Siinä on muutama herkullinen perusruoka, myös suomen kielellä !On maistettu kaikkia ja hyvää on ! Ihan hirmui..."/> Siinä on muutama herkullinen perusruoka, myös suomen kielellä !On maistettu kaikkia ja hyvää on ! Ihan hirmui..."/>
Suomi24 Keskustelussa on viikonlopun aikana ollut poikkeuksellisen paljon bottien automaattiseti luomia kommentteja. Pahoittelemme tästä aiheutunutta harmia. Olemme kiristäneet Keskustelujen suojausasetuksia ja kommentointi on toistaiseksi estetty ulkomailta.

Jos haluatte ruoasta osviittaa

---->

--->Katsokaa otsikko "Kavarma, Banitsa"--->
Siinä on muutama herkullinen perusruoka, myös suomen kielellä !
On maistettu kaikkia ja hyvää on ! Ihan hirmuisen maukasta !

12

2345

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • pimiä hilma

      Nyt valkeni yksikin ruoka, mitä söimme ja oisin vaikka reseptin halunnu, mutta ei osattu kommunikoida.
      Se on toi sirene po shopski.
      Maukas pikku juustopata, se tuodaan saviruukussa pöytään ja vaaleaa leipää lisukkeeksi. Mahtava alkuruoka tai pikkunälkään.
      Vieläkin on arvoitus, mitä tarkoittaa se sirene ??
      tai koko nimi sirene po shopski ??

      • sirene po shopski

      • näin on

      • linkki vinkki på sirene

      • Kiitti vaan
        näin on kirjoitti:

        Tässä linkki suomen kuvalehden sivuille
        http://www.suomenkuvalehti.fi/gourmet/syksy/mummoni-keittio-on.aspx

        ja lisää kiitos, suomeksi !


      • selkosuomella !

      • joka paikkaan
        selkosuomella ! kirjoitti:

        Miksi ei joku voisi kirjoittaa ruokien nimet niin että suomalainenkin osaisi ne ääntää ?

        kebc..tch..kebap..cht..ääh...anti olla tilaamati.

        Tarkoitatko, että esimerkiksi bulgarialaisille ruuille keksittäisiin suomalaiset nimet?

        Mallia otettaisiin vaikkapa Englannin tai Ruotsin kuninkaallisista: kun ihmiset eivät osaa sanoa George tai Carl Gustaf niin sanotaankin Yrjö ja Kalle Kustaa.

        Olisi varmaan somaa mennä Bulgariassa tilaamaan sapuskaa suomalaisella nimellä, josta alkuasukkaat eivät ymmärtäisi höykäsen pölähtämää.


      • sitä tarkoita
        joka paikkaan kirjoitti:

        Tarkoitatko, että esimerkiksi bulgarialaisille ruuille keksittäisiin suomalaiset nimet?

        Mallia otettaisiin vaikkapa Englannin tai Ruotsin kuninkaallisista: kun ihmiset eivät osaa sanoa George tai Carl Gustaf niin sanotaankin Yrjö ja Kalle Kustaa.

        Olisi varmaan somaa mennä Bulgariassa tilaamaan sapuskaa suomalaisella nimellä, josta alkuasukkaat eivät ymmärtäisi höykäsen pölähtämää.

        en nyt ihan niin hoopo ole, vaan sitä, että kai noille ruokalajeille on summittainen foneettinen ääntämys suomalaisittainkin ?? kun ei ole tullut opiskeltua kieliä niin kauheasti, että tajuaisi mihin noi konsonanttiyhdistelmät perustuu, saksan kieleen vai ??


      • Kielipuoli ummikko
        sitä tarkoita kirjoitti:

        en nyt ihan niin hoopo ole, vaan sitä, että kai noille ruokalajeille on summittainen foneettinen ääntämys suomalaisittainkin ?? kun ei ole tullut opiskeltua kieliä niin kauheasti, että tajuaisi mihin noi konsonanttiyhdistelmät perustuu, saksan kieleen vai ??

        Olen myös melko täysin kieliä taitamaton, joten ymmärrän mitä tarkoitat ja yritän auttaa.
        Viime kesänä olimme retkellä, jossa kaiken päätteeksi oli bulgarialainen pitopöytä viineineen tarjolla.
        Kuten muissakin maissa, pölhönä kielitaidottomana, kirjoitan lapuille ylös joskus ihan korvakuulemani mukaan asioita, esimerkiksi ruokien nimiä, että olisi helpompaa myöhemmin.

        Mlechna salata, sitä saa, kun tilaa "sneshanka" (äännä juuri noin kuin luetkin suomalaisena) se on kurkku-jugurttisalaatti.
        en tuota mlechna salataa nähnyt edes listoilla, aina oli Sneshanka, sama salaatti.
        (Tavailin kyrillisiä kirjaimiakin, joita vähän opin sattuneesta syystä, mutta 20 vuotta sitten ja siihen jäi)

        Kun tilaat "piperki pjyrek", tulee paneroituja paistettuja paprikoita, jotka on täytetty sirenejuustolla, sirene on paikallinen fetajuusto. Oikeen maukas annos.

        Gjuvech, äännä reilusti vaan "kjyvets", se tarkoittaa (paitsi pataa)ruokalistoilla lihapataruokaa, jossa on perunoita jo haudutusvaiheessa.

        Kavarma on lihavihannespata, joka tuodaan pöytää pienissä saviruukuissa ja siihen pitää tilata lisukkeet erikseen.

        Kebapcheta, äännä vaikka kepapseta, kyllä tulee pöytään, ne on pitkulaisia jauhelihapötkylöitä.
        Samasta taikinasta tehdään kyfteta, eli lihapullat, näitä kahta on listoilla melkein aina, koska ne ovat ilmeisesti bulgarialaisen perusruokaa ja ovatkin hyviä.

        Ljutenitsa ei ole pääruoka, ei itsenäinen ruoka, se on lisuke, tahnamainen mössö, kuin joku Jalostajan kurpitsasalaatti, mutta tehty tomaateista, kurpitsoista, sipulista, porkkanasta ym. en tarkkaan tiedä, mutta on hyvää sekin lisukkeena.

        "Shopska salata"/shopska salaata, on perussalaatti, tuntuu olevan perusjuttu rakian kanssa bulgarialasilla itsellään ?
        Se on raikas salaatti, jossa on aina tomaattia, ja vaihtelevasti kurkkua, paprikaa ym ja päällä raastettua sirenejuustoa.

        "Sirene po shopski" on lämmin "fetajuustopata" pikku lisukkeineen siellä seassa, pieni maukas annos, alkuruoaksi tai pikku nälkään. Aika suolainen, koska sirenejuusto on suolaista.

        Bulgarialaisilla ei kai (?) ole kuin kaksi juustoa, toinen on kaskaval, mieto edam-tyyppinen juusto.
        Siitä tehdään mm. annos nimeltään "kaskaval pane" äännetään juuri noin suunnilleen. Se on paneroitu pannulla paistettu (? vai uunissa lämmitetty, en tiedä) paksu juustonpala, joka on, yllätys, yllätys oikein hyvää, vaikkei uskoisi hetikään minkälainen makuelämys se on.

        Baanitsa on suolainen pannari, jota tarjotaan aamulla, ja sitä saa paloina ostaa kioskeista vielä lounasaikaankin. Se on ohuesta taikinasta tehtyä pannaria/piirakkaa, jossa on murusina sirene (feta) juustoa seassa ja kananmunaa.

        En tiedä, menikö sinne päinkään, antakaa anteeksi kaikki filologit ja superkokit, mutta tällainen tuntuma jäi itselleni näistä ruoista ja monia, monia muitakin maistelimme mielihyvällä.
        Kaikki erinomaisia, varsinkin paikallisissa ravintoloissa.


      • eri versioita
        Kielipuoli ummikko kirjoitti:

        Olen myös melko täysin kieliä taitamaton, joten ymmärrän mitä tarkoitat ja yritän auttaa.
        Viime kesänä olimme retkellä, jossa kaiken päätteeksi oli bulgarialainen pitopöytä viineineen tarjolla.
        Kuten muissakin maissa, pölhönä kielitaidottomana, kirjoitan lapuille ylös joskus ihan korvakuulemani mukaan asioita, esimerkiksi ruokien nimiä, että olisi helpompaa myöhemmin.

        Mlechna salata, sitä saa, kun tilaa "sneshanka" (äännä juuri noin kuin luetkin suomalaisena) se on kurkku-jugurttisalaatti.
        en tuota mlechna salataa nähnyt edes listoilla, aina oli Sneshanka, sama salaatti.
        (Tavailin kyrillisiä kirjaimiakin, joita vähän opin sattuneesta syystä, mutta 20 vuotta sitten ja siihen jäi)

        Kun tilaat "piperki pjyrek", tulee paneroituja paistettuja paprikoita, jotka on täytetty sirenejuustolla, sirene on paikallinen fetajuusto. Oikeen maukas annos.

        Gjuvech, äännä reilusti vaan "kjyvets", se tarkoittaa (paitsi pataa)ruokalistoilla lihapataruokaa, jossa on perunoita jo haudutusvaiheessa.

        Kavarma on lihavihannespata, joka tuodaan pöytää pienissä saviruukuissa ja siihen pitää tilata lisukkeet erikseen.

        Kebapcheta, äännä vaikka kepapseta, kyllä tulee pöytään, ne on pitkulaisia jauhelihapötkylöitä.
        Samasta taikinasta tehdään kyfteta, eli lihapullat, näitä kahta on listoilla melkein aina, koska ne ovat ilmeisesti bulgarialaisen perusruokaa ja ovatkin hyviä.

        Ljutenitsa ei ole pääruoka, ei itsenäinen ruoka, se on lisuke, tahnamainen mössö, kuin joku Jalostajan kurpitsasalaatti, mutta tehty tomaateista, kurpitsoista, sipulista, porkkanasta ym. en tarkkaan tiedä, mutta on hyvää sekin lisukkeena.

        "Shopska salata"/shopska salaata, on perussalaatti, tuntuu olevan perusjuttu rakian kanssa bulgarialasilla itsellään ?
        Se on raikas salaatti, jossa on aina tomaattia, ja vaihtelevasti kurkkua, paprikaa ym ja päällä raastettua sirenejuustoa.

        "Sirene po shopski" on lämmin "fetajuustopata" pikku lisukkeineen siellä seassa, pieni maukas annos, alkuruoaksi tai pikku nälkään. Aika suolainen, koska sirenejuusto on suolaista.

        Bulgarialaisilla ei kai (?) ole kuin kaksi juustoa, toinen on kaskaval, mieto edam-tyyppinen juusto.
        Siitä tehdään mm. annos nimeltään "kaskaval pane" äännetään juuri noin suunnilleen. Se on paneroitu pannulla paistettu (? vai uunissa lämmitetty, en tiedä) paksu juustonpala, joka on, yllätys, yllätys oikein hyvää, vaikkei uskoisi hetikään minkälainen makuelämys se on.

        Baanitsa on suolainen pannari, jota tarjotaan aamulla, ja sitä saa paloina ostaa kioskeista vielä lounasaikaankin. Se on ohuesta taikinasta tehtyä pannaria/piirakkaa, jossa on murusina sirene (feta) juustoa seassa ja kananmunaa.

        En tiedä, menikö sinne päinkään, antakaa anteeksi kaikki filologit ja superkokit, mutta tällainen tuntuma jäi itselleni näistä ruoista ja monia, monia muitakin maistelimme mielihyvällä.
        Kaikki erinomaisia, varsinkin paikallisissa ravintoloissa.

        Itse tehdään tällä reseptillä.
        Sekoitetaan
        4 kananmunaa 2 lasilliseen soodavettä.
        Lisätään sekaan fetajuustoa (raastettua)
        Laitetaan öljyä vuoan pohjalle.
        Sen jälkeen lisätään kerroksittain filotaikinaa ja kananmuna-soodavesi-fetajuustoseosta vuokaan.


        Paistetaan 225 asteessa n. 40 min uunissa
        Ja hyvää tulee :-)


      • masut sekaisin
        eri versioita kirjoitti:

        Itse tehdään tällä reseptillä.
        Sekoitetaan
        4 kananmunaa 2 lasilliseen soodavettä.
        Lisätään sekaan fetajuustoa (raastettua)
        Laitetaan öljyä vuoan pohjalle.
        Sen jälkeen lisätään kerroksittain filotaikinaa ja kananmuna-soodavesi-fetajuustoseosta vuokaan.


        Paistetaan 225 asteessa n. 40 min uunissa
        Ja hyvää tulee :-)

        Banitsa on uunista otettuna ihan okei, mutta mielestäni ylimainostettu herkku, ei niin kummoista loppujen lopuksi.
        Lämmin juusto sekoittaa kaiken päälle helposti masun.


      • hyvä juttu !
        Kielipuoli ummikko kirjoitti:

        Olen myös melko täysin kieliä taitamaton, joten ymmärrän mitä tarkoitat ja yritän auttaa.
        Viime kesänä olimme retkellä, jossa kaiken päätteeksi oli bulgarialainen pitopöytä viineineen tarjolla.
        Kuten muissakin maissa, pölhönä kielitaidottomana, kirjoitan lapuille ylös joskus ihan korvakuulemani mukaan asioita, esimerkiksi ruokien nimiä, että olisi helpompaa myöhemmin.

        Mlechna salata, sitä saa, kun tilaa "sneshanka" (äännä juuri noin kuin luetkin suomalaisena) se on kurkku-jugurttisalaatti.
        en tuota mlechna salataa nähnyt edes listoilla, aina oli Sneshanka, sama salaatti.
        (Tavailin kyrillisiä kirjaimiakin, joita vähän opin sattuneesta syystä, mutta 20 vuotta sitten ja siihen jäi)

        Kun tilaat "piperki pjyrek", tulee paneroituja paistettuja paprikoita, jotka on täytetty sirenejuustolla, sirene on paikallinen fetajuusto. Oikeen maukas annos.

        Gjuvech, äännä reilusti vaan "kjyvets", se tarkoittaa (paitsi pataa)ruokalistoilla lihapataruokaa, jossa on perunoita jo haudutusvaiheessa.

        Kavarma on lihavihannespata, joka tuodaan pöytää pienissä saviruukuissa ja siihen pitää tilata lisukkeet erikseen.

        Kebapcheta, äännä vaikka kepapseta, kyllä tulee pöytään, ne on pitkulaisia jauhelihapötkylöitä.
        Samasta taikinasta tehdään kyfteta, eli lihapullat, näitä kahta on listoilla melkein aina, koska ne ovat ilmeisesti bulgarialaisen perusruokaa ja ovatkin hyviä.

        Ljutenitsa ei ole pääruoka, ei itsenäinen ruoka, se on lisuke, tahnamainen mössö, kuin joku Jalostajan kurpitsasalaatti, mutta tehty tomaateista, kurpitsoista, sipulista, porkkanasta ym. en tarkkaan tiedä, mutta on hyvää sekin lisukkeena.

        "Shopska salata"/shopska salaata, on perussalaatti, tuntuu olevan perusjuttu rakian kanssa bulgarialasilla itsellään ?
        Se on raikas salaatti, jossa on aina tomaattia, ja vaihtelevasti kurkkua, paprikaa ym ja päällä raastettua sirenejuustoa.

        "Sirene po shopski" on lämmin "fetajuustopata" pikku lisukkeineen siellä seassa, pieni maukas annos, alkuruoaksi tai pikku nälkään. Aika suolainen, koska sirenejuusto on suolaista.

        Bulgarialaisilla ei kai (?) ole kuin kaksi juustoa, toinen on kaskaval, mieto edam-tyyppinen juusto.
        Siitä tehdään mm. annos nimeltään "kaskaval pane" äännetään juuri noin suunnilleen. Se on paneroitu pannulla paistettu (? vai uunissa lämmitetty, en tiedä) paksu juustonpala, joka on, yllätys, yllätys oikein hyvää, vaikkei uskoisi hetikään minkälainen makuelämys se on.

        Baanitsa on suolainen pannari, jota tarjotaan aamulla, ja sitä saa paloina ostaa kioskeista vielä lounasaikaankin. Se on ohuesta taikinasta tehtyä pannaria/piirakkaa, jossa on murusina sirene (feta) juustoa seassa ja kananmunaa.

        En tiedä, menikö sinne päinkään, antakaa anteeksi kaikki filologit ja superkokit, mutta tällainen tuntuma jäi itselleni näistä ruoista ja monia, monia muitakin maistelimme mielihyvällä.
        Kaikki erinomaisia, varsinkin paikallisissa ravintoloissa.

        kiiitos.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Voitasko leikkiä jotain tunnisteleikkiä?

      Tietäisi ketä täällä käy kaipaamassa.. kerro jotain mikä liittyy sinuun ja häneen eikä muut tiedä. Vastaan itsekin kohta
      Ikävä
      85
      2258
    2. Millä voin

      Hyvittää kaiken?
      Ikävä
      50
      1944
    3. Tietysti jokainen ansaitsee

      Hän varmasti ansaitsee vain parasta ja sopivinta tietenkin, suon sen onnen hänelle enemmän kuin mielelläni. Aika on nyt
      Ikävä
      23
      1838
    4. Jotain puuttuu

      Kun en sinua näe. Et ehkä arvaisi, mutta olen arka kuin alaston koivu lehtiä vailla, talven jäljiltä, kun ajattelen sinu
      Ikävä
      79
      1685
    5. 50+ naiset kyl

      Lemottaa sillille mut myös niitte kaka lemottaa pahlle ku kävin naiste veskis nuuhiin
      Ikävä
      10
      1598
    6. Haluan sut

      Haluatko sinä vielä mut?
      Ikävä
      77
      1502
    7. hieman diabetes...

      Kävin eilen kaverin kanssa keskusapteekissa kun on muutama kuukausi sitten tullut suomesta ja oli diabetes insuliinit lo
      Pattaya
      24
      1403
    8. Välitän sinusta mies

      Kaikki mitä yritin kertoa tänään ei mennyt ihan putkeen..Joka jäi jälkeenpäin ajateltuna suoraan sanottuna harmittaa aiv
      Työpaikkaromanssit
      6
      1362
    9. Haluaisin aidosti jo luovuttaa ja unohtaa

      Ei tästä mitään tule koskaan.
      Ikävä
      72
      1331
    10. En voi sille mitään

      Tulen niin pahalle tuulelle tästä paikasta nykyisin. Nähnyt ja lukenut jo kaiken ja teidän juttu on samaa illasta toisee
      Ikävä
      12
      1304
    Aihe