Luin jokunen vuosi sitten, että runoilija Leevi Lehto olisi työstämässä Joycen Odysseuksesta uutta suomennosta.
Mitään ei ole kuitenkaan sittemmin kuulunut. Tietääkö joku, onko projekti täysin haudattu, vai edelleen työn alla? Haluaisin kovin mielelläni päästä lukemaan Ulyssesta suomeksi ilman Saarikosken omia tulkintoja.
Odysseuksen suomennos
Seonnut
2
339
Vastaukset
- VonDarra
olet tosiaan seonnut jos jotakin muuta kuin penan tulkintoja halajat
- nokka m
lie seonnut se, ken halaa jannut muut käännetyt,
mut se on aina ainut kun saa vainot. nyt painut!
Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1291827
Sulla on nainen muuten näkyvät viiksikarvat naamassa jotka pitää poistaa
Kannattaa katsoa peilistä lasien kanssa, ettet saa ihmisiltä ikäviä kommentteja.781707Ikävöimäsi henkilön ikä
Minkä ikäinen kaipauksen kohteenne on? Onko tämä vain plus 50 palsta vai kaivataanko kolme-neljäkymppisiä? Oma kohde mie561313- 691141
Tiedätkö autereen?
Se on vähän niinkuin sinä. Eräänä päivänä se hehkuttaa eteerisenä, laiskan hauen tavoin. Toisena se iskee kuin nälkäinen8819- 2785
- 45767
Oli kyl kunnon reissu
Jopa oli bileet hotellissa! Kunnon menot ja Kuhmon rytkyt liikenteessä. Onneksi ei ollu tuulipukua päällä! 😂👍🏻10749- 41735
- 45707