Hei, tarvitsen apua kahdessa lauseessa, lauseet taitavat olla enemmän suomenruotsia kuin ruotsin kieltä, mutta ei se mitään. Vilket datum är det idag? Vad är det för datum i dag? Mitä eroa lauseilla on? Miten lauseisiin tulisi vastata?
Tarvitsen kääntöapua
ruotsista suomeen
2
468
Vastaukset
- kahdella tavalla
Eli kahdella tavalla kysytty sitä, mikä päivämäärä tänään on kyseessä. Ja vastaus on esim. Idag är den tjugosjunde april (eli i fjärde) 2009 (tjugohundra nio).
- vastauksesta
Kiitos vastauksesta. Näin ajattelinkin, että aivan samaa asiaa kysymykset tarkoittavat. Enimmäkseen mietin onko niillä jotain pientä eroa, kuten että toinen olisi virallisempi tai toista tapaa käytetään enemmän Ruotsissa ja toista Suomessa. Kiitokset vastauksesta.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tykkään sinusta tosi tosi paljon
Siksi en pysty sisäistämään sitä, että se ei ole molemminpuolista. Sattuu liikaa. En osaa käsitellä sitä tunnetta, koska573799- 1672367
Kaupan kassalla kannataa olla kylmä käytös
https://www.is.fi/taloussanomat/art-2000010488540.html "19-vuotias Minja ja 59-vuotias Anne työskentelevät sillä todelli2122095Mitä tehdä asialle?
Jos laitan deitti-ilmon "40-vuotias nainen etsii seuraa" niin ketään ei kiinnosta (korkeintaan paria runkkaripenaa joill1411999Mitä helvettiä pakolaisille pitäisi tehdä RAJALLA?
Jos Venäjä työntää rajalle pakolaisia ja tekee Suomelle selväksi että heidän puolelleen ei ole pakolaisilla asiaa - mitä4141418- 791231
- 1371170
- 2351145
Olen pahoillani mies
Olen surullinen puolestasi, ettet saanut kaipaamaasi naista. Yrititkö lopulta edes? Teistä olisi tullut hyvä pari551060- 751027