäi auton alle

      Kuka jöi kantatiellä auton alle eilen
      Kuortane
      2
      745
    6. Oli kyl kunnon reissu

      Jopa oli bileet hotellissa! Kunnon menot ja Kuhmon rytkyt liikenteessä. Onneksi ei ollu tuulipukua päällä! 😂👍🏻
      Kuhmo
      10
      739
    7. Muistatko ensimmäisen kahdenkeskisen hetken

      kaivattusi kanssa?
      Ikävä
      45
      727
    8. Vähän pelottaa

      Että ten suuren mokan. Tämä muuttaa nyt liikaa asioita.
      Ikävä
      41
      705
    9. Plösö ja synttäriruusut

      Joko Plösö sai hommattua ne 100 ruusua sankarille vai vieläkö sankarin odotus jatkuu?
      Kotimaiset julkkisjuorut
      150
      692
    10. Tiedätkö autereen?

      Se on vähän niinkuin sinä. Eräänä päivänä se hehkuttaa eteerisenä, laiskan hauen tavoin. Toisena se iskee kuin nälkäinen
      Tunteet
      8
      688
    Aihe