Onko täällä kyseisen oppiaineen opiskelijoita? Kaipaisin muutamaan kysymykseen vastausta. :)
Englannin kääntäminen
4
1133
Vastaukset
- mahdat
haluta tietää?
- kiiira
Oon ensi vuonna hakemassa opiskelemaan ja haluasin tietää, onko nyt jo mahdollisesti jotain, mitä voisin treenata ensi vuoden pääsykokeiden eduksi? Kiinnostaisi myös kuulla, mitä eroja Tampereen, Turun ja Helsingin käännöstieteen laitoksilla on. En vieläkään kunnolla tajunnut Helsingin laitoksen siirtymisestä Kouvolasta Helsinkiin, osaisiko joku selventää tilannetta.
- fm-englanti
kiiira kirjoitti:
Oon ensi vuonna hakemassa opiskelemaan ja haluasin tietää, onko nyt jo mahdollisesti jotain, mitä voisin treenata ensi vuoden pääsykokeiden eduksi? Kiinnostaisi myös kuulla, mitä eroja Tampereen, Turun ja Helsingin käännöstieteen laitoksilla on. En vieläkään kunnolla tajunnut Helsingin laitoksen siirtymisestä Kouvolasta Helsinkiin, osaisiko joku selventää tilannetta.
Moi. Ainakin niin voi englannin kielen (ja myös kääntämisen) pääsykokeisiin treenata, että lukee jo nyt aiempina vuosina olleita pääsykoekirjoja ja muuta vastaavaa kirjallisuutta. Muutama kirjavinkki:
L. Trask. Language: The Basics.
David Crystal. The English Language.
George Yule. The Study of Language.
Löytynevät kaikki kirjastosta. Painoksella ei nyt välttämättä niin kauheasti ole väliä, jos vain treenailun vuoksi niitä tässä vaiheessa alat lukemaan. Pääsykokeeseen varsinaisesti luettaessa se uusin painos täytyy sitten tietysti olla.
Helsingin yo:n kouvolan laitoksen tilannehan taitaa olla se, että (muistaakseni) vuoden 2009 aikana se lopettaa toimintansa Kouvolassa ja siirtyy Helsinkiin. Eli ei taida sinuun vaikuttaa, jos haet vasta ensi vuonna - silloin laitos on jo siirtynyt Helsinkiin. - kiiira
fm-englanti kirjoitti:
Moi. Ainakin niin voi englannin kielen (ja myös kääntämisen) pääsykokeisiin treenata, että lukee jo nyt aiempina vuosina olleita pääsykoekirjoja ja muuta vastaavaa kirjallisuutta. Muutama kirjavinkki:
L. Trask. Language: The Basics.
David Crystal. The English Language.
George Yule. The Study of Language.
Löytynevät kaikki kirjastosta. Painoksella ei nyt välttämättä niin kauheasti ole väliä, jos vain treenailun vuoksi niitä tässä vaiheessa alat lukemaan. Pääsykokeeseen varsinaisesti luettaessa se uusin painos täytyy sitten tietysti olla.
Helsingin yo:n kouvolan laitoksen tilannehan taitaa olla se, että (muistaakseni) vuoden 2009 aikana se lopettaa toimintansa Kouvolassa ja siirtyy Helsinkiin. Eli ei taida sinuun vaikuttaa, jos haet vasta ensi vuonna - silloin laitos on jo siirtynyt Helsinkiin.Varaankin sitten kirjastosta joitain noista ainakin. :) Toivottavasti Helsinkiin pyrkivien määrä ei ihan älyttömästi kasva tuon siirtymisen myötä, vaikka itsevarma olo onkin.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Sannan kirja USA:n bestseller!
"Congratulations to Sanna Marin's HOPE IN ACTION, officially a USA TODAY bestseller!" Kertoo Scribner. Mitäs persut tä19111733- 298184
Metsäalan rikolliset
Jokohan alkaa vähitellen kaatua kulissit näillä ihmiskauppaa harjoittavilla firmoilla.586166Ruotsalaistoimittaja: "Sanna Marinin saunominen saa minut häpeämään"
Sanna Marinin kirja saa täyslaidallisen ruotsalaislehti Expressenissä perjantaina julkaistussa kolumnissa.....voi itku..1715096- 404868
Suomen kaksikielisyys - täyttä huuhaata
Eivätkö muuten yksilöt pysty arvioimaan mitä kieliä he tarvitsevat? Ulkomaalaiselle osaajalle riittää Suomessa kielitai474460Työeläkeloisinta 27,5 mrd. per vuosi
Tuo kaikki on pois palkansaajien ostovoimasta. Ja sitten puupäät ihmettelee miksei Suomen talous kasva. No eihän se kas1164363- 1183835
- 813333
- 481821