Kysymys Krishna-liikkeen jäsenille kirjoista

dharma3

Miksi liikkeessänne on tehty tuhansia muutoksia perustajanne kirjoihin. Nämä muutokset ovat muuttaneet liikkeen perustajan alkuperäisen filosofian miltei täysin. Voitte lukea lisää näistä muutoksista vaikka osoitteesta:
http://www.harekrsna.org/gbc/black/jadvaita.htm

Kukaan liikkeenne jäsen ei ole vielä vastannut, miksi noita muutoksia oikein tehtiin ja Srila Prabhupadan alkuperäinen filosofia miltei täysin muutettiin? Prabhupada itse oli moiset muutokset kieltänyt. Miksi siis julkaisette näitä muuteltuja kirjojanne Srila Prabhupadan nimissä, kun ne ovat Jayadvaita Swamin ja muiden muuttelemia versioita? Miksi ette voisi ruveta julkaisemaan Prabhupadan alkuperäisiä kirjoja tai jos pidätte Jayadvaita Swamin kirjoja parempina, niin julkaisisitte edes niitä Jayadvaita Swamin nimellä?

On täysin järkyttävää, että vääristelette alkuperäisen kirjoittajan sanoja tämän kuoleman jälkeen ja julkaisette nämä vääristellyt kirjat hänen nimellään. Srila Prabhupada kielsi monta kertaa moiset muutokset, joten mikä saa teidät uskomaan, että hän hyväksyisi ne poismenonsa jälkeen?

Mielestäni yksi törkeimmistä esimerkeistä näistä muutoksista on hänen Bhagavad-gitansa suomenkielinen laitos, jossa satoja kohtia on suomenneltu ihan toisiksi kuin alkuperäisessä teoksessa, joka löytyy osoitteesta: http://www.asitis.com

Tietoa tästä törkeästä Prabhupadan filosofian muokkaamisesta löytyy myös osoitteesta:

http://krishna.org/ISKCON/BookChanges/

Jos liikkeenne ei kerran ole kiinnostunut Srila Prabhupadan alkuperäisestä filosofiasta, miksi sitten esiinnytte hänen seuraajinaan ja levittelette hänen nimissään kirjoja, jotka eivät ole hänen kirjoittamiaan? Miksi ette esiintyisi vaikka Jayadvaita Swamin liikkeenä, jos kerran hänen kirjansa ovat parempia?

Kyseessä on täysin sama ilmiö, kuin jos tekisit Eino Leinon runoista omat muutellut versioni ja painaisin ne Eino Leinon nimissä. Siitä ei varmasti alkuperäinen edesmennyt kirjoittaja tai hänen perikuntansa ilahtuisi.

Ennen kuin vastaatte, lukekaa edes nuo muutokset ja miettikää miten paljon ne Prabhupadan alkuperäistä filosofiaa muuttavat. Kyse ei todellakaan ainakaan Prabhupadan Bhagavad-gitan kohdalla ole mistään kirjoitusvirheiden korjaamisesta, vaan koko kirjan uudelleen kirjoittamisesta.

27

1930

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Madhava
      • Analysoi..

        Tähän olisi kiva saada Madhavan Purport hehe:

        "MONA LISA'S SMILING NEEDS REVISION?

        What would happen if someone would copy the original Mona Lisa picture and
        would claim that his picture now is the revised original from Da Vinci?
        It is weird to even think about such a deed, isn't it? But basically the same
        happens to Srila Prabhupada's very books. The Mona Lisa reviser would say,
        "I used the sketches from Da Vinci, I studied his other paintings, I was his
        assistant, I used better colors and better technics than the master, my
        picture is better than the original Mona Lisa." Then he would conclude: "I
        will continue to treasure the old Mona Lisa, but I will also continue to
        regularly look at the revised Mona Lisa, confident that her smiling reflects
        more closely what Da Vinci intended to draw."
        What would happen to such a guy? He would be a laughing-stock! "Call the
        madhouse! What a fool! What a rascal!", the people would say, "Da Vinci
        revised! Laughable!"


      • kritiikkiin:

        Miksi väität ettei Krishna-liike ole vastannut tuohon kritikkiin? Tässä linkissä oleva vastaus on julkaistu ISKCON Communications Journal:ssa.

        http://www.jswami.info/editing_truth


      • Anonyymi
        Analysoi.. kirjoitti:

        Tähän olisi kiva saada Madhavan Purport hehe:

        "MONA LISA'S SMILING NEEDS REVISION?

        What would happen if someone would copy the original Mona Lisa picture and
        would claim that his picture now is the revised original from Da Vinci?
        It is weird to even think about such a deed, isn't it? But basically the same
        happens to Srila Prabhupada's very books. The Mona Lisa reviser would say,
        "I used the sketches from Da Vinci, I studied his other paintings, I was his
        assistant, I used better colors and better technics than the master, my
        picture is better than the original Mona Lisa." Then he would conclude: "I
        will continue to treasure the old Mona Lisa, but I will also continue to
        regularly look at the revised Mona Lisa, confident that her smiling reflects
        more closely what Da Vinci intended to draw."
        What would happen to such a guy? He would be a laughing-stock! "Call the
        madhouse! What a fool! What a rascal!", the people would say, "Da Vinci
        revised! Laughable!"

        Myös kristinuskossa Jeesus ei myös kertonut ihan kaikkea, koska häntä ei olisi ymmärretty oikein. Raamatussa (Johannes 16 - Raamattu 1992 (KR92) - RAAMATTU.FI)
        on teksti, jossa sanotaan:

        ”Paljon enemmänkin minulla olisi teille puhuttavaa, mutta te ette vielä kykene ottamaan sitä vastaan”.

        Elikkä tieto tuotiin eri kansoille eri aikoina sen mukaan, jota ihmiset juuri sillä hetkellä pystyisivät omaksumaan.


    • Tietäjäh

      Todellista on että muutoksia on tehty, mutta ei pidä olettaa että Srila Prabhupadan käännökset olisivat täydellisiä. Itse uskon että Srila Prabhupada ei ollut täysin puhdas bhakta ja uskon että edesmennyt Gour Govinda Maharaja oli iskconin SUURIN guru (kuunnelkaa hänen luentoja ja valaistukaa).

      ISKCON edustaa Caitanyan liikettä joten olkaamme lämminsydämisiä heitä eli meitä kohtaan.

      • dharma3

        Gour Govinda Swami opetti kyllä monessa kohtaan täysin eri filosofiaa kuin Srila Prabhupada. En tiedä, mistä hän oman filosofiansa oppi, vai keksikö itse? Joka tapauksessa olisi mielenkiintoista tietää, mihin pohjaat olettamuksesi, että Srila Prabhupada ei ollut puhdas bhakta ja Gour Govinda oli? Siihenkö vain, että Gour Govindan ääni kuulostaa nauhalla kivemmalta? Tiedätkö mistä tunnistaa puhtaan bhaktan?

        Tässä linkissä hiukan lisää tietoa siitä mistä asioista Gour Govindan näkemys erosi Prabhupadasta:

        http://www.iskconirm.com/docs/webpages/Reply_to_Gaura_Govinda_Swami.htm


      • Madhava
        dharma3 kirjoitti:

        Gour Govinda Swami opetti kyllä monessa kohtaan täysin eri filosofiaa kuin Srila Prabhupada. En tiedä, mistä hän oman filosofiansa oppi, vai keksikö itse? Joka tapauksessa olisi mielenkiintoista tietää, mihin pohjaat olettamuksesi, että Srila Prabhupada ei ollut puhdas bhakta ja Gour Govinda oli? Siihenkö vain, että Gour Govindan ääni kuulostaa nauhalla kivemmalta? Tiedätkö mistä tunnistaa puhtaan bhaktan?

        Tässä linkissä hiukan lisää tietoa siitä mistä asioista Gour Govindan näkemys erosi Prabhupadasta:

        http://www.iskconirm.com/docs/webpages/Reply_to_Gaura_Govinda_Swami.htm

        Yhdyn aiempaan kirjoittajaan näkemyksessäni siitä, että GGS oli parasta mitä ISKCON:ista löytyi, Prabhupada mukaanlukien. Jopa Gaudiya Mathan väkeen verrattuna hän erottui edukseen. Ei ihme sinänsä, hänen isoisänsä oli ollut Vaishnava-paramahamsa, ja he olivat olleet yhdessä GGS:n lapsuudesta asti. Hänellä oli vyönsä alla 40 vuotta tiukkaa bhajanaa Prabhupadan länsimaisia oppilaita enemmän vyönsä alla.

        Mitä tulee noihin IRM:n vääntämiin eroavaisuuspapereihin, gaudiya-vaishnavismin ydinkirjoituksiin tutustunut näkee mistä GGS:n ajatukset tulevat, ja missä IRM menee vikaan lukiessaan laajempaa kontekstia ymmärtämättä Prabhupadan usein yksinkertaistettua filosofiaa. Mutta ritvikeillehän gaudiya-vaishnavismilla ei ole sen suurempaa merkitystä, kaikki pyörii vain Prabhupadan ympärillä.


      • Tietäjäh
        dharma3 kirjoitti:

        Gour Govinda Swami opetti kyllä monessa kohtaan täysin eri filosofiaa kuin Srila Prabhupada. En tiedä, mistä hän oman filosofiansa oppi, vai keksikö itse? Joka tapauksessa olisi mielenkiintoista tietää, mihin pohjaat olettamuksesi, että Srila Prabhupada ei ollut puhdas bhakta ja Gour Govinda oli? Siihenkö vain, että Gour Govindan ääni kuulostaa nauhalla kivemmalta? Tiedätkö mistä tunnistaa puhtaan bhaktan?

        Tässä linkissä hiukan lisää tietoa siitä mistä asioista Gour Govindan näkemys erosi Prabhupadasta:

        http://www.iskconirm.com/docs/webpages/Reply_to_Gaura_Govinda_Swami.htm

        Srila Prabhupada oli nöyrä ja ahkera bhakta joka varmasti oli ymmärtänyt rakkauden Jumalaan, mutta Gour Govinda Swamin itsevarmuus, rohkeus ja huumorintaju ovat jotain aivan muuta. Ehkä Srila Prabhupada oli katuvaisempi kuin Gour Govinda Swami.


      • Tietäjäh
        dharma3 kirjoitti:

        Gour Govinda Swami opetti kyllä monessa kohtaan täysin eri filosofiaa kuin Srila Prabhupada. En tiedä, mistä hän oman filosofiansa oppi, vai keksikö itse? Joka tapauksessa olisi mielenkiintoista tietää, mihin pohjaat olettamuksesi, että Srila Prabhupada ei ollut puhdas bhakta ja Gour Govinda oli? Siihenkö vain, että Gour Govindan ääni kuulostaa nauhalla kivemmalta? Tiedätkö mistä tunnistaa puhtaan bhaktan?

        Tässä linkissä hiukan lisää tietoa siitä mistä asioista Gour Govindan näkemys erosi Prabhupadasta:

        http://www.iskconirm.com/docs/webpages/Reply_to_Gaura_Govinda_Swami.htm

        Gour Govinda Swami on uskaltanut hieman kyseenalaistaa GBC jäsenten auktoriteettia ja muutenkin puhuu todella varovaisesti guruudesta.


      • dharma3
        Tietäjäh kirjoitti:

        Srila Prabhupada oli nöyrä ja ahkera bhakta joka varmasti oli ymmärtänyt rakkauden Jumalaan, mutta Gour Govinda Swamin itsevarmuus, rohkeus ja huumorintaju ovat jotain aivan muuta. Ehkä Srila Prabhupada oli katuvaisempi kuin Gour Govinda Swami.

        Hmm määritelmäsi mukaan James Bond olisi paras guru. Hän on itsevarma, rohkea ja omaa yhtälailla hyvän huumorintajun. Noilla kriteereillä löydät varmasti itsellesi mielenkiintoisen gurun!


      • Tietäjäh
        dharma3 kirjoitti:

        Hmm määritelmäsi mukaan James Bond olisi paras guru. Hän on itsevarma, rohkea ja omaa yhtälailla hyvän huumorintajun. Noilla kriteereillä löydät varmasti itsellesi mielenkiintoisen gurun!

        Sanotaanpa että gurun tulee sielukas kuin lapsi jolla rakastavat vanhemmat. Lasten kaltaisten on taivasten valtakunta. Eihän aikuisilla ole huumoria tätä nykyä, ne on liian himokkaita. Oikeat miehet ja naiset voivat esimeskiksi näytellä lapsia täydellisesti. Pidän mm. lapsia Guruina.


      • Tietäjäh
        Tietäjäh kirjoitti:

        Gour Govinda Swami on uskaltanut hieman kyseenalaistaa GBC jäsenten auktoriteettia ja muutenkin puhuu todella varovaisesti guruudesta.

        Siispä täten julistan Srila Prahupadan guruuden jatkuvan jälleen. Ihan kuin joku olisi menneinä päivina kuiskinut korviini mm. seuraavia lauseita -Pilkkaatko gurua? -Viritätkö pommia internetiin häpäisemällä henkisiä mestareita? Kummitukset ne varmaankin kuiskii...


      • Mieltä:
        dharma3 kirjoitti:

        Gour Govinda Swami opetti kyllä monessa kohtaan täysin eri filosofiaa kuin Srila Prabhupada. En tiedä, mistä hän oman filosofiansa oppi, vai keksikö itse? Joka tapauksessa olisi mielenkiintoista tietää, mihin pohjaat olettamuksesi, että Srila Prabhupada ei ollut puhdas bhakta ja Gour Govinda oli? Siihenkö vain, että Gour Govindan ääni kuulostaa nauhalla kivemmalta? Tiedätkö mistä tunnistaa puhtaan bhaktan?

        Tässä linkissä hiukan lisää tietoa siitä mistä asioista Gour Govindan näkemys erosi Prabhupadasta:

        http://www.iskconirm.com/docs/webpages/Reply_to_Gaura_Govinda_Swami.htm

        "Gour Govinda Swami: If Prabhupada says he is there, then you try to see him, associate with him, and listen from him. Do you see Prabhupada? Do you hear from Prabhupada? Is he speaking to you?"

        Näemmekö Prabhupadan? Kyllä hänestä on paljon kuvia ja videoita, Youtubessakin. Ja kirjoitukset sanovat että lava-matra, hetkenkin assosiaatio, voi auttaa oikeaan suuntaa elämässä.

        Kuulemmeko Prabhupadaa? Kyllä, gigatavuittain hänen luentojaan ja musiikillista antia on vaikkapa archive.org -sivustolla zip-arkistoina.

        Puhuuko hän meille? Sen lisäksi että Prabhupada puhuu meille kirjoissaan, audio- ja videotiedostoissa jne, ovat monet hänen seuralaisensa kokeneet miten Prabhupada on tullut heille unessa, näyttäytynyt ja puhunut heille. Vaishnava-teologian mukaan jos guru ilmestyy unessa, ei ole kyseessä tavallinen uni.

        Gour Govinda Swami on siis samaa mieltä Srila Prabhupadan kanssa, ei lainkaan eri mieltä.

        Jos luemme Prabhupadan alkuperäistä, itsensä hyväksymää Gitan käännöstä, kanssakäymme hänen "vibraationsa" kanssa. Kysymys pitäisi kai olla, kuinka paljon Jayadvaita Swamin käännöksistä sisältää Jayadvaitan vibat Prabhupadan sijaan?

        Prabhupadan eräästä luennosta:

        “So although a physical body is not present, the vibration should be accepted as the presence of the Spiritual Master, vibration. What we have heard from the Spiritual Master, that is living.”

        (General lectures, 69/01/13)


      • Anonyymi
        Mieltä: kirjoitti:

        "Gour Govinda Swami: If Prabhupada says he is there, then you try to see him, associate with him, and listen from him. Do you see Prabhupada? Do you hear from Prabhupada? Is he speaking to you?"

        Näemmekö Prabhupadan? Kyllä hänestä on paljon kuvia ja videoita, Youtubessakin. Ja kirjoitukset sanovat että lava-matra, hetkenkin assosiaatio, voi auttaa oikeaan suuntaa elämässä.

        Kuulemmeko Prabhupadaa? Kyllä, gigatavuittain hänen luentojaan ja musiikillista antia on vaikkapa archive.org -sivustolla zip-arkistoina.

        Puhuuko hän meille? Sen lisäksi että Prabhupada puhuu meille kirjoissaan, audio- ja videotiedostoissa jne, ovat monet hänen seuralaisensa kokeneet miten Prabhupada on tullut heille unessa, näyttäytynyt ja puhunut heille. Vaishnava-teologian mukaan jos guru ilmestyy unessa, ei ole kyseessä tavallinen uni.

        Gour Govinda Swami on siis samaa mieltä Srila Prabhupadan kanssa, ei lainkaan eri mieltä.

        Jos luemme Prabhupadan alkuperäistä, itsensä hyväksymää Gitan käännöstä, kanssakäymme hänen "vibraationsa" kanssa. Kysymys pitäisi kai olla, kuinka paljon Jayadvaita Swamin käännöksistä sisältää Jayadvaitan vibat Prabhupadan sijaan?

        Prabhupadan eräästä luennosta:

        “So although a physical body is not present, the vibration should be accepted as the presence of the Spiritual Master, vibration. What we have heard from the Spiritual Master, that is living.”

        (General lectures, 69/01/13)

        https://harekrishna.ru/2012/11/11340-vospevanie-svyatogo-imeni-krishny#F...
        myös suomeksi


    • harinamananda108

      Terve!

      Katso www.iskconirmfinland.se (se on toistaiseksi rakenteella)

      Olisi kiva joskus tavata !

      Terveisin Henrik Dahlström, Tammisaari

      • Madhava

        Henrik Dahlström? Sinullahan oli jonkinnäköinen Hare Krishna -kirjakahvila muistaakseni Hangossa jossain 90-luvun puolivälissä? Onko teitä ritvikejä suurempikin ryhmittymä Suomessa?


      • harinamananda
        Madhava kirjoitti:

        Henrik Dahlström? Sinullahan oli jonkinnäköinen Hare Krishna -kirjakahvila muistaakseni Hangossa jossain 90-luvun puolivälissä? Onko teitä ritvikejä suurempikin ryhmittymä Suomessa?

        Haribol! Kyllä olen sama mies jolla oli Cafe Gopala kirjakahvila Hangossa 90-luvun puolivälissä. Sen jälkeen muutin Ruotsiin ja olin jonkin verran mukana Iskconin toiminnassa siellä.....sain kuulla IRM:stä vasta 2004, ja sehän selitti lopulta kaiken!

        Muutin takaisin tänne Suomeen viime vuonna, tällä kertaa Iskconirm:n palveluksessa, sillä olen aina katsonut että Srila Prabhupada on se todellinen guru!

        Olisi todella kiva pitää harinaman täällä suomessa, esimerkiksi kesällä helsingissä, se olisi varmaan ja vihdoin ihan paikalla!

        Toistaiseksi tiedän vain muutaman IRM:n täällä suomessa, toivottavasti löydämme pian lisää!
        Kannattajia löytyy kyllä, ja etenkin Krishna-likkeestä Ruoholahdenkadulla (!), toivomus on että hekin uskaltaisivat siirtyä IRM:ään pian.

        IRM:n tarkoitus onkin palauttaa Hare Krishnat ja temppelit takaisin Srila Praphupadalle.

        Terveisin Tammisaaren temppelistä,
        Harinamananda das


    • Tiesitkö?

      Hayagriva prabhu työsti Gitan käännöstä kirjoitettuun muotoon, nehän olivat Srila Prabhupadan sanelemina nauhoilla. Seuraava keskustelu (Jayadvaita Swamin nettisivuilta http://www.jswami.info/editing/hayagriva ) ilmaisee Srila Prabhupadan oman näkemyksen itse säkeiden käännöksistä:

      “Just copy the verses from some other translation,” he tells me, discarding the whole matter with a wave of his hand. “The verses aren’t important. There are so many translations, more or less accurate, and the Sanskrit is always there. It’s my purports that are important. Concentrate on the purports. There are so many nonsense purports like Dr. Radhakrishnan’s, and Gandhi’s, and Nikhilananda’s. What is lacking are these Vaishnava purports in the preaching line of Chaitanya Mahaprabhu. That is what is lacking in English. That is what is lacking in the world.”

      “I can’t just copy others,” I say.

      “There is no harm.”

      “But that’s plagiarism.”

      “How’s that? They are Krishna’s words. Krishna’s words are clear, like the sun. Just these rascal commentators have diverted the meaning by saying, ‘Not to Krishna.’ So my purports are saying, ‘To Krishna.’ That is the only difference.”

      • Madhava

        ### ...ilmaisee Srila Prabhupadan oman näkemyksen itse säkeiden käännöksistä:

        “Just copy the verses from some other translation,” he tells me, discarding the whole matter with a wave of his hand. ###

        Tästä käy mainiosti ilmi, kuinka Prabhupadaa eivät juurikaan kiinnostaneet alkuperäistekstit tai niiden esittäminen, hänen huolenaiheenaan oli hänen oma sanomansa, jota hän saarnasi tuhansien sivujen verran, ja usein täysin alkutekstiin liittymättömissä teemoissa.

        Se, että Prabhupada piti omia mietintöjään sanskritinkielisiä alkutekstejä tärkeämpänä, kertoo paljon siitä, kuinka paljon ne kirjoitukset itsessään viime kädessä vaakakupissa painoivat, ja kuinka paljon hänen mielipiteensä siitä, mikä on absoluuttinen totuus.

        Prabhupadan kommentaarit ovat sekä tyylillisesti että sisällöllisesti niin poikkeavia kommentaaritraditiosta sekä niin täpötäynnä hänen omaa ideologiaansa, että en pidä niitä edes vakavastiotettavina kommentaareina.

        mitaM ca sAraM ca vaco hi vAgmitA -- "Lyhyt ja olennainen puhe on ilmaisun taitoa." Siinä minun mittapuuni, jolla näitä Prabhupadan kilometrikommentaareja mittaan.


      • Kyllä...
        Madhava kirjoitti:

        ### ...ilmaisee Srila Prabhupadan oman näkemyksen itse säkeiden käännöksistä:

        “Just copy the verses from some other translation,” he tells me, discarding the whole matter with a wave of his hand. ###

        Tästä käy mainiosti ilmi, kuinka Prabhupadaa eivät juurikaan kiinnostaneet alkuperäistekstit tai niiden esittäminen, hänen huolenaiheenaan oli hänen oma sanomansa, jota hän saarnasi tuhansien sivujen verran, ja usein täysin alkutekstiin liittymättömissä teemoissa.

        Se, että Prabhupada piti omia mietintöjään sanskritinkielisiä alkutekstejä tärkeämpänä, kertoo paljon siitä, kuinka paljon ne kirjoitukset itsessään viime kädessä vaakakupissa painoivat, ja kuinka paljon hänen mielipiteensä siitä, mikä on absoluuttinen totuus.

        Prabhupadan kommentaarit ovat sekä tyylillisesti että sisällöllisesti niin poikkeavia kommentaaritraditiosta sekä niin täpötäynnä hänen omaa ideologiaansa, että en pidä niitä edes vakavastiotettavina kommentaareina.

        mitaM ca sAraM ca vaco hi vAgmitA -- "Lyhyt ja olennainen puhe on ilmaisun taitoa." Siinä minun mittapuuni, jolla näitä Prabhupadan kilometrikommentaareja mittaan.

        “Just copy the verses from some other translation,” he tells me, discarding the whole matter with a wave of his hand. ###


        Prabhupada vain ilmaisi että enemmän tai vähemmän hyviä käännöksiä on jo olemassa, ja se mistä on pulaa, on englanninkieliset Herra Chaitanyan Gaudiya-Vaishnava-perinteeseen kuuluvat kommentaarit.

        Näitä hän toi esille, sen sijaan että kehittäisi omia tulkintojaan, kuten virheellisesti ja pilkkaavasti esität.


      • Mieti..
        Madhava kirjoitti:

        ### ...ilmaisee Srila Prabhupadan oman näkemyksen itse säkeiden käännöksistä:

        “Just copy the verses from some other translation,” he tells me, discarding the whole matter with a wave of his hand. ###

        Tästä käy mainiosti ilmi, kuinka Prabhupadaa eivät juurikaan kiinnostaneet alkuperäistekstit tai niiden esittäminen, hänen huolenaiheenaan oli hänen oma sanomansa, jota hän saarnasi tuhansien sivujen verran, ja usein täysin alkutekstiin liittymättömissä teemoissa.

        Se, että Prabhupada piti omia mietintöjään sanskritinkielisiä alkutekstejä tärkeämpänä, kertoo paljon siitä, kuinka paljon ne kirjoitukset itsessään viime kädessä vaakakupissa painoivat, ja kuinka paljon hänen mielipiteensä siitä, mikä on absoluuttinen totuus.

        Prabhupadan kommentaarit ovat sekä tyylillisesti että sisällöllisesti niin poikkeavia kommentaaritraditiosta sekä niin täpötäynnä hänen omaa ideologiaansa, että en pidä niitä edes vakavastiotettavina kommentaareina.

        mitaM ca sAraM ca vaco hi vAgmitA -- "Lyhyt ja olennainen puhe on ilmaisun taitoa." Siinä minun mittapuuni, jolla näitä Prabhupadan kilometrikommentaareja mittaan.

        Et varmaan tule koskaan hyväksymään että Srila Prabhupada on aito Krishnan edustaja, sehän on kai oman agnostikkonäkemyksesi kanssa ristiriidassa?

        Prabhupada toisti vaan sen mitä kirjoitukset sanovat, mutta oivalluksensa kautta. Hän eli sitä mitä hän opetti. Ei ollut kyse pelkistä mielipiteistä, ei ollenkaan.

        Srila Prabhupada oli jo oivaltanut sekä Brahmanin, Paramatman, että myös Bhagavanin, jotka kaikki ovat olemassa Absoluuttisen Totuuden eri olemuspuolina. Siksi hän pystyi antamaan tämän tiedon kirjoissaan sekä menetelmän jolla muutkin voivat oivaltaa nämä asiat.

        Jos itse hädin tuskin olet nuuskinut Brahman-tasoa, se ei oikeuta sinua pilkkaamaan suuria sieluja joiden oivallus on kokonaan eri tasolla kuin omasi.

        Teet suuren karhunpalveluksen sekä itsellesi että muille lähestymällä kaikkia eläviä olentoja rakastavaa Prabhupadaa laskelmallisen loanheiton suunnasta.

        Olisit itse ollut paikalla kun Srila Prabhupada näki lapsia keräämässä ruokaa jätekasasta raivotautisten kulkukoirien seassa.

        Prabhupadalle tuli kyyneleet simiin ja hän määräsi ettei kenenkään pitäisi nähdä nälkää lähellä ISKCON:in temppeliä. Näin syntyi Food For Life ( http://www.ffl.org/ )


      • Tietämättömyyttä?
        Madhava kirjoitti:

        ### ...ilmaisee Srila Prabhupadan oman näkemyksen itse säkeiden käännöksistä:

        “Just copy the verses from some other translation,” he tells me, discarding the whole matter with a wave of his hand. ###

        Tästä käy mainiosti ilmi, kuinka Prabhupadaa eivät juurikaan kiinnostaneet alkuperäistekstit tai niiden esittäminen, hänen huolenaiheenaan oli hänen oma sanomansa, jota hän saarnasi tuhansien sivujen verran, ja usein täysin alkutekstiin liittymättömissä teemoissa.

        Se, että Prabhupada piti omia mietintöjään sanskritinkielisiä alkutekstejä tärkeämpänä, kertoo paljon siitä, kuinka paljon ne kirjoitukset itsessään viime kädessä vaakakupissa painoivat, ja kuinka paljon hänen mielipiteensä siitä, mikä on absoluuttinen totuus.

        Prabhupadan kommentaarit ovat sekä tyylillisesti että sisällöllisesti niin poikkeavia kommentaaritraditiosta sekä niin täpötäynnä hänen omaa ideologiaansa, että en pidä niitä edes vakavastiotettavina kommentaareina.

        mitaM ca sAraM ca vaco hi vAgmitA -- "Lyhyt ja olennainen puhe on ilmaisun taitoa." Siinä minun mittapuuni, jolla näitä Prabhupadan kilometrikommentaareja mittaan.

        "ja usein täysin alkutekstiin liittymättömissä teemoissa"

        Ja mistähän mahtaisi löytyä esimerkkiä tuosta? Valehteletko?


      • Poikkeavaa??
        Madhava kirjoitti:

        ### ...ilmaisee Srila Prabhupadan oman näkemyksen itse säkeiden käännöksistä:

        “Just copy the verses from some other translation,” he tells me, discarding the whole matter with a wave of his hand. ###

        Tästä käy mainiosti ilmi, kuinka Prabhupadaa eivät juurikaan kiinnostaneet alkuperäistekstit tai niiden esittäminen, hänen huolenaiheenaan oli hänen oma sanomansa, jota hän saarnasi tuhansien sivujen verran, ja usein täysin alkutekstiin liittymättömissä teemoissa.

        Se, että Prabhupada piti omia mietintöjään sanskritinkielisiä alkutekstejä tärkeämpänä, kertoo paljon siitä, kuinka paljon ne kirjoitukset itsessään viime kädessä vaakakupissa painoivat, ja kuinka paljon hänen mielipiteensä siitä, mikä on absoluuttinen totuus.

        Prabhupadan kommentaarit ovat sekä tyylillisesti että sisällöllisesti niin poikkeavia kommentaaritraditiosta sekä niin täpötäynnä hänen omaa ideologiaansa, että en pidä niitä edes vakavastiotettavina kommentaareina.

        mitaM ca sAraM ca vaco hi vAgmitA -- "Lyhyt ja olennainen puhe on ilmaisun taitoa." Siinä minun mittapuuni, jolla näitä Prabhupadan kilometrikommentaareja mittaan.

        "niin poikkeavia kommentaaritraditiosta "

        Prabhupada ammensi edellisiltä kommentoijilta einekset omiin kommentaareihinsa. Taidat sepittää skeidaa.


      • Madhava
        Poikkeavaa?? kirjoitti:

        "niin poikkeavia kommentaaritraditiosta "

        Prabhupada ammensi edellisiltä kommentoijilta einekset omiin kommentaareihinsa. Taidat sepittää skeidaa.

        Luepa niitä edellisten kommentoijien kirjoituksia ja vertaile, minkä verran on omaa sovellusta ja sävellystä, minkä verran vanhemmilta kirjailijoilta. Sitten on mistä sepittää.


      • Madhava
        Tietämättömyyttä? kirjoitti:

        "ja usein täysin alkutekstiin liittymättömissä teemoissa"

        Ja mistähän mahtaisi löytyä esimerkkiä tuosta? Valehteletko?

        Elä hutki ennen kun tutkitaan.

        Esimerkkinä alkutekstiin littymättömistä teemoista toimivat esimerkiksi ne lukemattomat naisiin ja seksiin kohdistuvat kommentaarit, joista noin neljäsosa ammentuu aiemmista teoksista, ja kolme neljäsosaa syntyy miehen omasta inspiraatiosta. Niinikään näiden klassisten tekstien "as it is" kommentaarit ovat miehen oman ISKCON-mission sisäisten teemojen ryydittämiä ja samaa peruspullaa toistavia, hyvin pintapuolisesti varsinaisia lähdeteosten ideologiaa ja nyansseja käsitteleviä.

        Srimad Bhagavatamin kommentaareissa on toki kokoelma katkelmia sekalaisten (myös eri oppisuuntausten) kommentoijien teoksista, mutta pelkkä teosten volyymi (saati sitten toistuva tematiikka) kertoo siitä, että Prabhupada ei tosiasiassa ollut kiinnostunut kirjoituksista *kuten ne ovat*, vaan löysi niistä hyvän pedestaalin omalle missiolleen.

        Caitanya-caritamritan kommentaareista puolestaan osa on Bhaktivinodaa, osa kehnosti käännettyä Bhaktisiddhantaa, ja jälleen suuri osa miehen omaa tekstiä, jossa tämä haukkuu muita gurunsa oppilaita, esittelee itseään suuren maailmanpelastusliikkeen perustajana ja jumalan siunaamana suurlähettiläänä. Teos on lisäksi niin vauhdilla laadittu, että mainittava osa kommentaaria kaipaavista osioista on jätetty huomiotta.

        Nämä eroavaisuudet Prabhupadan ja aiempien vaishnava-kirjailijoiden teoksissa ovat päivänselviä kenelle tahansa, joka tuntee missään määrin Prabhupadan käyttämiä alkuteoksia ja niiden kommentaaritraditiota. Lisäksi teoksissa on kosolti asiavirheitä, jotka johtuvat osaltaan myös siitä, ettei kirjailija sen tarkempaan palannut teoksiaan oikolukemaan, saati sitten faktojaan tarkistamaan.

        Tämän asian tiimoilta olisikin tervettä myöntää, että Prabhupadan kirjat on kirjoitettu varsin nimenomaisessa tilanteessa ja nimenomaisiin tarkoitusperiin, sen sijaan jotta olisivat se viimeinen sana vedantassa, saati sitten seuraavien 10,000 vuoden definitiivisiä tulkintoja.


    Ketjusta on poistettu 17 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tyttäreni kuoli lihavuusleikkaukseen.

      Miettikää kuiten 2 kertaa, ennenkuin menette lihavuusleikkaukseen.
      Terveys
      307
      6992
    2. Viiimeinen viesti

      Sinulle neiti ristiriita vai mikä nimesi sitten ikinä onkaan. Mulle alkaa riittää tää sekoilu. Oot leikkiny mun tunteill
      Suhteet
      65
      2089
    3. Mikä olisi sinun ja kaivattusi

      Tarinan kertovan elokuvan nimi?
      Ikävä
      175
      1807
    4. epäonnen perjantain rikos yritys

      onpa epäselvä kuva, tuolla laadullako keskustaa tarkkaillaan lego hahmotkin selvempiä
      Kajaani
      15
      1307
    5. Onko kaivattusi täysin vietävissä ja

      vedätettävissä?
      Ikävä
      112
      1257
    6. Suomessa ei ole järkeä tarjota terveyspalveluita joka kolkassa

      - Suomen väestötiheys 1.1.2022 oli 18,3 asukasta maaneliökilometriä kohden. - Uudenmaan maakunnassa asuu keskimäärin 18
      Maailman menoa
      169
      1190
    7. Yllätyspaukku! Vappu Pimiä rikkoi vaikean rajapyykin yllättävässä bisneksessä: "Nyt hymyilyttää...!"

      Wau, onnea, Vappu Pimiä, upea suoritus! PS. Pimiä tänään televisiossa, ohjelmatietojen mukaan hän on Puoli seiskassa vie
      Suomalaiset julkkikset
      7
      1176
    8. RÖTÖSHERRAT KIIKKIIN PUOLANGALLA.

      Puolankalaisilla tehtävä ryhmäkanne itsensä yleintäneistä rötöstelijöista, sekä maksattaa kunnan maksama tyhmän koplan j
      Puolanka
      54
      1086
    9. Kirjoitin sinulle koska

      tunnen sinua kohtaan niin paljon. Sydäntäni särkee, kun kätken ihastumisen, kaipauksen, sinua kohtaan tuntemani lämmön j
      Ikävä
      41
      1041
    10. Martina pääsee upeisiin häihin

      Miltäs se tuntuu kateellisista. Anni Uusivirta on Martinan kavereita.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      288
      992
    Aihe