Mikä ihmeen raamattu?

konna

On aivan silkkaa huuhaata puhua kirjasta nimeltä raamattu yksikössä. On olemassa lukuisa määrä erilaisia raamattuja, joista kukaan ei osaa sanoa, mikä niistä on enemmän väärässä kuin joku toinen.

Pelkästään suomenkielisiä käännöksiä löytyy tuosta muutama kappale:

http://fi.wikipedia.org/wiki/Raamattu#Raamatun_k.C3.A4.C3.A4nn.C3.B6ksi.C3.A4_ja_versioita

Sitten, kun otamme huomioon, että katolisilla on vielä raamatussaan kuusi apokalyptistä kertomusta enemmän kuin luterilaisilla ja ortodokseilla niitä on peräti 11 enemmän, niin voidaan vaan ihmetellä, minkä niistä sitten pitäisi olla sitä "jumalan sanaa".

Kuka uskovainen on jaksanut tutustua edes siihen yhteen ja ainoaan, mikä siellä kotihyllyssä on? Eli jaksanut lukea sen kokonaan. Puhumattakaan noista kaikkista eri versioista... Ja pystyisi siten vielä todistamaan oman versionsa oikeammaksi kuin jonkin toisen.

Joten eiköhän aleta puhumaan tästä novellikokoelmien sarjasta monikossa kuten asia kuuluukin. Tyyliin:

"No, mitäs ne kaikki raamatut nyt sitten tähän asiaan mahtavatkaan jumalan kertomaksi väittää?"

Ja jos kristityiltä ei tule todistusta jonkin raamatun version absoluuttisesta totuudesta, totean vain, että uskonne on todella huteralla pohjalla. Ja tässä ei vielä edes käsitelty niitä kirjoituksia, jotka puuttuvat kaikista suurten kirkkokuntien raamatuista, mutta joiden pitäisi siellä (ehkä) olla.

51

997

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • on tavallaan käännösvirhe. Raamattu tulee kreikan
      sanasta grammata eli kirjoitukset.

    • Raamatuista löytyy erillaisia käännöksiä. Minusta tämä ei ole mitenkään ihmeellinen asia. Muistanet jo kouluajoilta, että kun ruotsin/englannin käännösläksyjä käytiin läpi, saattoi vierustoverin käännös poiketa omastasi ja kuitenkin kumpikaan ei ollut väärin.

      Toiseksi Raamatun käännöstyössä käytetään erillaisia tekniikoita, esim.ns dynaaminen, jota edustaa tämä (paljon parjattu) uusi käännös -92 joka on pyritty kääntämään mahdollisimman sujuvalla suomenkielellä. Osittain on jo "lipsahettu" selittämisen puolelle. Kun taas vanhempi Raamattu -33/38 on käännetty mahdollisimman sanatarkkaa käännösteknikkaa noudattaen, siksi teksi tuntuu paikoin "kömpelöltä" Suomen kieleltä, vaikka onkin tarkempi. Jokainen voi valita mieleisensä.

      Kolmanneksi Kreikan kieli jolla Raamatun alkuperäiset kopiot on kirjoitettu on äärimmäisen rikas(maailman rikkaimpia?) kieli, eli siellä sanoilla on useitakin merkityksiä, näinhän on myös esim. Englannin kielessäkin Suomen kieleen verrattuna. Usein Englannin kieliset Raamattu käännökset ovat myös "armollisempia" ja vivahteekkeempia kieleltään.

      Apokryfi kirjoista sen verran että Vt erittäin tarkasti varjelevat juutalaiset eivät ole niitä Vt:n kelputtaneet. En näe mitään perustetta että Kristittyjenkää niitä pitäisi kelpuutta, varsinkin kun niissä on Raamatun muuhun tekstiin nähen vierasta oppia.

      Raamatusta itsestään taas että tärkeimmät seikat, kuten esim.pelastus on kyllä kirkkaana nähtävissä ja luettavissa käännöksestä kuin käännöksestä.


      Itse suosin (jos ketään kiinnostaa) -33/38 käännöstä ja Professori Aapeli Saarisalon oivaa Ut:n käännöstä. Ja enkunkielisistä King James ja New James King Bibleä.

      • eri-aaroni

        samasta asiasta on kertojasta riippuen erilaisia juttuja? Matteus ym apostolit esimerkkinä.


      • konna

        antaa sinulle heti tähän alkuun tunnustusta: Olet mielestäni palstan uskovien joukossa ehdotonta aatelia (heh, ja minäkään en kettuile ihan joka virkkeessä, vaikka siihen pyrinkin).;D

        Mitä sitten asiaan tulee, niin en muistanutkaan korostaa sitä, että tosiaan 2/3 raamatuista käsittelee juutalaisten muinaistarinoita, jotka on kirjoitettu hebreaksi. Mutta päinvastoin kuin sinä annat ymmärtää, ei raamattujen VT vastaa juutalaisten tooraa, vai mikä se heidän vastaava tekstikokoelmansa onkin. Kristittyjen käsittelyssä sekin on muuttunut (ainakin juutalaisten silmissä) aivan uuteen uskoon.

        Sitten, mitä UT:hen tulee, niin kreikaksihan se on tosiaan kirjoitettu, mikä on jo sinänsä aika kummallista, koska esim. Paavali oli roomalainen (kielenään siis latina) ja Jeesuksen opetuslasten äidinkielenä kait olisi pitänyt olla aramea tai hebrea. Jos siis kirjoittajat (esim. Johannes olisivat olleet niitä opetuslapsia).

        Sitten niistä käännöksistä:

        "Raamatuista löytyy erillaisia käännöksiä. Minusta tämä ei ole mitenkään ihmeellinen asia."

        Kristityt itse väittävät, että raamattu on luotu jumalan hengen sanelemana tai inspiroimana. Mihin ihmeeseen se jumala sitten katoaa, kun herran omaa tekstiä aletaan kääntämään vieraalle kielelle, kun tulee niin monia eri variaatioita samasta asiasta? Inhimilliseltä kannalta minä ymmärrän hyvin, että käännöksiä on useita erilaisia. Mutta luulisi nyt sen jumalanne huolehtivan oman "Sanansa" kääntymisestä oikein, jos hällä asiaan mitään mielenkiintoa on...

        "Raamatusta itsestään taas että tärkeimmät seikat, kuten esim.pelastus on kyllä kirkkaana nähtävissä ja luettavissa käännöksestä kuin käännöksestä."

        Mistäs sinä tiedät, mikä on tärkeää, ja mikä ei, jos et ole lukenut niitä kaikkia tekstejä? Esim. ortodoksien raamattua, joka on se kaikkein tuhdein paketti. Puhumattakaan niistä (esim. gnostilaisista) kirjoituksista, jotka on harhaoppisina jätetty kokonaan kaanonin ulkopuolelle.

        Ylipäätään, miksi ihmeessä jumala antaisi luoduilleen ohjeet hillittömän ja sekavan tiiliskiven muodossa? Ei kait se olisi hänenkään etujen mukaista, jos haluaisi, että tahtonsa tulee ymmärrettyä.

        Ja edelleen niitä raamattuja on monta eri versiota. Mikä on todistettavasti oikein raamattu?


      • konna kirjoitti:

        antaa sinulle heti tähän alkuun tunnustusta: Olet mielestäni palstan uskovien joukossa ehdotonta aatelia (heh, ja minäkään en kettuile ihan joka virkkeessä, vaikka siihen pyrinkin).;D

        Mitä sitten asiaan tulee, niin en muistanutkaan korostaa sitä, että tosiaan 2/3 raamatuista käsittelee juutalaisten muinaistarinoita, jotka on kirjoitettu hebreaksi. Mutta päinvastoin kuin sinä annat ymmärtää, ei raamattujen VT vastaa juutalaisten tooraa, vai mikä se heidän vastaava tekstikokoelmansa onkin. Kristittyjen käsittelyssä sekin on muuttunut (ainakin juutalaisten silmissä) aivan uuteen uskoon.

        Sitten, mitä UT:hen tulee, niin kreikaksihan se on tosiaan kirjoitettu, mikä on jo sinänsä aika kummallista, koska esim. Paavali oli roomalainen (kielenään siis latina) ja Jeesuksen opetuslasten äidinkielenä kait olisi pitänyt olla aramea tai hebrea. Jos siis kirjoittajat (esim. Johannes olisivat olleet niitä opetuslapsia).

        Sitten niistä käännöksistä:

        "Raamatuista löytyy erillaisia käännöksiä. Minusta tämä ei ole mitenkään ihmeellinen asia."

        Kristityt itse väittävät, että raamattu on luotu jumalan hengen sanelemana tai inspiroimana. Mihin ihmeeseen se jumala sitten katoaa, kun herran omaa tekstiä aletaan kääntämään vieraalle kielelle, kun tulee niin monia eri variaatioita samasta asiasta? Inhimilliseltä kannalta minä ymmärrän hyvin, että käännöksiä on useita erilaisia. Mutta luulisi nyt sen jumalanne huolehtivan oman "Sanansa" kääntymisestä oikein, jos hällä asiaan mitään mielenkiintoa on...

        "Raamatusta itsestään taas että tärkeimmät seikat, kuten esim.pelastus on kyllä kirkkaana nähtävissä ja luettavissa käännöksestä kuin käännöksestä."

        Mistäs sinä tiedät, mikä on tärkeää, ja mikä ei, jos et ole lukenut niitä kaikkia tekstejä? Esim. ortodoksien raamattua, joka on se kaikkein tuhdein paketti. Puhumattakaan niistä (esim. gnostilaisista) kirjoituksista, jotka on harhaoppisina jätetty kokonaan kaanonin ulkopuolelle.

        Ylipäätään, miksi ihmeessä jumala antaisi luoduilleen ohjeet hillittömän ja sekavan tiiliskiven muodossa? Ei kait se olisi hänenkään etujen mukaista, jos haluaisi, että tahtonsa tulee ymmärrettyä.

        Ja edelleen niitä raamattuja on monta eri versiota. Mikä on todistettavasti oikein raamattu?

        "Paavali oli roomalainen (kielenään siis latina) ja Jeesuksen opetuslasten äidinkielenä kait olisi pitänyt olla aramea tai hebrea"

        Paavali oli ilmeisesti Rooman kansalainen, mutta hän
        oli kyllä juutalainen ja juutalaiselta nimeltään
        Saul. Jeesus puhui arameaa.

        Tuosta aramean ja kreikan kielen eroavaisuuksista
        ja käännöskukkasista onkin löydetty UT:sta kohtia,
        jotka on pantu Nasaretilaisen suuhun.

        Ja Juhani unohti mainita, että apokryfikirjoja
        on myös UT:n puolella.


      • konna
        Zelig kirjoitti:

        "Paavali oli roomalainen (kielenään siis latina) ja Jeesuksen opetuslasten äidinkielenä kait olisi pitänyt olla aramea tai hebrea"

        Paavali oli ilmeisesti Rooman kansalainen, mutta hän
        oli kyllä juutalainen ja juutalaiselta nimeltään
        Saul. Jeesus puhui arameaa.

        Tuosta aramean ja kreikan kielen eroavaisuuksista
        ja käännöskukkasista onkin löydetty UT:sta kohtia,
        jotka on pantu Nasaretilaisen suuhun.

        Ja Juhani unohti mainita, että apokryfikirjoja
        on myös UT:n puolella.

        suurinosa UT:n teksteistä on merkattu tuplaluopion piikkiin:

        Ensin Paavali petti juutalaiset alkamalla roomalaiseksi ja vainoamalla kristittyjä (jotka tuohon aikaan olivat juutalaisten lahko) ja sitten hän petti roomalaiset perustamalla uuden uskonnon?

        No, niin tai näin, niin ei aukea, miksi UT:n tekstit ovat kreikaksi, jos se ei ollut kenenkään niiden äidinkieli, joita asia koski.

        Ja jessen äidinkielestä ei tietenkään voi kukaan olla varma, koska eihän hänestä ole mitään muutakaan varmaan historiallista tietoa.

        Kiitos oikaisuista. UT:n tekstejä minäkin noilla apogryfijutuillani hain (perhana, kun on tehty vaikeita nimiä muutamille lisäsaduille tarinaan. Ja sekin on minun mielestäni aivan tarkoitushakuista:))


      • Kuk regus susej

        "Apokryfi kirjoista sen verran että Vt erittäin tarkasti varjelevat juutalaiset eivät ole niitä Vt:n kelputtaneet. En näe mitään perustetta että Kristittyjenkää niitä pitäisi kelpuutta, varsinkin kun niissä on Raamatun muuhun tekstiin nähen vierasta oppia."
        Katolisilla, ortodokseilla ja luterilaisilla on eri määrät hyväksyttyjä apokryfikirjoja, joka tekee heidän raamatuistaan eri versioita, siihen ei luulisi eri käännösten vaikuttavan.


      • konna kirjoitti:

        suurinosa UT:n teksteistä on merkattu tuplaluopion piikkiin:

        Ensin Paavali petti juutalaiset alkamalla roomalaiseksi ja vainoamalla kristittyjä (jotka tuohon aikaan olivat juutalaisten lahko) ja sitten hän petti roomalaiset perustamalla uuden uskonnon?

        No, niin tai näin, niin ei aukea, miksi UT:n tekstit ovat kreikaksi, jos se ei ollut kenenkään niiden äidinkieli, joita asia koski.

        Ja jessen äidinkielestä ei tietenkään voi kukaan olla varma, koska eihän hänestä ole mitään muutakaan varmaan historiallista tietoa.

        Kiitos oikaisuista. UT:n tekstejä minäkin noilla apogryfijutuillani hain (perhana, kun on tehty vaikeita nimiä muutamille lisäsaduille tarinaan. Ja sekin on minun mielestäni aivan tarkoitushakuista:))

        todennäköisesti kokenut perustavansa uutta uskontoa
        vaan hän ajatteli Jeesuksen olevan messias ja hänen
        opetuksensa olisivat juutalaisuuden oikeaa tul-
        kintaa. Hän oli ennen kääntymistään fariseus, mutta
        ei asunut Palestiinassa ja hänen äidinkielensä oli
        kreikka.

        Arameaa puhuttiin tuohon aikaan Palestiinassa.
        Jeesuksesta ei ole aikalaiskirjoituksia, mutta
        toisaalta Paavali kiistelee Jeesuksen opetuslasten
        kanssa UT:ssa. Joten itse kallistuisin sille kan-
        nalle, että galilealainen saarnaaja nimeltä
        Jeesus on elänyt.

        Apokryfinen tarkoittaa kätkettyä eli ne ovat
        olleet kansalta kiellettyjä. Miksiköhän?


      • konna
        Zelig kirjoitti:

        todennäköisesti kokenut perustavansa uutta uskontoa
        vaan hän ajatteli Jeesuksen olevan messias ja hänen
        opetuksensa olisivat juutalaisuuden oikeaa tul-
        kintaa. Hän oli ennen kääntymistään fariseus, mutta
        ei asunut Palestiinassa ja hänen äidinkielensä oli
        kreikka.

        Arameaa puhuttiin tuohon aikaan Palestiinassa.
        Jeesuksesta ei ole aikalaiskirjoituksia, mutta
        toisaalta Paavali kiistelee Jeesuksen opetuslasten
        kanssa UT:ssa. Joten itse kallistuisin sille kan-
        nalle, että galilealainen saarnaaja nimeltä
        Jeesus on elänyt.

        Apokryfinen tarkoittaa kätkettyä eli ne ovat
        olleet kansalta kiellettyjä. Miksiköhän?

        Paavalin äidinkieli siis oli kreikka... No niin, tuleehan tähän sotkuun viimein jotain tolkkua. Eipä ole kukaan jeesustelija osannut minua tuostakaan valaista, tai sitten olen autuaasti sivuuttanut koko jutun.

        Perkele, tuossa oli paikallisessa aviisissa kerrankin hyvä juttu siitä, kuinka Jeesus-myytti rakentuu hienosti kreikkalaisten mytologioiden mukaiseksi. Mutta minä onneton olen onnistunut hävittämään sen lehden:(

        Jeesus on hyvin voinut olla historiallinen henkilö, mutta nämä uudestisyntymät, sovitusopit, jne. ovat vanhempaa perua.


      • konna kirjoitti:

        Paavalin äidinkieli siis oli kreikka... No niin, tuleehan tähän sotkuun viimein jotain tolkkua. Eipä ole kukaan jeesustelija osannut minua tuostakaan valaista, tai sitten olen autuaasti sivuuttanut koko jutun.

        Perkele, tuossa oli paikallisessa aviisissa kerrankin hyvä juttu siitä, kuinka Jeesus-myytti rakentuu hienosti kreikkalaisten mytologioiden mukaiseksi. Mutta minä onneton olen onnistunut hävittämään sen lehden:(

        Jeesus on hyvin voinut olla historiallinen henkilö, mutta nämä uudestisyntymät, sovitusopit, jne. ovat vanhempaa perua.

        iänikuisia aiheita, löytynevät aika monesta kulttuu-
        rista. Niitä lisättiin siinä vaiheessa, kun Jeesusta
        alettiin palvoa Jumalana. Se Jumalan poika -aihekin
        on VT:sta. Jumalan poika on voinut tarkoittaa
        Israelia tai sen kuningasta.


      • Thronos
        konna kirjoitti:

        Paavalin äidinkieli siis oli kreikka... No niin, tuleehan tähän sotkuun viimein jotain tolkkua. Eipä ole kukaan jeesustelija osannut minua tuostakaan valaista, tai sitten olen autuaasti sivuuttanut koko jutun.

        Perkele, tuossa oli paikallisessa aviisissa kerrankin hyvä juttu siitä, kuinka Jeesus-myytti rakentuu hienosti kreikkalaisten mytologioiden mukaiseksi. Mutta minä onneton olen onnistunut hävittämään sen lehden:(

        Jeesus on hyvin voinut olla historiallinen henkilö, mutta nämä uudestisyntymät, sovitusopit, jne. ovat vanhempaa perua.

        ...jotakin aiheesta, ehkä olet tämän sivun jo löytänytkin.

        http://www.kristinusko-raamattu.argumentti.fi/jeesuksen_synty_lapsuusevankeliumit.php?id=35


      • konna

      • eri-aaroni kirjoitti:

        samasta asiasta on kertojasta riippuen erilaisia juttuja? Matteus ym apostolit esimerkkinä.

        Jumala ei ole tarkoittanut Raamattua "liipatuksi", että esim.silmännäkijä kertomukset olisivat juuri samanlaiset.
        Näinhän on elävässä elämässäkin, jos pyydät onnettomuuden silmännäkijöiltä lausunnot ne poikkevat varmasti toisistaan, sehän on hyvin inhimmillistä.


      • konna kirjoitti:

        antaa sinulle heti tähän alkuun tunnustusta: Olet mielestäni palstan uskovien joukossa ehdotonta aatelia (heh, ja minäkään en kettuile ihan joka virkkeessä, vaikka siihen pyrinkin).;D

        Mitä sitten asiaan tulee, niin en muistanutkaan korostaa sitä, että tosiaan 2/3 raamatuista käsittelee juutalaisten muinaistarinoita, jotka on kirjoitettu hebreaksi. Mutta päinvastoin kuin sinä annat ymmärtää, ei raamattujen VT vastaa juutalaisten tooraa, vai mikä se heidän vastaava tekstikokoelmansa onkin. Kristittyjen käsittelyssä sekin on muuttunut (ainakin juutalaisten silmissä) aivan uuteen uskoon.

        Sitten, mitä UT:hen tulee, niin kreikaksihan se on tosiaan kirjoitettu, mikä on jo sinänsä aika kummallista, koska esim. Paavali oli roomalainen (kielenään siis latina) ja Jeesuksen opetuslasten äidinkielenä kait olisi pitänyt olla aramea tai hebrea. Jos siis kirjoittajat (esim. Johannes olisivat olleet niitä opetuslapsia).

        Sitten niistä käännöksistä:

        "Raamatuista löytyy erillaisia käännöksiä. Minusta tämä ei ole mitenkään ihmeellinen asia."

        Kristityt itse väittävät, että raamattu on luotu jumalan hengen sanelemana tai inspiroimana. Mihin ihmeeseen se jumala sitten katoaa, kun herran omaa tekstiä aletaan kääntämään vieraalle kielelle, kun tulee niin monia eri variaatioita samasta asiasta? Inhimilliseltä kannalta minä ymmärrän hyvin, että käännöksiä on useita erilaisia. Mutta luulisi nyt sen jumalanne huolehtivan oman "Sanansa" kääntymisestä oikein, jos hällä asiaan mitään mielenkiintoa on...

        "Raamatusta itsestään taas että tärkeimmät seikat, kuten esim.pelastus on kyllä kirkkaana nähtävissä ja luettavissa käännöksestä kuin käännöksestä."

        Mistäs sinä tiedät, mikä on tärkeää, ja mikä ei, jos et ole lukenut niitä kaikkia tekstejä? Esim. ortodoksien raamattua, joka on se kaikkein tuhdein paketti. Puhumattakaan niistä (esim. gnostilaisista) kirjoituksista, jotka on harhaoppisina jätetty kokonaan kaanonin ulkopuolelle.

        Ylipäätään, miksi ihmeessä jumala antaisi luoduilleen ohjeet hillittömän ja sekavan tiiliskiven muodossa? Ei kait se olisi hänenkään etujen mukaista, jos haluaisi, että tahtonsa tulee ymmärrettyä.

        Ja edelleen niitä raamattuja on monta eri versiota. Mikä on todistettavasti oikein raamattu?

        "antaa sinulle heti tähän alkuun tunnustusta: Olet mielestäni palstan uskovien joukossa ehdotonta aatelia (heh, ja minäkään en kettuile ihan joka virkkeessä, vaikka siihen pyrinkin).;D "


        Kiitos tästä, jokaineha sitä välillä tulee kirjoitaneeksi sellaista jonka jälkeenpäin ajateltuna olisi voinut kirjoittaa hivenen inhimmillisemmin, itseni luen tähän joukkoon toki myös. Mutta asiallisia keskusteluja on varmaan mukava käydä puolin ja toisin.



        "Mitä sitten asiaan tulee, niin en muistanutkaan korostaa sitä, että tosiaan 2/3 raamatuista käsittelee juutalaisten muinaistarinoita, jotka on kirjoitettu hebreaksi. Mutta päinvastoin kuin sinä annat ymmärtää, ei raamattujen VT vastaa juutalaisten tooraa, vai mikä se heidän vastaava tekstikokoelmansa onkin. Kristittyjen käsittelyssä sekin on muuttunut (ainakin juutalaisten silmissä) aivan uuteen uskoon."


        Ihan totta Hebreaksi on kirjoitettu. Juuri näitä apokryfi kirjoituksia juutalaiset eivät ole sisällyttäneet Vt:hensä. Tooralla juutalaiset tarkoittavat viittä Mooseksen kirjaa. Apokryfi kirjat ovat jakaneet mielipiteitä, Luther totesi niistä että ne voi lukea mutta Raamattuun ne eivät kuulu.


        "Sitten, mitä UT:hen tulee, niin kreikaksihan se on tosiaan kirjoitettu, mikä on jo sinänsä aika kummallista, koska esim. Paavali oli roomalainen (kielenään siis latina) ja Jeesuksen opetuslasten äidinkielenä kait olisi pitänyt olla aramea tai hebrea. Jos siis kirjoittajat (esim. Johannes olisivat olleet niitä opetuslapsia"


        Paavali oli korkeasti koulutettu juutalainen (myös roomalainen) ja uskon että hän hallitsi useita kieliä. Tuohon aikaan Kreikan kieli oli vähän kuin englannin kieli tänään, kreikan kieli oli laajalle levinnyt ja sitä puhuttiin paljon ns.yleiskielenä. Oli myös joukko juutalaisia jotka maanpaossa olivat melkeen unohtaneet oman äidinkielensä,hebrean. Heitä varten käännettiin Vt kreikaiksi ja tämä käännös kulkee nimellä Septuaginta.


        "Kristityt itse väittävät, että raamattu on luotu jumalan hengen sanelemana tai inspiroimana. Mihin ihmeeseen se jumala sitten katoaa, kun herran omaa tekstiä aletaan kääntämään vieraalle kielelle, kun tulee niin monia eri variaatioita samasta asiasta? Inhimilliseltä kannalta minä ymmärrän hyvin, että käännöksiä on useita erilaisia. Mutta luulisi nyt sen jumalanne huolehtivan oman "Sanansa" kääntymisestä oikein, jos hällä asiaan mitään mielenkiintoa on... "


        Ihan hyvä pointti. Kaikkea ei voi selittää käännöstekniikan tiliin. Voi myös ihan aihellisesti kysyä että ovatko kääntäjät olleet Pyhän Hengen johdatuksessa? Ja vaikka Pyhä Henkion mukana, aina on myös se ihmisen erehtyväinen "ihmisyys" inhimillisine vajavuuksineen mukana. Myös se että onko ihminen kuulianen Pyhälle Hengelle vai totteleeko ennemmin sitä omaa "minä tiedän parhaiten" käsitystään. Helppoa käännöstyö ei varmaankaa ole ja usein onkin monilukuinen asiantuntijoiden käännösryhmä käännöksien takana.



        "Mistäs sinä tiedät, mikä on tärkeää, ja mikä ei, jos et ole lukenut niitä kaikkia tekstejä? Esim. ortodoksien raamattua, joka on se kaikkein tuhdein paketti. Puhumattakaan niistä (esim. gnostilaisista) kirjoituksista, jotka on harhaoppisina jätetty kokonaan kaanonin ulkopuolelle. "



        Ortodokseilla ja katolilaisilla on muistini mukaan mukana juuri nuo apokryfikirjat, joita ei monenkaan mielestä pidä liittää Vt:hen. Mitä itse olen selaillut ja tutkinut eri käännöksiä niin juuri nämä perusasiat Kristinuskosta niissä on ilmoitettu samallalailla ja yhtenevästi. Ja tosiaan Gnostilaiset tekstejä ei ole hyväksytty Raamattuun mukaan juuri siksi koska ne edustavat opiltaan eri uskontoa kuin Kristinusko.


        "Ylipäätään, miksi ihmeessä jumala antaisi luoduilleen ohjeet hillittömän ja sekavan tiiliskiven muodossa? Ei kait se olisi hänenkään etujen mukaista, jos haluaisi, että tahtonsa tulee ymmärrettyä.

        Ja edelleen niitä raamattuja on monta eri versiota. Mikä on todistettavasti oikein raamattu? "


        Nöyrältä paikalta itsekkin tunnustan että en ymmärrä kaikkea Jumalan tarkoitusta ja ajatuksia eri asioista, siihen on tyytyminen. Se että Jumala on nähnyt hyväksi ilmoittaa itsensä Raamatussa on osittain yksi näistä asioista. Ihmisestä saattaa tuntua että olisi varmaan olemassa parempiakin keinoja mutta näin on Jumala nähnyt parhaaksi. Toisaalta itse ajattelen että jos me ihmist kyettäs selittämään kaikki Jumalan teot ja ajatukset, ei Hän enään mikään Jumala olisikaan, osa jää salaisuudeksi,mysteeriksi.

        Siihen en osaa vastata mikä Raamattu käännös on todistettavasti lähimpänä alkuperäisiä kopioita. Myönnän tietämättömyyteni. Mutta ainakin vanha Suomalainen -33/38 käännös on pyritty tekemään mahdollisimman sanatarkaksi.


      • Kuk regus susej kirjoitti:

        "Apokryfi kirjoista sen verran että Vt erittäin tarkasti varjelevat juutalaiset eivät ole niitä Vt:n kelputtaneet. En näe mitään perustetta että Kristittyjenkää niitä pitäisi kelpuutta, varsinkin kun niissä on Raamatun muuhun tekstiin nähen vierasta oppia."
        Katolisilla, ortodokseilla ja luterilaisilla on eri määrät hyväksyttyjä apokryfikirjoja, joka tekee heidän raamatuistaan eri versioita, siihen ei luulisi eri käännösten vaikuttavan.

        Juuri ortodoksit ja katolilaiset ovat hyväksyneet apokryfikirjat Raamattuunsa. Sitä vastoin Suomalaiset käännökset -92 ja -33/38, eivät niitä sisällä yhtään kappaletta.


      • Kuk regus susej
        juhani1965 kirjoitti:

        Juuri ortodoksit ja katolilaiset ovat hyväksyneet apokryfikirjat Raamattuunsa. Sitä vastoin Suomalaiset käännökset -92 ja -33/38, eivät niitä sisällä yhtään kappaletta.

        "Luterilainen kirkko ei myöskään ole hylännyt apokryfisiä kirjoja harhaoppisina, vaan niillä on sekundaarinen asema eräänlaisena Raamatun oheislukemistona, ja ne ovat mukana joissakin Raamatuissa, mm. vuoden 2000 ruotsinkielisessä käännöksessä, jossa niitä on peräti yksitoista."
        katoliset ja ortodoksit ovat laittaneet omiin verioihinsa eri määrät apokryfikirjoja.


      • Kuk regus susej kirjoitti:

        "Luterilainen kirkko ei myöskään ole hylännyt apokryfisiä kirjoja harhaoppisina, vaan niillä on sekundaarinen asema eräänlaisena Raamatun oheislukemistona, ja ne ovat mukana joissakin Raamatuissa, mm. vuoden 2000 ruotsinkielisessä käännöksessä, jossa niitä on peräti yksitoista."
        katoliset ja ortodoksit ovat laittaneet omiin verioihinsa eri määrät apokryfikirjoja.

        ovat aivan poskettomia. Yhdessä Pietari herättää
        savustetun kalan henkiin ja Tuomaan lapsuusevanke-
        liumissa Jeesus nuorena pojankoltiaisena tekee
        aikamoisia taikatemppuja.


    • Huhahhhei

      asiassa on se, että ihmiset ovat satojen vuosien ajan päättäneet, mikä on jumalan sanaa, mikä ei.

      • konna

        tosiaan. Sitten on tämä tulkintajuttu vielä päälle. Mutta minä olen vasta menossa siinä tekstiosuudessa.

        Jos nyt saisi edes siihen jotain tolkkua, että mitä tekstiä pitäisi alkaa tulkitsemaan!:DD


    • Kössönöm

      Minulla on vain yksi piplia ja se on ollut usein innoitukseni lähde. Ei se hupailu siitä kummemmaksi muutu, vaikka mitä versiota lukisi. Metsänpeikko tai kamelikurki, so what?

      Mutta onhan sanottu, että kaikki sävelmät on jo sävelletty ja "uudet" ovat vain toisintoja ja muunnelmia.

      • konna

        itse?

        "Mutta onhan sanottu, että kaikki sävelmät on jo sävelletty ja "uudet" ovat vain toisintoja ja muunnelmia."

        Ymmärrän tuon sanojan pointin, mutta olisin taipuvainen olemaan eri mieltä. Ehkä olen sitten auttamaton idealisti:)

        Tykkäätkö muuten tästä: Led Zeppelin - Since I've been loving you:

        http://www.youtube.com/watch?v=wEiyGgWt6no

        Sori, jos olen laittanut aiemminkin. Tässä pirukaan muista, mitä on tuubannut menemään:D


      • Kössönöm
        konna kirjoitti:

        itse?

        "Mutta onhan sanottu, että kaikki sävelmät on jo sävelletty ja "uudet" ovat vain toisintoja ja muunnelmia."

        Ymmärrän tuon sanojan pointin, mutta olisin taipuvainen olemaan eri mieltä. Ehkä olen sitten auttamaton idealisti:)

        Tykkäätkö muuten tästä: Led Zeppelin - Since I've been loving you:

        http://www.youtube.com/watch?v=wEiyGgWt6no

        Sori, jos olen laittanut aiemminkin. Tässä pirukaan muista, mitä on tuubannut menemään:D

        En ole ennen kuullut. Suhtaudun jollain tavalla epäluuloisesti pitkätukkaisiin haaraseisojiin, jotka laulavat helvetin korkealta ja rämpyttävät kitaraa, niin että sattuu.

        Mutta tuo oli hieno! Tuli Janis Joplin mieleen.


      • Kössönöm kirjoitti:

        En ole ennen kuullut. Suhtaudun jollain tavalla epäluuloisesti pitkätukkaisiin haaraseisojiin, jotka laulavat helvetin korkealta ja rämpyttävät kitaraa, niin että sattuu.

        Mutta tuo oli hieno! Tuli Janis Joplin mieleen.

        on se hyvä puoli, että painopiste saadaan varsin
        alas. Jos sitten käy niin, että sattuu kellahtamaan
        niin ei putoa kovin korkealta...


      • Kössönöm
        Zelig kirjoitti:

        on se hyvä puoli, että painopiste saadaan varsin
        alas. Jos sitten käy niin, että sattuu kellahtamaan
        niin ei putoa kovin korkealta...

        Niin kai.

        En tiedä mikä niissä maneereissa niin ärsyttää. Enkä minä aina ole vanha ollut!


      • Kössönöm
        konna kirjoitti:

        itse?

        "Mutta onhan sanottu, että kaikki sävelmät on jo sävelletty ja "uudet" ovat vain toisintoja ja muunnelmia."

        Ymmärrän tuon sanojan pointin, mutta olisin taipuvainen olemaan eri mieltä. Ehkä olen sitten auttamaton idealisti:)

        Tykkäätkö muuten tästä: Led Zeppelin - Since I've been loving you:

        http://www.youtube.com/watch?v=wEiyGgWt6no

        Sori, jos olen laittanut aiemminkin. Tässä pirukaan muista, mitä on tuubannut menemään:D

        jos olet sitä mieltä, että kaikkea ei ole vielä sävelletty, eikä toisintoja ole, niin teepä jotain mullistavaa ja keksi pari uutta nuottia.


      • Ylermi.Nakki
        Kössönöm kirjoitti:

        jos olet sitä mieltä, että kaikkea ei ole vielä sävelletty, eikä toisintoja ole, niin teepä jotain mullistavaa ja keksi pari uutta nuottia.

        "jos olet sitä mieltä, että kaikkea ei ole vielä sävelletty, eikä toisintoja ole, niin teepä jotain mullistavaa ja keksi pari uutta nuottia."

        Kun joskus aikoinaan valitimme tyhmälle basistillemme (lieneekö harvinainen muusikkolaji?), että hän soittaa taas ihan epävireisellä bassolla, hänellä oli tapansa sanoa, että "soitan ihan oikein, mutta mielestäni tähän sopii vain paremmin käyttämäni mikrosävelasteikko".


        http://fi.wikipedia.org/wiki/Mikrosävelaskel


      • konna
        Kössönöm kirjoitti:

        jos olet sitä mieltä, että kaikkea ei ole vielä sävelletty, eikä toisintoja ole, niin teepä jotain mullistavaa ja keksi pari uutta nuottia.

        pitääkö tässä alkaa sinullekin toistamaan omaa kysymystään?

        Kysyin ihan vilpittömällä mielellä. Koeta tehdä juhanit ja vastata edes jotain:D


      • Kössönöm
        konna kirjoitti:

        pitääkö tässä alkaa sinullekin toistamaan omaa kysymystään?

        Kysyin ihan vilpittömällä mielellä. Koeta tehdä juhanit ja vastata edes jotain:D

        että hieno esitys.

        Mitä muuta sinä muka kysyit? Tuossa se on vastaus vähän ylempänä, jos kiireiltäsi ehdit lukaista.


      • Kössönöm
        Ylermi.Nakki kirjoitti:

        "jos olet sitä mieltä, että kaikkea ei ole vielä sävelletty, eikä toisintoja ole, niin teepä jotain mullistavaa ja keksi pari uutta nuottia."

        Kun joskus aikoinaan valitimme tyhmälle basistillemme (lieneekö harvinainen muusikkolaji?), että hän soittaa taas ihan epävireisellä bassolla, hänellä oli tapansa sanoa, että "soitan ihan oikein, mutta mielestäni tähän sopii vain paremmin käyttämäni mikrosävelasteikko".


        http://fi.wikipedia.org/wiki/Mikrosävelaskel

        en tajua nuoteista mitään. Tiedän vaan mitä tykkään kuunnella.

        On olemassa musiikkia, joka käy ihan instrumettijuttunakin,. Sitten on sellaista musiikkia, missä sanoitus on tärkeää. Ei siinä sinänsä mitään eroa musiikin suhteen ole, muuta kuin se, että jos on hienot sanat ja ne pilataan jollain älyttömällä jumputuksella ja kauhealla solistilla, niin se harmittaa.

        Ei kaikkiin sävelmiin tarvita sanoitusta, mutta hieno sanoitus ansaitsee kunnon sävelmän. Ja esittäjät. Menikö vaikeaksi?

        Mikrosävelasteikko, häh?


      • konna
        Kössönöm kirjoitti:

        että hieno esitys.

        Mitä muuta sinä muka kysyit? Tuossa se on vastaus vähän ylempänä, jos kiireiltäsi ehdit lukaista.

        vastausta omaan kysymykseesi/toteamukseesi kaipasin:

        "Mutta onhan sanottu, että kaikki sävelmät on jo sävelletty ja "uudet" ovat vain toisintoja ja muunnelmia."

        Oletko itse samaa mieltä tuon väittämän kanssa? Vai vieläkö tulee aivan uusia sävellyksiä?


      • Kössönöm
        konna kirjoitti:

        vastausta omaan kysymykseesi/toteamukseesi kaipasin:

        "Mutta onhan sanottu, että kaikki sävelmät on jo sävelletty ja "uudet" ovat vain toisintoja ja muunnelmia."

        Oletko itse samaa mieltä tuon väittämän kanssa? Vai vieläkö tulee aivan uusia sävellyksiä?

        sitä siis.

        Pitäisikö tässä nyt alkaa filosofiseksi ja sanoa, että kaikki ajatukset on jo kertaalleen ajateltu? Eikö ollut muuten hieno lause? Ihan itse keksin, tai sitten en.

        Jotkut säveltäjät ovat sanoneet noin musiikista. En tiedä. Kuitenkin kun on rajallinen määrä nuotteja ja rytmejä, ellet sinä sitten uusia keksi, niin kyllä ne tavallaan ovat toisintoja. On olemassa paljon eri musiikkilajeja ja muuta, mutta kuitenkin tubtuu siltä, että samoissa ympyröissä pyöritään aina vaan.

        Niin sanottu nykymusiikkikin on jo vuosikymmeniä vanhaa. Tarkoitan siis nykyklassista. Kummallinen termi, mutta olen sellaisenkin kuullut.

        Olen aikalailla kaavoihini kangistunut ja pidän edelleen sellaisesta musiikista ja runoudesta, josta nuorenakin pidin. Kertovaa, kaunista, lyyristä, melodista, sointuvaa, voimakasta, täynnä tunnetta ja intohimoa.

        Ei se ole laulu eikä mikään, joka ei kyyneltä silmään saa. Tai hymyä aikaan.

        Millainen voisi olla AIVAN uusi sävellys? Täpliä viivastolla ne ovat.

        Miksi kysyt noin vaikeita?


      • konna
        Kössönöm kirjoitti:

        sitä siis.

        Pitäisikö tässä nyt alkaa filosofiseksi ja sanoa, että kaikki ajatukset on jo kertaalleen ajateltu? Eikö ollut muuten hieno lause? Ihan itse keksin, tai sitten en.

        Jotkut säveltäjät ovat sanoneet noin musiikista. En tiedä. Kuitenkin kun on rajallinen määrä nuotteja ja rytmejä, ellet sinä sitten uusia keksi, niin kyllä ne tavallaan ovat toisintoja. On olemassa paljon eri musiikkilajeja ja muuta, mutta kuitenkin tubtuu siltä, että samoissa ympyröissä pyöritään aina vaan.

        Niin sanottu nykymusiikkikin on jo vuosikymmeniä vanhaa. Tarkoitan siis nykyklassista. Kummallinen termi, mutta olen sellaisenkin kuullut.

        Olen aikalailla kaavoihini kangistunut ja pidän edelleen sellaisesta musiikista ja runoudesta, josta nuorenakin pidin. Kertovaa, kaunista, lyyristä, melodista, sointuvaa, voimakasta, täynnä tunnetta ja intohimoa.

        Ei se ole laulu eikä mikään, joka ei kyyneltä silmään saa. Tai hymyä aikaan.

        Millainen voisi olla AIVAN uusi sävellys? Täpliä viivastolla ne ovat.

        Miksi kysyt noin vaikeita?

        ja se oli sinun;)

        Minäkin jään pohtimaan vielä "lopullista" kantaani unipeikon hoiviin. Palataan asiaan myöhemmin. Tässä tuutulauluksi surumielinen kappale:

        Bob Dylan - One more cup of coffee

        http://www.youtube.com/watch?v=IAQgsTsQDRI

        Jossa jussin vaimo taitaa poltella röökiä. Hyi, hyi, eikös lakikin jo kieltä tällaiset videot? Öitä, öitä, kössis;)


      • Kössönöm
        konna kirjoitti:

        ja se oli sinun;)

        Minäkin jään pohtimaan vielä "lopullista" kantaani unipeikon hoiviin. Palataan asiaan myöhemmin. Tässä tuutulauluksi surumielinen kappale:

        Bob Dylan - One more cup of coffee

        http://www.youtube.com/watch?v=IAQgsTsQDRI

        Jossa jussin vaimo taitaa poltella röökiä. Hyi, hyi, eikös lakikin jo kieltä tällaiset videot? Öitä, öitä, kössis;)

        Hieno biisi. Minulla se on vinyylinä, mutta on niin kraappiintunut, ettei siitä ole enää kuin muistoesineeksi.


      • konna
        Kössönöm kirjoitti:

        sitä siis.

        Pitäisikö tässä nyt alkaa filosofiseksi ja sanoa, että kaikki ajatukset on jo kertaalleen ajateltu? Eikö ollut muuten hieno lause? Ihan itse keksin, tai sitten en.

        Jotkut säveltäjät ovat sanoneet noin musiikista. En tiedä. Kuitenkin kun on rajallinen määrä nuotteja ja rytmejä, ellet sinä sitten uusia keksi, niin kyllä ne tavallaan ovat toisintoja. On olemassa paljon eri musiikkilajeja ja muuta, mutta kuitenkin tubtuu siltä, että samoissa ympyröissä pyöritään aina vaan.

        Niin sanottu nykymusiikkikin on jo vuosikymmeniä vanhaa. Tarkoitan siis nykyklassista. Kummallinen termi, mutta olen sellaisenkin kuullut.

        Olen aikalailla kaavoihini kangistunut ja pidän edelleen sellaisesta musiikista ja runoudesta, josta nuorenakin pidin. Kertovaa, kaunista, lyyristä, melodista, sointuvaa, voimakasta, täynnä tunnetta ja intohimoa.

        Ei se ole laulu eikä mikään, joka ei kyyneltä silmään saa. Tai hymyä aikaan.

        Millainen voisi olla AIVAN uusi sävellys? Täpliä viivastolla ne ovat.

        Miksi kysyt noin vaikeita?

        Yön yli nukkuttuani olen päättänyt tehdä anti-Väyryset ja olla kääntämättä takkiani.

        Tuota väitettä, että esim. kevyessä musiikissa kaikki on jo nähty, esittävät monet aika arvovaltaisetkin suomalaiset säveltäjät.

        En ole koskaan kuullut kenenkään shakinpelaajan sanovan, että kaikki pelit on jo nähty. Ja siinä pelissä on vain 8*8 mustavalkoinen ruutulauta ja 32 nappulaa. Sävellystyö on sentään paljon vapaampaa puuhaa.

        Tietysti, jos kuuntelee pelkästään Euroviisuja, kuten Lehtinen, niin äkkiäkös sitä sitten sellaisen vaikutelman saa, että kaikki on jo keksitty:D


      • Kössönöm
        konna kirjoitti:

        Yön yli nukkuttuani olen päättänyt tehdä anti-Väyryset ja olla kääntämättä takkiani.

        Tuota väitettä, että esim. kevyessä musiikissa kaikki on jo nähty, esittävät monet aika arvovaltaisetkin suomalaiset säveltäjät.

        En ole koskaan kuullut kenenkään shakinpelaajan sanovan, että kaikki pelit on jo nähty. Ja siinä pelissä on vain 8*8 mustavalkoinen ruutulauta ja 32 nappulaa. Sävellystyö on sentään paljon vapaampaa puuhaa.

        Tietysti, jos kuuntelee pelkästään Euroviisuja, kuten Lehtinen, niin äkkiäkös sitä sitten sellaisen vaikutelman saa, että kaikki on jo keksitty:D

        Mitähän mahdoin oikein tarkoittaa? Ehkä jotain sen suuntaista, että kaikki sävelkulut on jo kertaalleen kaluttu ja loppu on sitten niiden juttujen erilaisia yhdistelmiä.

        Mistä minä tiedän. Näin eräs täplämaakari on minulle sanonut.

        Voi hyvinkin olla, että kriikunkraakun-musiikissa (pidätkö Schönbergistä?)on vielä jotain korvia vihlovaa juttua keksimättä, mutta se ei oikeastaan myöskään ollut pointtini.

        Jos olisin opiskellut musiikin teoriaa, minulla saattaisi olla varma mielipide asiasta, mutta nyt mennään mutulla ja kuulopuheilla.


      • konna
        Kössönöm kirjoitti:

        Mitähän mahdoin oikein tarkoittaa? Ehkä jotain sen suuntaista, että kaikki sävelkulut on jo kertaalleen kaluttu ja loppu on sitten niiden juttujen erilaisia yhdistelmiä.

        Mistä minä tiedän. Näin eräs täplämaakari on minulle sanonut.

        Voi hyvinkin olla, että kriikunkraakun-musiikissa (pidätkö Schönbergistä?)on vielä jotain korvia vihlovaa juttua keksimättä, mutta se ei oikeastaan myöskään ollut pointtini.

        Jos olisin opiskellut musiikin teoriaa, minulla saattaisi olla varma mielipide asiasta, mutta nyt mennään mutulla ja kuulopuheilla.

        tämän just pitää ollakin:D

        Toi Schönberg oli minulle aivan outo. Pelästyin, kun nimi johti kamarimusiikkiin. Se taitaa olla hammaslääkärin poran jälkeen kauheinta, mitä tiedän. Pieksää räpin ja oopperankin mennen tullen. Moderni jatzi sijoittuu jonnekin sinne sekaan, en tiedä mihin kohtaan:D

        Täplämaakarisi on varmaan tavallaan oikeassa. Mutta niinhän se on koko maailmankaikkeuskin rakentunut vain vetyatomin varaan. Ja siinä ei ole muuta kuin atomin ydin ja yksi orpo elektroni kiertämässä kehää. Siitä sitten muokkautuivat muut alkuaineet.

        Noo, eipä tällä nyt niin väliä. Vähän vain ihmetyttää tuo säveltäjien halu liata oma pesäänsä. Vai miten sen sitten näkeekin. Itse pidän säveltäjiä taiteilijoina aika korkealla. Edellyttäen tietenkin, että lopputulos miellyttää minun korvaani. Mutta sama juttuhan se on kaikessa taiteessa...


      • Kössönöm
        konna kirjoitti:

        tämän just pitää ollakin:D

        Toi Schönberg oli minulle aivan outo. Pelästyin, kun nimi johti kamarimusiikkiin. Se taitaa olla hammaslääkärin poran jälkeen kauheinta, mitä tiedän. Pieksää räpin ja oopperankin mennen tullen. Moderni jatzi sijoittuu jonnekin sinne sekaan, en tiedä mihin kohtaan:D

        Täplämaakarisi on varmaan tavallaan oikeassa. Mutta niinhän se on koko maailmankaikkeuskin rakentunut vain vetyatomin varaan. Ja siinä ei ole muuta kuin atomin ydin ja yksi orpo elektroni kiertämässä kehää. Siitä sitten muokkautuivat muut alkuaineet.

        Noo, eipä tällä nyt niin väliä. Vähän vain ihmetyttää tuo säveltäjien halu liata oma pesäänsä. Vai miten sen sitten näkeekin. Itse pidän säveltäjiä taiteilijoina aika korkealla. Edellyttäen tietenkin, että lopputulos miellyttää minun korvaani. Mutta sama juttuhan se on kaikessa taiteessa...

        Scönbergiä kirkossa ja oopperalaulaja laulaa saksaksi. Ach!

        http://www.youtube.com/watch?v=yipw6wfEYX8

        Joo, ei tuota oikein jaksa.

        Ei se oman pesän likaamista ole, jos sanoo, että kaikki on jo kertaalleen tehty. Kekseliäisyyttä se vaatii, että samoista aineista keksii jotain uudenkuuloista. Niin kokitkin tekevät.

        Minä taas arvostan sanoittajia. Sellaisia hyviä oivaltavia sanoittajia on melko vähän. Turhan vähälle huomiolle jätetty ammattikunta.


    • Missukka

      "On aivan silkkaa huuhaata puhua kirjasta nimeltä raamattu yksikössä. On olemassa lukuisa määrä erilaisia raamattuja, joista kukaan ei osaa sanoa, mikä niistä on enemmän väärässä kuin joku toinen."
      "Ja jos kristityiltä ei tule todistusta jonkin raamatun version absoluuttisesta totuudesta, totean vain, että uskonne on todella huteralla pohjalla."

      Yhtä huuhaata on sitten puhua ruotsinkielen oppikirjasta tai historian oppikirjasta, ja ne sentään on niin sanottua tietoa.

      • konna

        Vertaat raamattua oppikirjoihin? Älä nyt viitsi. Raamattua ei voi pitää oppikirjana kuin korkeintaan etnisten puhdistusten toimeenpanemiselle.


      • Missukka
        konna kirjoitti:

        Vertaat raamattua oppikirjoihin? Älä nyt viitsi. Raamattua ei voi pitää oppikirjana kuin korkeintaan etnisten puhdistusten toimeenpanemiselle.

        Vertaan kirjoja keskenään. En vertaa oppikirjoja keskenään.


      • konna
        Missukka kirjoitti:

        Vertaan kirjoja keskenään. En vertaa oppikirjoja keskenään.

        en ymmärrä, mitä yrität selittää, mutta se on varmaan sinun tarkoituksesikin.

        Voisitko vastata kysymykseen, minkä raamatun teksti on mielestäsi oikeinta ja millä perusteella?

        Ihmeellistä kiertelyä taas sinulta. Miksi ylipäätään vastaat mitään, jos sinulla ei ole mitään kerrottavaa?


      • Missukka
        konna kirjoitti:

        en ymmärrä, mitä yrität selittää, mutta se on varmaan sinun tarkoituksesikin.

        Voisitko vastata kysymykseen, minkä raamatun teksti on mielestäsi oikeinta ja millä perusteella?

        Ihmeellistä kiertelyä taas sinulta. Miksi ylipäätään vastaat mitään, jos sinulla ei ole mitään kerrottavaa?

        "Mikä ihmeen historian oppikirja?

        On aivan silkkaa huuhaata puhua kirjasta nimeltä historian oppikirja yksikössä. On olemassa lukuisa määrä erilaisia historian oppikirjoja, joista kukaan ei osaa sanoa, mikä niistä on enemmän väärässä kuin joku toinen."

        Tajuatko nyt mitä tarkoitan? Eri historian oppikirjoista, joissa tiedot poikkeavat toisistaan, voi kyllä joskus sanoa, kumpi kirja on oikeassa, mutta absoluuttista totuutta tapahtumien kulusta en usko yhdestäkään niistä löytyvät.

        Ei usko ole Raamatun käännösversiosta kiinni. Kysymykseesi minulla ei ole mielipidettä.


      • konna
        Missukka kirjoitti:

        "Mikä ihmeen historian oppikirja?

        On aivan silkkaa huuhaata puhua kirjasta nimeltä historian oppikirja yksikössä. On olemassa lukuisa määrä erilaisia historian oppikirjoja, joista kukaan ei osaa sanoa, mikä niistä on enemmän väärässä kuin joku toinen."

        Tajuatko nyt mitä tarkoitan? Eri historian oppikirjoista, joissa tiedot poikkeavat toisistaan, voi kyllä joskus sanoa, kumpi kirja on oikeassa, mutta absoluuttista totuutta tapahtumien kulusta en usko yhdestäkään niistä löytyvät.

        Ei usko ole Raamatun käännösversiosta kiinni. Kysymykseesi minulla ei ole mielipidettä.

        Analogiasi ontuu ja pahasti. Historian (ja ruotsinkin) oppikirjoilla on omat nimensä sen lisäksi, että ne ovat niitä alansa oppikirjoja. Esim. Suomen historia I tai Lär dig sveska 2. Näiden nimien perusteella voidaan erottaa oppikirjat toisistaan, vaikka ne käsittelisivät samaa aihetta.

        Kristityt kuitenkin tukeutuvat uskossaan yhteen ja saman nimiseen raamattu-opukseen, joiden sisällöt kuitenkin poikkeavat toisistaan hyvinkin paljon. Yksi ja sama jumala on siis antanut erilaisia ilmoituksia tahdostaan, mikä tekee koko jutusta äärettömän epäluottettavan. Ja nyt ei ole vielä edes puututtu lainkaan siihen, että raamatut ovat sisäisestikin ristiriitaisia.

        Absoluuttiset totuudet eivät muuten ole tieteiden heiniä. Uskonnot sen sijaan väittävät sellaisia omaavansa. Vaikka sitä absoluuttista raamattuakaan ei mistään tunnu löytyvän.

        "Kysymykseesi minulla ei ole mielipidettä."

        Ja minkähän takia sinulla ei ole asiaan mielipidettä, vaikka olet uskovainen? Pakoiletko faktoja muutenkin elämässäsi?


      • Missukka
        konna kirjoitti:

        Analogiasi ontuu ja pahasti. Historian (ja ruotsinkin) oppikirjoilla on omat nimensä sen lisäksi, että ne ovat niitä alansa oppikirjoja. Esim. Suomen historia I tai Lär dig sveska 2. Näiden nimien perusteella voidaan erottaa oppikirjat toisistaan, vaikka ne käsittelisivät samaa aihetta.

        Kristityt kuitenkin tukeutuvat uskossaan yhteen ja saman nimiseen raamattu-opukseen, joiden sisällöt kuitenkin poikkeavat toisistaan hyvinkin paljon. Yksi ja sama jumala on siis antanut erilaisia ilmoituksia tahdostaan, mikä tekee koko jutusta äärettömän epäluottettavan. Ja nyt ei ole vielä edes puututtu lainkaan siihen, että raamatut ovat sisäisestikin ristiriitaisia.

        Absoluuttiset totuudet eivät muuten ole tieteiden heiniä. Uskonnot sen sijaan väittävät sellaisia omaavansa. Vaikka sitä absoluuttista raamattuakaan ei mistään tunnu löytyvän.

        "Kysymykseesi minulla ei ole mielipidettä."

        Ja minkähän takia sinulla ei ole asiaan mielipidettä, vaikka olet uskovainen? Pakoiletko faktoja muutenkin elämässäsi?

        "Näiden nimien perusteella voidaan erottaa oppikirjat toisistaan, vaikka ne käsittelisivät samaa aihetta."

        Suomessa Raamatusta puhuttaessa mainitaan joskus tietyn vuoden käännös. Eri käännösversiot siis voidaan erottaa toisistaan mainitsemalla vuosi.

        "Yksi ja sama jumala on siis antanut erilaisia ilmoituksia tahdostaan, mikä tekee koko jutusta äärettömän epäluotettavan."

        Perusteluja on kiva keksiä, eikö vain. Tosin tiesit lopputuloksen jo etukäteen.

        "Ja minkähän takia sinulla ei ole asiaan mielipidettä, vaikka olet uskovainen?"

        Varmaan siksi, että mielestäni usko ei ole Raamatun käännösversiosta kiinni.

        "Pakoiletko faktoja muutenkin elämässäsi?"

        En. Mähän olen täydellinen. :)


      • konna
        Missukka kirjoitti:

        "Näiden nimien perusteella voidaan erottaa oppikirjat toisistaan, vaikka ne käsittelisivät samaa aihetta."

        Suomessa Raamatusta puhuttaessa mainitaan joskus tietyn vuoden käännös. Eri käännösversiot siis voidaan erottaa toisistaan mainitsemalla vuosi.

        "Yksi ja sama jumala on siis antanut erilaisia ilmoituksia tahdostaan, mikä tekee koko jutusta äärettömän epäluotettavan."

        Perusteluja on kiva keksiä, eikö vain. Tosin tiesit lopputuloksen jo etukäteen.

        "Ja minkähän takia sinulla ei ole asiaan mielipidettä, vaikka olet uskovainen?"

        Varmaan siksi, että mielestäni usko ei ole Raamatun käännösversiosta kiinni.

        "Pakoiletko faktoja muutenkin elämässäsi?"

        En. Mähän olen täydellinen. :)

        "Suomessa Raamatusta puhuttaessa mainitaan joskus tietyn vuoden käännös. Eri käännösversiot siis voidaan erottaa toisistaan mainitsemalla vuosi."

        Jos olisit vaivautunut avaamaan sen linkkini, niin olisit nähnyt, että niitä pelkkiä suomenkielisiä raamattuja on kymmenen eri käännöstä. Eihän nyt jumalauta samoista alkuteksteistä olevat, ihan erilaista juttua suoltavat käännökset, voi kaikki olla jotain absoluuttista totuutta!

        Ja pointti ei edes ollut niissä käännöksissä, vaan siinä, että ortodokseilla ja katolisilla on eri määrät niitä tekstejäkin. Mitään raamattua ei siis yksiselitteisenä käsitteenä ole olemassakaan. Mahtoiko nyt viimein mennä avaukseni sanoma perille?

        "Varmaan siksi, että mielestäni usko ei ole Raamatun käännösversiosta kiinni."

        Ei se taida olla kiinni edes siitä raamatusta. Vaan olet vain saanut itsellesi kuuppajumin päähän, joka sinua ohjailee. Ja sinä sitä. Mielikuvituskaverin ja oman persoonasi symbioosi siis. Mielenterveysongelma toisin sanoen.

        Pakko sanoa, että keskustelukykysi tuntuu taantuneen muutaman rivin ylimielisiin heittoihin (joihin sinulla ei ole edes perusteita)... Mitäs jos ottaisit "endiksen" ihan koko palstalta, kun noin tuntuu seuramme ottavan voimille?


      • Missukka
        konna kirjoitti:

        "Suomessa Raamatusta puhuttaessa mainitaan joskus tietyn vuoden käännös. Eri käännösversiot siis voidaan erottaa toisistaan mainitsemalla vuosi."

        Jos olisit vaivautunut avaamaan sen linkkini, niin olisit nähnyt, että niitä pelkkiä suomenkielisiä raamattuja on kymmenen eri käännöstä. Eihän nyt jumalauta samoista alkuteksteistä olevat, ihan erilaista juttua suoltavat käännökset, voi kaikki olla jotain absoluuttista totuutta!

        Ja pointti ei edes ollut niissä käännöksissä, vaan siinä, että ortodokseilla ja katolisilla on eri määrät niitä tekstejäkin. Mitään raamattua ei siis yksiselitteisenä käsitteenä ole olemassakaan. Mahtoiko nyt viimein mennä avaukseni sanoma perille?

        "Varmaan siksi, että mielestäni usko ei ole Raamatun käännösversiosta kiinni."

        Ei se taida olla kiinni edes siitä raamatusta. Vaan olet vain saanut itsellesi kuuppajumin päähän, joka sinua ohjailee. Ja sinä sitä. Mielikuvituskaverin ja oman persoonasi symbioosi siis. Mielenterveysongelma toisin sanoen.

        Pakko sanoa, että keskustelukykysi tuntuu taantuneen muutaman rivin ylimielisiin heittoihin (joihin sinulla ei ole edes perusteita)... Mitäs jos ottaisit "endiksen" ihan koko palstalta, kun noin tuntuu seuramme ottavan voimille?

        Sen sijaan, että mennään taas tyhmiin ja mielisairaisiin, voisit hyväksyä sen, että perusteeni uskoa jokin asia on erilaiset kuin sinun perusteesi uskoa jokin asia.

        "Mitään raamattua ei siis yksiselitteisenä käsitteenä ole olemassakaan. Mahtoiko nyt viimein mennä avaukseni sanoma perille?"

        Sanomasi meni perille eka lukemalla. Sinua haittaa, minua ei. Jos selitykseni (varmaan siksi, että mielestäni usko ei ole Raamatun käännösversiosta kiinni.) ei kelpaa, ei voi mitään.

        Lähden tauolle sitten kun itse katson sen olevan tarpeen. Juuri nyt haluan katsoa, mihin suuntaan palsta kehittyy SP:n oven avauksen jälkeen.


      • konna
        Missukka kirjoitti:

        Sen sijaan, että mennään taas tyhmiin ja mielisairaisiin, voisit hyväksyä sen, että perusteeni uskoa jokin asia on erilaiset kuin sinun perusteesi uskoa jokin asia.

        "Mitään raamattua ei siis yksiselitteisenä käsitteenä ole olemassakaan. Mahtoiko nyt viimein mennä avaukseni sanoma perille?"

        Sanomasi meni perille eka lukemalla. Sinua haittaa, minua ei. Jos selitykseni (varmaan siksi, että mielestäni usko ei ole Raamatun käännösversiosta kiinni.) ei kelpaa, ei voi mitään.

        Lähden tauolle sitten kun itse katson sen olevan tarpeen. Juuri nyt haluan katsoa, mihin suuntaan palsta kehittyy SP:n oven avauksen jälkeen.

        Sainhan minä sinut peruuttamaan "endikset" oikein urakalla:D

        "..voisit hyväksyä sen, että perusteeni uskoa jokin asia on erilaiset kuin sinun perusteesi uskoa jokin asia."

        Jos perusteesi uskoa joku asia on sellainen, jonka perusteita, esim. uskosi pohjana olevaa raamattua, et voi, tai edes halua perustella (miksi juuri esim. joku tietty raamatun versio on se paras), niin mitä keskustelemista tähän jää?

        Ei minulla ole telepaatikon kykyjä lukea sinun ajatuksiasi. Perusteeton usko kun sallii tietenkin uskomisen aivan mihin vaan.

        "Juuri nyt haluan katsoa, mihin suuntaan palsta kehittyy SP:n oven avauksen jälkeen."

        Enpä ole hänen avaustaan vielä lukenut, mutta olet varmaan siinä oikeassa, että uskovaiselle mieluinen se varmaan on. Kyse taitaa olla jonkinlaisesta sekunda-ateistista.


      • Missukka
        konna kirjoitti:

        Sainhan minä sinut peruuttamaan "endikset" oikein urakalla:D

        "..voisit hyväksyä sen, että perusteeni uskoa jokin asia on erilaiset kuin sinun perusteesi uskoa jokin asia."

        Jos perusteesi uskoa joku asia on sellainen, jonka perusteita, esim. uskosi pohjana olevaa raamattua, et voi, tai edes halua perustella (miksi juuri esim. joku tietty raamatun versio on se paras), niin mitä keskustelemista tähän jää?

        Ei minulla ole telepaatikon kykyjä lukea sinun ajatuksiasi. Perusteeton usko kun sallii tietenkin uskomisen aivan mihin vaan.

        "Juuri nyt haluan katsoa, mihin suuntaan palsta kehittyy SP:n oven avauksen jälkeen."

        Enpä ole hänen avaustaan vielä lukenut, mutta olet varmaan siinä oikeassa, että uskovaiselle mieluinen se varmaan on. Kyse taitaa olla jonkinlaisesta sekunda-ateistista.

        Peruin endikset, kun asia alkoi jankkaamisen sijaan edetä.

        Tarkoitan Saag Paneerin avaamaa ketjua palstan ilmapiiristä ja asiattomien viestien poistamisista. Ketju poistettiin viime viikolla. SP taitaa olla pesunkestävä ateisti, on vaan eri mieltä joistain asioista kuin palstan kanta-ateistit.


      • konna
        Missukka kirjoitti:

        Peruin endikset, kun asia alkoi jankkaamisen sijaan edetä.

        Tarkoitan Saag Paneerin avaamaa ketjua palstan ilmapiiristä ja asiattomien viestien poistamisista. Ketju poistettiin viime viikolla. SP taitaa olla pesunkestävä ateisti, on vaan eri mieltä joistain asioista kuin palstan kanta-ateistit.

        Kyllähän minä sen luin. Mutta luulin, että jäit odottamaan sitä hänen uutta avaustaan, jossa sitten näytetään, millainen sen avauksen pitää oikein olla. Sitähän se väsäsi jo viikko sitten.

        Itse en usko SP:n ateistisuuteen, mutta meillähän on tässäkin asiassa uskonvapaus;)

        Mitä itse asiaan vielä tulee, niin sovitaanko niin, että uskot raamattuihin, mutta et tiedä mihin niistä. Ei kait tässä muuhunkaan johtopäätökseen voi tulla:D


      • Missukka
        konna kirjoitti:

        Kyllähän minä sen luin. Mutta luulin, että jäit odottamaan sitä hänen uutta avaustaan, jossa sitten näytetään, millainen sen avauksen pitää oikein olla. Sitähän se väsäsi jo viikko sitten.

        Itse en usko SP:n ateistisuuteen, mutta meillähän on tässäkin asiassa uskonvapaus;)

        Mitä itse asiaan vielä tulee, niin sovitaanko niin, että uskot raamattuihin, mutta et tiedä mihin niistä. Ei kait tässä muuhunkaan johtopäätökseen voi tulla:D

        "sovitaanko niin, että uskot raamattuihin, mutta et tiedä mihin niistä."

        Jos sen noin haluat ilmaista, niin sananvapaushan täällä on.


      • konna
        Missukka kirjoitti:

        "sovitaanko niin, että uskot raamattuihin, mutta et tiedä mihin niistä."

        Jos sen noin haluat ilmaista, niin sananvapaushan täällä on.

        "minäkö luovuttaisin"

        Sovitaan, että minä luovutin tällä kertaa;)


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Riikka vie Suomen kohta ykköseksi työttömyyskisassa

      Espanja: 10,5 % Suomi: 10,3 % Ruotsi: 9,3 % Kisa on tiukkaa, mutta Riikalla hyvä draivi päällä. Vasemmistolaisen päämin
      Maailman menoa
      141
      2817
    2. Miten juhlitte ensi lauantaina?

      Se on kalenteriin merkitty juhlapäiväksi, niin sitä kai kuuluu juhlia.
      Maailman menoa
      274
      2487
    3. Kumpaan rahat, mummojen vaippoihin vai Nalle WahIroosille?

      JOS siis sinä saisit päättää?
      Maailman menoa
      30
      1483
    4. Suomen veroaste 5 %-yks liian matala

      Palauttamalla kokonaisveroaste 1990-luvun tasolle saadaan hyvinvointivaltion palvelut rahoitettua ilman velan ottoa.
      Maailman menoa
      35
      1462
    5. Voi mies olit taas niin komea

      Olet silmäkarkkia ❤️ Sua vois katsella vaikka koko päivän. ❤️
      Ikävä
      121
      1192
    6. Kadutko koskaan

      Sitä mun iskiyritystä?
      Ikävä
      108
      1143
    7. Uudestisyntyminen ei tapahdu kasteessa

      Tässä Apostolien tekojen kohdassa näemme, että Filippus julisti hoviherralle ensin evankeliumia ja kuulusteli sitten tar
      Kaste
      204
      1043
    8. Ryöstö Punkaharjulla

      Punkaharjun k-market ryöstetty tänään keskellä päivää, ketä lie asialla? Poliiseja ainakin pörrää ympäriisee
      Savonlinna
      13
      1032
    9. Lasse Lehtonen on yhtä aikaa sairauslomalla ja työmatkalla

      Kelan johtaja näyttää vötkyilyn mallia, otti sairaslomaa ja lähti Brysseliin sitten ryyppäämään! 😂 Kelan pääjohtaja La
      Lieksa
      59
      906
    10. Evoluutioon ja alkuräjähdykseen uskominen vaatii todella vahvaa uskoa

      Että tyhjästä syntyi ja kehittyi kaikki se mitä näemme ympärillämme.
      Luterilaisuus
      305
      894
    Aihe