Poliittsesti luotu karjalan kieli

S_guru

On jo kauan tiedetty, että tiede ei ole puhdasta tiedon etsintää, vaan politiikka vaikuttaa myös tieteiden tuloksiin. Myös kielitieteeseen. Yksi tällainen selkeä esimerkki on ollut yritys määritellä Neuvostoliiton puoleisen Karjalan suomen kieli omaksi kielekseen, karjalan kieleksi. Murre, joka sekin on aina liukuvarajainen, määritellään usein omaksi kielekseen, jos valtion rajat ja valtioiden poliittinen tarve sitä vaatii. Karjalan kielen määrittely omaksi kielekseen oli tilausta sille, että Neuvostoliiton legitimiteetti Karjalan alueiden hallussa pitoon taattaisiin paremmin. Karjalan kieltä myös kirjoitettiin välillä kyrillisin kirjaimin.

Samanlainen poliittinen kielitieteellinen saavutus on yhden kielen, skandinavian, määrittely valtion rajojen mukaan kolmeksi eri kieleksi: tanskaksi, ruotsiksi ja norjaksi. Norjan kieli on vielä jaettu kahdeksi eri norjan kieleksi, koska toinen norjan kielistä on itse asiassa tanskaa, jonka hallinnollinen osa Norja aikanaan oli. Kielten eroja sitten korostetaan kirjoittamalla samat sanat hieman eri lailla. Kirjakieli ei siis ole yhteinen.

Historialliset syyt vaikuttavat kielten määrittelyyn myös toisin päin. Vaikka saksan kielen eri murteet ja puhetavat ovat huomattavan erilaisia eri puolilla saksankielistä Eurooppaa, niin ei puhuta sveitsin kielestä tai ei sanota jonkun puhuvan itävaltaa. Lisäksi Hochdeutsch on sama kirjakieli kaikissa saksankielisessä maissa.

85

1480

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • arkistomies

      Venäjän Karjalan kielipolitiikka ei tietenkään ole ainoa lajissaan. Vastaava esimerkki löytyy ainakin nykyisestä Moldovasta, jossa Venäjä nyttenkin ylläpitää kapinallista Trans-Dnestrian aluetta. Molotov-Ribbentrop -paktin seurauksena Venäjä tunnetusti miehitti Bessarabian ja Pohjois-Bukovinan alueet 1940 ja alueet liitettiin Neuvostoliittoon. II maailmansodan jälkeen alkoi sitten Moldovan henkinen irroittaminen Romaniasta. Keinotekoisesti luotiin moldovan-kieli, jota yritettiin erottaa romaniasta. Alueen sukkaat pakotettiin muun muassa tästä eteenpäin käyttämään kyrilisiä kirjaimia. Sinänsä edes moldovan kieltä ei ollut tarkoitus erityisesti kannatta vaan alueen ensimmäiseksi kieleksi tuli hallinnollisella määräyksellä venäjä

    • Pravdan pagizii

      Jo sata vuotta sitten kielitieteilijät määrittelivät että karjalan kieli on oma kielensä. Sekä suomalaiset, venäläiset että n-liittolaiset poliitikot ovat tietysti sitä vastustaneet.
      Omaksi kieleksi määritellään sellaiset "murteet" joita toiset eivät ymmärrä. Tällainen on karjalan kieli.

      • sulffaaja

      • sangiapriha

      • ädöae5547fs

        Rajakarjalainen kansanlaulu Ajettih da tsiganazet:

        https://www.youtube.com/watch?v=n_AZbK7xYtg

        Että joo, selvää suomen kieltähän tuo karjala on... vai?


    • Vaka Vanha

      Näinhän se on, poliittisista syistä kieliä nostetaan ja unohdetaan, Karjalan kieli aikanaan nostettiin ja luotiin Suomen kielen sukulaisuuden hämärtämiseksi, kun tarvetta ei nykyään ole, niin kieli on kuolemassa tarpeettomana.
      Kieli teki tehtävänsä, side Suomeen heikkeni.

      • nousu.

        Karjalan kieli ei ole mihinkään kuolemassa. Siitä on kehitetty kielioppi, kirjoitus- ja äänneasu. Kieltä opetetaan monissa Karjalan Tasavallan kouluissa ja Petroskoin Yliopistossa. Karjalan kieli ei perustu pelkästään suomen kieleen, vaan kaikkiin niihin murteisiin, joita Karjalassa puhutaan.


    • Aitosuomalainen.

      Toinen tällainen selkeä esimerkki on ollut yritys määritellä Ruotsin puolella Torniojoen rajaa asuvien
      suomen kieli omaksi kielekseen, Meän kieleksi. Vuoteen 1809 saakka ne oli suomenkielisiä ja todellisuudessa muutenkin suomalaisia. Vain keinotekoinen raja erotti heidät sodan seurauksena. Venäläsiten olisi pitänyt vedättää raja Kalix -joelle saakka, etenkin kun kerran Ruotsi käytännössä oli jo antautunut!

      Ruotsin kielipolitiikka on omituista. Ruotsi saikin heinäkuun alusta 2009 uuden kielilain ja se pitää ottaa sellaisenaan käyttöön myöskin suomessa. Vain yksi sana tarvitsee vaihtaa siihen, eli sana Ruotsi muutetaan sanaksi Suomi. Silloin Suomikin olisi, oikeasti kuten on käytännössäkin, yksikielisesti yksikielinen kuten Ruotsikin. Muut kielet olisi vähemmistökieliä.

      • Vaka Vanha

        Kyse on oikeastaan viisaudesta, miten Ruotsalaiset ongelman ratkaisi.

        Meän kieli määriteltiin omaksi kieleksi sen takia, että kun EU:n vähemmistöpykälät kieltävät kaikenlaisen syrjimisen rodun, uskonnon tai kansallisuuden perusteella, niin kaikki oikeudet mitä maassa annetaan kielen perusteella koskevat kaikkia EI maiden kansalaisia, eli ne Suomen kielen perusteella annetut oikeudet olisi koskeneet myös kaikkia Suomen kansalaisia, koska ihmisiä ei saa asettaa eriarvoiseen asemaan kansallisuuden perusteella, Meänkieli oli hyvä ratkaisu tähän, Meänkielellisten oikeudet koskee vain maan omaa vähemmistöä, mutta ei Suomalaisia.

        No tästä taas seuraa se, että kun Suomi on määritellyt nämä omat vähemmistöoikeutensa kielen perusteella, jota puhuu koko naapurimaan väestö, niin ne oikeudet automaattisesti koskee myös kaikkia Ruotsin kansalaisia, koska ne ovat Ruotsinkielisiä ja kansallisuuden perusteella ihmisiä ei saa laittaa eriarvoiseen asemaan jos kyse on kieleen perustuvasta oikeudesta.

        Mikäli tulevaisuudessa käy niin, että Ruotsista tulee maahan Ruotsia puhuvaa väestöä, niin ne automaattisesti saa kaikki ne oikeudet mitä on maassa Suomen omalla Ruotsinkielisellä vähemmistöllä, vaikka olisivat etniseltä taustaltaan Somaleja.
        Ruotsi vältti tämän ongelman tekemällä Meänkielisistä oman etnisen ryhmän.


      • Scandinaavi
        Vaka Vanha kirjoitti:

        Kyse on oikeastaan viisaudesta, miten Ruotsalaiset ongelman ratkaisi.

        Meän kieli määriteltiin omaksi kieleksi sen takia, että kun EU:n vähemmistöpykälät kieltävät kaikenlaisen syrjimisen rodun, uskonnon tai kansallisuuden perusteella, niin kaikki oikeudet mitä maassa annetaan kielen perusteella koskevat kaikkia EI maiden kansalaisia, eli ne Suomen kielen perusteella annetut oikeudet olisi koskeneet myös kaikkia Suomen kansalaisia, koska ihmisiä ei saa asettaa eriarvoiseen asemaan kansallisuuden perusteella, Meänkieli oli hyvä ratkaisu tähän, Meänkielellisten oikeudet koskee vain maan omaa vähemmistöä, mutta ei Suomalaisia.

        No tästä taas seuraa se, että kun Suomi on määritellyt nämä omat vähemmistöoikeutensa kielen perusteella, jota puhuu koko naapurimaan väestö, niin ne oikeudet automaattisesti koskee myös kaikkia Ruotsin kansalaisia, koska ne ovat Ruotsinkielisiä ja kansallisuuden perusteella ihmisiä ei saa laittaa eriarvoiseen asemaan jos kyse on kieleen perustuvasta oikeudesta.

        Mikäli tulevaisuudessa käy niin, että Ruotsista tulee maahan Ruotsia puhuvaa väestöä, niin ne automaattisesti saa kaikki ne oikeudet mitä on maassa Suomen omalla Ruotsinkielisellä vähemmistöllä, vaikka olisivat etniseltä taustaltaan Somaleja.
        Ruotsi vältti tämän ongelman tekemällä Meänkielisistä oman etnisen ryhmän.

        Opiskelisivatko nassikat mieluummin pakkoskandinaviaa kuin pakkoruotsia?


      • Vaka Vanha
        Scandinaavi kirjoitti:

        Opiskelisivatko nassikat mieluummin pakkoskandinaviaa kuin pakkoruotsia?

        Oikea ratkaisu olisi, määritellä uusi kieli, nimeltä suomenruotsi, itäruotsi tai vaikka ahvenanmaa.

        Joka olisi selkeästi oma erillinen kieli, jota puhuttaisiin vain Suomessa ja jonka oikeudet olisi vain sitä syntymästään asti puhuneilla.


    • Professori Pertti Virtaranta sanoi taannoin, että Tverin Karjalan kieli on hänen mielestään kaunein suomensukuinen kieli. Hän vastasi haastattelussa toimittajan esittämään kysymykseen. Mehän tiedämme, että Tverin alueelle muutti karjalaisväestöä 1600-luvulla pakoon Ruotsin suorittamaa etnistä puhdistusta Käkisalmen läänissä ja Inkerinmaalla.

      Vaikka asia on varmaankin kaikkien tiedossa, niin totean, että Stolbovan rauhassa v.1617 Ruotsiin liitettiin koko Käkisalmen lääni Laatokan Karjala ja nykyinen Pohjois-Karjala mukaanluettuina samoin kuin Inkerinmaa. Ruotsi pani toimeen valtaamillaan alueilla etnisen puhdistuksen, joka huipentui Ruptuurisodan aikaan 1656-1658.

      Karjalankielessäkin on omia murteitaan kuten kielissä yleensä. Noita karjalan murteita ovat mm. Aunuksen murre ja Tverin murre. Turhalta tuntuu tässäkin keskusteluketjussa esiintyvä hinku mitätöidä karjalankielen arvo omana kielenään. Karjalankieli on ollut olemassa eri murteineen jo kauan ennen Venäjänmaan neuvostovallan aikakautta. Entäpä jos ryhtyisimme harrastamaan karjalankielen opiskelua mitätöimisen sijaan?

      • karjalaan.

      • Toivo Ruuna
        karjalaan. kirjoitti:

        http://www.gov.karelia.ru/gov/News/2009/09/0908_12_f.html

        Mitenkähän tämä näin on mennyt? Suomessa ei ole kai edes yritetty kehittää karjalan kieltä, vaikka täällä on asunut merkittävä karjalaisvähemmistö.

        Suomen karjalaisvähemmistö ei ole koskaan puhunut varsinaista karjalan kieltä. He ovat pääosin kannakselaismurteiden puhujia Rokan Antin tapaan.


      • Toivo Ruuna kirjoitti:

        Suomen karjalaisvähemmistö ei ole koskaan puhunut varsinaista karjalan kieltä. He ovat pääosin kannakselaismurteiden puhujia Rokan Antin tapaan.

        Kyllähä miule tul kaikellaista mielee siusta "Toivo Ruuna", mutta enpä tässä kehtoo ies semmossii kirjottoo, ku suattas jotuuu ties mihinkä kinkerilöile. Sen verra mie kuitennii suotan sannoo, jotta siun suattas olla pikkuse paikallaasa laajentaa tuota ylleissivistystäis. Tiijäppä tuota onnistumista, mutta jos vaikka tuottas jottai kohennusta ylleismaailmaallisen sivistystason nousun hyväks. Mie toivottelen siul pitkää ikkää, jotta ennätät opetela uusi asioi.


      • on!!!
        Toivo Ruuna kirjoitti:

        Suomen karjalaisvähemmistö ei ole koskaan puhunut varsinaista karjalan kieltä. He ovat pääosin kannakselaismurteiden puhujia Rokan Antin tapaan.

        Karjalan kieltä ei ole ollut olemassa siirtokarjalaisten keskuudessa, ei sitä ole ollut aiemmin muuallakaan. Vasta kielioppi ja kirjoitus- ja äänneasu tekevät murteesta kielen. Karjalassa on puhuttu karjalan murretta, aivan kuten Savossa puhutaan savon murretta.


      • Toivo Ruuna
        Leiriniekka kirjoitti:

        Kyllähä miule tul kaikellaista mielee siusta "Toivo Ruuna", mutta enpä tässä kehtoo ies semmossii kirjottoo, ku suattas jotuuu ties mihinkä kinkerilöile. Sen verra mie kuitennii suotan sannoo, jotta siun suattas olla pikkuse paikallaasa laajentaa tuota ylleissivistystäis. Tiijäppä tuota onnistumista, mutta jos vaikka tuottas jottai kohennusta ylleismaailmaallisen sivistystason nousun hyväks. Mie toivottelen siul pitkää ikkää, jotta ennätät opetela uusi asioi.

        Sinunkin edellinen tekstisi on nimenomaan Karjalan kannaksella puhuttua murretta. Se on suomen kieltä, samoin kuin vaikkapa Turun seudun murteet. Vienassa ja Aunuksessa taas puhutaan karjalan kieltä, joka on läheistä sukua suomella, aivan samoin kuin viro.

        Toivo Ruuna oli muuten sotamies Suden esikuva. Rokan esikuva oli Viljam Pylkäs. Ruuna ja Pylkäs olivat hyviä kavereita vielä vanhoilla päivilläänkin.


      • 1*2
        on!!! kirjoitti:

        Karjalan kieltä ei ole ollut olemassa siirtokarjalaisten keskuudessa, ei sitä ole ollut aiemmin muuallakaan. Vasta kielioppi ja kirjoitus- ja äänneasu tekevät murteesta kielen. Karjalassa on puhuttu karjalan murretta, aivan kuten Savossa puhutaan savon murretta.

        Olet stalinisti!
        Olet bolsu!
        Olet Tehtaankadun agentti!
        Olet pohjalainen!
        Olet karjalaisia huonompi!
        Olet homolääkityksessä!
        Olet Akmo!


      • W.Leiriniekka
        Toivo Ruuna kirjoitti:

        Sinunkin edellinen tekstisi on nimenomaan Karjalan kannaksella puhuttua murretta. Se on suomen kieltä, samoin kuin vaikkapa Turun seudun murteet. Vienassa ja Aunuksessa taas puhutaan karjalan kieltä, joka on läheistä sukua suomella, aivan samoin kuin viro.

        Toivo Ruuna oli muuten sotamies Suden esikuva. Rokan esikuva oli Viljam Pylkäs. Ruuna ja Pylkäs olivat hyviä kavereita vielä vanhoilla päivilläänkin.

        Jos nyt sitten vieläkin kommentoisin Sinua Arvoisa "Toivo Ruuna" olipa taustalla sitten vaikka "Suven Tassun eskuva". Periaatteessahan näköjään olemme samaa mieltä siitä, että karjalankieli on oma kielensä. Totta kai kannakselainen suomalaismurre on aivan eri asia kuin karjalankieli ja sen seikanhan luulisi olevan yleisessä tietoisuudessa ja tajunnassa, vaikka aina ei siltä vaikuta. Jos tänne joku osallistuja kirjoittelee jollain murteella, vaikkapa turkulaisittain tai kannakselaisittain, niin sehän nyt ei tarkoita, etteikö kyseinen kirjoittaja ymmärtäisi asioita hiukan yleisemminkin.

        Kirjoitit tuossa aikaisemmin: "Suomen karjalaisvähemmistö ei ole koskaan puhunut varsinaista karjalan kieltä". Joudun olemaan eri mieltä. Laatokan Karjalan itäosissa ja myös nykyisen Pohjois-Karjalan itäosissa, lähinnä Ilomantsissa, on puhuttu sitä varsinaista karjalankieltä, joka heidän kohdallaan on lähinnä aunukselaista karjalaa. Ja monet siirtokarjalaiset sekä osa heidän lapsistaankin taitaa sen varsinaisen karjalan kielen puhumisen taidon. Edelleenkin. Karjalan kieltä myös opiskellaan meillä Suomessa. Minä en sitä osaa, mutta sentään tuo suomenkielen kannakselaismurre jotenkin sujuu äidin ja Hänen sukunsa perintönä. Karjalankielen opiskelun aloittaminen on kyllä mielessäni pyörinyt.


      • Turisas
        1*2 kirjoitti:

        Olet stalinisti!
        Olet bolsu!
        Olet Tehtaankadun agentti!
        Olet pohjalainen!
        Olet karjalaisia huonompi!
        Olet homolääkityksessä!
        Olet Akmo!

        Akmo?? On se miunkii issäin Impilahen Evakkoja ja sotaveteraani. Mut em mie tommost sannaa oo koskaa kuullukaa. Taiat vaa omiais höpäjää.


      • Impilahella?
        Turisas kirjoitti:

        Akmo?? On se miunkii issäin Impilahen Evakkoja ja sotaveteraani. Mut em mie tommost sannaa oo koskaa kuullukaa. Taiat vaa omiais höpäjää.

        Sotien jälkeen ovat rakentaneet tien ohi kirkonkylän, niin impilahti jääpi tien ja Laatokan välliin. Pakko on asiakseen lähteä kirkonkylälle, jos meinaa nähhä nykyistä Impilahtea. Rautatie mennee kyllä kylän kautta.


      • aaaaaaaaaaaa
        Impilahella? kirjoitti:

        Sotien jälkeen ovat rakentaneet tien ohi kirkonkylän, niin impilahti jääpi tien ja Laatokan välliin. Pakko on asiakseen lähteä kirkonkylälle, jos meinaa nähhä nykyistä Impilahtea. Rautatie mennee kyllä kylän kautta.

        Et sie hemmetin evakkojätös tiiä Akmoo? Se on häkäpönttö. Samallainen kui siu pääs.


    • Karjalainen

      Joo usein unohdetaan että käsitteellä "karjalaiset" voidaan tarkoittaa sekä suomalaista heimoa (kuten vaikka pohjalaiset tai hämäläiset) että omaa kansaa. Mie olen pienest' brihasta suate paistanuh muaman kieldyä, kuulun pravoslaunoin vieron tunnustajih, dai Suomes olen roinnuh.

      • Karjalaine16+9

        Karjalaisia on paljon enemmän kuin on karjalan kielen pagizhijoi. Ärsyttää vain, että pagizhijat vai pidänöygö sanuo elvyttäjät ovat kevyesti viemässä koko nimen itselleen.


      • ei voida

        Kyllä Karjala on aina ollut kosmopoliittisempi alue erityneeseen Pohjanmaahan verrattuna. Etelä-Pohjanmaa sai lentokentät vasta 70-luvulla.


      • Milloinkas se
        ei voida kirjoitti:

        Kyllä Karjala on aina ollut kosmopoliittisempi alue erityneeseen Pohjanmaahan verrattuna. Etelä-Pohjanmaa sai lentokentät vasta 70-luvulla.

        Kauhavan kenttä perustettiinkaan?

        "Etelä-Pohjanmaa sai lentokentät vasta 70-luvulla. "

        Entä Vaasa?


      • Kalevala
        ei voida kirjoitti:

        Kyllä Karjala on aina ollut kosmopoliittisempi alue erityneeseen Pohjanmaahan verrattuna. Etelä-Pohjanmaa sai lentokentät vasta 70-luvulla.

        Usein unohdetaan kun puhutaan "karjalan kielestä" että mitään yhtenäistä karjalaa ei ole. Vienankarjala on suomea ja livvi eli aunuksenkarjala on edellisen ja vepsän sekoitusta ja syntynyt 1600 l. Karjalasta yritettiin tehdä oma kielensä jos Stalinin käskystä talvisodan jälkeen, tätä ennen oli itsestäänselvyys että ainakin viena oli suomea ( tällä kielellä laulettiin osa Kalevalaa).
        Vienalaiset ja aunuslaiset eivät edes ymmärrä toisiaan! Nyt nämä kaksi eri kielimuotoa muka muodostavat yhteisen kielen jonka murteita ovat.

        Tuosta linkistä voi jokainen kuunnella, onko kieli suomea vai jotakin muuta? Vienankarjala ei koskaan ole ollut missään tekemisessä Suomen tai Ruotsin valtakunnan kanssa, joten kielimuotojen on täytynyt olla samat rautakaudella Aurajoelta Laatokan luoteisrannalle ja Karjalan kannakselle.
        https://www.youtube.com/watch?v=el-3Mr1caZU


      • 1+15
        Kalevala kirjoitti:

        Usein unohdetaan kun puhutaan "karjalan kielestä" että mitään yhtenäistä karjalaa ei ole. Vienankarjala on suomea ja livvi eli aunuksenkarjala on edellisen ja vepsän sekoitusta ja syntynyt 1600 l. Karjalasta yritettiin tehdä oma kielensä jos Stalinin käskystä talvisodan jälkeen, tätä ennen oli itsestäänselvyys että ainakin viena oli suomea ( tällä kielellä laulettiin osa Kalevalaa).
        Vienalaiset ja aunuslaiset eivät edes ymmärrä toisiaan! Nyt nämä kaksi eri kielimuotoa muka muodostavat yhteisen kielen jonka murteita ovat.

        Tuosta linkistä voi jokainen kuunnella, onko kieli suomea vai jotakin muuta? Vienankarjala ei koskaan ole ollut missään tekemisessä Suomen tai Ruotsin valtakunnan kanssa, joten kielimuotojen on täytynyt olla samat rautakaudella Aurajoelta Laatokan luoteisrannalle ja Karjalan kannakselle.
        https://www.youtube.com/watch?v=el-3Mr1caZU

        Vienankarjalasta saa helposti tolkkua, aunuksenkarjalasta ei niinkään.

        Tavattoman suuri virhe tehtiin 1990-luvulla siinä, että vienalle ja livville luotiin erilliset kirjakielet.


      • vccbcvbcxz<z<
        Kalevala kirjoitti:

        Usein unohdetaan kun puhutaan "karjalan kielestä" että mitään yhtenäistä karjalaa ei ole. Vienankarjala on suomea ja livvi eli aunuksenkarjala on edellisen ja vepsän sekoitusta ja syntynyt 1600 l. Karjalasta yritettiin tehdä oma kielensä jos Stalinin käskystä talvisodan jälkeen, tätä ennen oli itsestäänselvyys että ainakin viena oli suomea ( tällä kielellä laulettiin osa Kalevalaa).
        Vienalaiset ja aunuslaiset eivät edes ymmärrä toisiaan! Nyt nämä kaksi eri kielimuotoa muka muodostavat yhteisen kielen jonka murteita ovat.

        Tuosta linkistä voi jokainen kuunnella, onko kieli suomea vai jotakin muuta? Vienankarjala ei koskaan ole ollut missään tekemisessä Suomen tai Ruotsin valtakunnan kanssa, joten kielimuotojen on täytynyt olla samat rautakaudella Aurajoelta Laatokan luoteisrannalle ja Karjalan kannakselle.
        https://www.youtube.com/watch?v=el-3Mr1caZU

        "Vienankarjala ei koskaan ole ollut missään tekemisessä Suomen tai Ruotsin valtakunnan kanssa..."

        Entäs ne lukuisat vienankarjalaiset laukkukauppiaat jotka kiertelivät Suomea ristiin rastiin?


    • školaniekku

      Ei karjalan kieli ole mikään poliittisesti luotu kieli.
      Suomen Raja-Karjalassa käytännössä kaikki puhuivat karjalan kieltä lukuun ottamatta Lutherin kirkkoon kuuluvia "ruottšiloi". Venäjän puolelta löytyy yhä puhujia.

      Karjalan kielen verkkosanakirja:
      http://kaino.kotus.fi/cgi-bin/kks/kks_etusivu.cgi

      • et tiedä taaskaan

        Ihanko kaikki. Älä ihmees! Ihanko Viipurin ruotsinkielisetkin. Valaisehan meitä lisää rajattomalla hämäläisellä viisaudellasi.


      • Raja-Karjala on
        et tiedä taaskaan kirjoitti:

        Ihanko kaikki. Älä ihmees! Ihanko Viipurin ruotsinkielisetkin. Valaisehan meitä lisää rajattomalla hämäläisellä viisaudellasi.

        Laatokan pohjoispuolella. Kannaksella puhuttiin suomen kielen itämurretta.


      • Taas kerran näin
        Raja-Karjala on kirjoitti:

        Laatokan pohjoispuolella. Kannaksella puhuttiin suomen kielen itämurretta.

        Näin juuri. Nim. et tiedä taaskaan ei mitä ilmeisemmin ole itse asioista oikein perillä. Lienee sitä rajatonta varsinais-suomalaista (tai kenties uusimaalaista) viisautta?
        Mitkä ihmeen "Viipurin ruotsinkieliset"? Ei silti, kai niin isossa ja monikulttuurisessa kaupungissa aikoinaan ruotsinkielisiäkin oli. Olihan siellä 1930-luvulla juutalaisten jiddišinkielinen teatterikin.
        Karjalainen vanha termi "ruottši" ei yleensä suoraan tarkoita ruotsalaista. Kyseisellä sanalla kutsuttiin myös suomalaisia. Kun Itä-Karjalaa miehitettiin 1941, suomalaiset sotilaat olivat paikallisten vanhojen ihmisten puheessa "ruottšin saldattuloi". Tämä on ihan yleissivistyksen alaan kuuluvaa, kuten myös tieto karjalan kielen ja suomen kielen ns. karjalaismurteiden olemassaolosta ja eroista.
        Kun edes silloin tällöin lukee muutaman aiheeseen liittyvän kirjan, ei tarvitse julkisesti esiintyä asioista tietämättömänä.


    • ha he he

      Jaahas. Taas tätä typerää paskaa palstan vakio ääliöltä. Murre on siis poliittisesti luotu kieli. Ja tällaisia Putin kaavailee "Bäckmanin hallitukseen".

      • kuuleppa

        V. Putin jos kuka VASTUSTAA karjalan kielen kehittämistä ja olemassaoloa! Kuten myös muita Venäjällä puhuttuja vähemmistökieliä. Nyky-Venäjällä mennään vielä täysillä Neuvostoliiton aikaisilla kieli- ja vähemmistökansapolitiikan dogmeilla.


      • voi se
        kuuleppa kirjoitti:

        V. Putin jos kuka VASTUSTAA karjalan kielen kehittämistä ja olemassaoloa! Kuten myös muita Venäjällä puhuttuja vähemmistökieliä. Nyky-Venäjällä mennään vielä täysillä Neuvostoliiton aikaisilla kieli- ja vähemmistökansapolitiikan dogmeilla.

        Vastustaakin sitä. Tärkeintä ei kuitenkaan ole se mitä se vastustaa, vaan se että kusipää lopettaa luovutetun Karjalan avulla rahan lypsämisen ryssälälle.


    • Kädestä pitäen

      Raja-Karjalaan kuuluivat Salmin kihlakunnan kunnat, IMPILAHTI, SUISTAMO, SOANLAHTI, SALMI, SUOJÄRVI ja KORPISELKÄ. Raja-Karjalassa puhuttiin yleisesti karjalan kieltä ja suurin osa väestöstä oli ortodokseja. Nykyisin entinen Raja-Karjalan alue kuuluu Venäjän Karjalan tasavallan Suojärven ja Pitkärannan piireihin.

      • ehkä muinoin

        Siellä puhuttiin kyllä oikeasti sitä savoa hiljoo ja kovvoo kansakoulun tultua pitäjiin. Oikeata karjalan kieltä puhuttiin Itä-Karjalassa, jos edes enää sielläkään. Lönnrot kävi juuri Itä-Karjalassa. Grönhagenin tutkima Timo Lipitsä oli kotoisin Suistamosta läheltä itäisen Karjalan rajaa.


      • 12+13
        ehkä muinoin kirjoitti:

        Siellä puhuttiin kyllä oikeasti sitä savoa hiljoo ja kovvoo kansakoulun tultua pitäjiin. Oikeata karjalan kieltä puhuttiin Itä-Karjalassa, jos edes enää sielläkään. Lönnrot kävi juuri Itä-Karjalassa. Grönhagenin tutkima Timo Lipitsä oli kotoisin Suistamosta läheltä itäisen Karjalan rajaa.

        Kansakoulujen opettajat ja eri virastojen virkamiehet puhuivat toki suomea Raja-Karjalassakin (he olivat lähes aina ulkopaikkakuntalaisia, ja he esiintyvätkin monissa karjalaisten vitseissä ja humoristisissa tarinoissa). Venäjän ja sittemmin Neuvostoliiton Itä-Karjalassa koulujen ja virastojen kieli oli venäjä, kuten muissakin neuvostotasavalloissa.

        Tämä ei tietenkään ollut mikään este - ainakaan Suomen puolella - käyttää omaa kieltä kodeissa, vieraisilla ollessa ja kylillä tuttavia tavatessa. "Muinoin" Raja-Karjalassa puhuttiin varmasti enemmän karjalan kieltä, mutta kyllä se oli sangen elävää vielä 1930-luvullakin, aina alueluovutuksiin saakka. Ihmisten jouduttua evakkoon vanhat kylä-yhteisöt hajosivat ja siitä alkoi suomen kielen yleistyminen rajakarjalaisissa perheissä - kuten myös karjalan kielen nopea katoaminen.


      • Iivan Pedri
        12+13 kirjoitti:

        Kansakoulujen opettajat ja eri virastojen virkamiehet puhuivat toki suomea Raja-Karjalassakin (he olivat lähes aina ulkopaikkakuntalaisia, ja he esiintyvätkin monissa karjalaisten vitseissä ja humoristisissa tarinoissa). Venäjän ja sittemmin Neuvostoliiton Itä-Karjalassa koulujen ja virastojen kieli oli venäjä, kuten muissakin neuvostotasavalloissa.

        Tämä ei tietenkään ollut mikään este - ainakaan Suomen puolella - käyttää omaa kieltä kodeissa, vieraisilla ollessa ja kylillä tuttavia tavatessa. "Muinoin" Raja-Karjalassa puhuttiin varmasti enemmän karjalan kieltä, mutta kyllä se oli sangen elävää vielä 1930-luvullakin, aina alueluovutuksiin saakka. Ihmisten jouduttua evakkoon vanhat kylä-yhteisöt hajosivat ja siitä alkoi suomen kielen yleistyminen rajakarjalaisissa perheissä - kuten myös karjalan kielen nopea katoaminen.

        Sonniyhtiztyksen peruztamizkogouz

        http://www.manssila.net/dokumentit/kieli/3701_sonniyhtiztyksen_peruztamizkogouz.pdf


      • no ei tokkiisa
        12+13 kirjoitti:

        Kansakoulujen opettajat ja eri virastojen virkamiehet puhuivat toki suomea Raja-Karjalassakin (he olivat lähes aina ulkopaikkakuntalaisia, ja he esiintyvätkin monissa karjalaisten vitseissä ja humoristisissa tarinoissa). Venäjän ja sittemmin Neuvostoliiton Itä-Karjalassa koulujen ja virastojen kieli oli venäjä, kuten muissakin neuvostotasavalloissa.

        Tämä ei tietenkään ollut mikään este - ainakaan Suomen puolella - käyttää omaa kieltä kodeissa, vieraisilla ollessa ja kylillä tuttavia tavatessa. "Muinoin" Raja-Karjalassa puhuttiin varmasti enemmän karjalan kieltä, mutta kyllä se oli sangen elävää vielä 1930-luvullakin, aina alueluovutuksiin saakka. Ihmisten jouduttua evakkoon vanhat kylä-yhteisöt hajosivat ja siitä alkoi suomen kielen yleistyminen rajakarjalaisissa perheissä - kuten myös karjalan kielen nopea katoaminen.

        Tietenkin jokainen sai kotona ja kaduilla puhua mitä murretta halusi. Ei Suomi ollut mikään Venäjän tai Saksan tapainen kirjakieli. Norja "demokraattisessa kansankodissa" norjalaistettiin voimakkaasti Pohjois-Norjan asukkaita, Suomessa ei tällaista ollut.


      • Nils-Aslak
        no ei tokkiisa kirjoitti:

        Tietenkin jokainen sai kotona ja kaduilla puhua mitä murretta halusi. Ei Suomi ollut mikään Venäjän tai Saksan tapainen kirjakieli. Norja "demokraattisessa kansankodissa" norjalaistettiin voimakkaasti Pohjois-Norjan asukkaita, Suomessa ei tällaista ollut.

        Eikö Pohjois-Suomessa eläviä saamelaisia muka aikoinaan suomalaistettu?


    • Poavila
    • priha

      Muutaman kerran Karjalassa (ja joskus vähän muuallakin) käyneenä väitän, että Karjalan kieli poikkeaa suomesta suunnilleen saman verran kuin hollanti saksasta tai tanska ruotsista. Eli siis sen verran, että kyllä se oikea oma kielensä on, vaikkakin selvästi lähempää sukua suomelle kuin vaikkapa viron kieli.

      • mie sie tie tuo

        Ehkä se on sellaista hieman katkonaista suomea. Savoa se Rokka siinä "Tuntemattomassa" enimmäkseen möllötti. Ei se ollut mitään oikeaa karjalan kieltä, vaikka Laine näin väittikin.


      • tai nooh

        Olihan siinä tuntemattomassa "sankia prihoja" ja muita, mutta silti ei se sitä varsinaisen puhdasta kieltä ollut. Kyllä toisaalta suomalainen "tutkija" varmasti ymmärsi jopa Itä-Karjalassa asuvia ilman tulkkia.


      • Rokka puhui selvää
        mie sie tie tuo kirjoitti:

        Ehkä se on sellaista hieman katkonaista suomea. Savoa se Rokka siinä "Tuntemattomassa" enimmäkseen möllötti. Ei se ollut mitään oikeaa karjalan kieltä, vaikka Laine näin väittikin.

        Keski-Kannaksen murretta, vieläpä aidolla nuotilla. Se on eri asia kuin Karjalan kieli, jota puhuttiin Aunuksessa.


      • sotilas tuntematon
        tai nooh kirjoitti:

        Olihan siinä tuntemattomassa "sankia prihoja" ja muita, mutta silti ei se sitä varsinaisen puhdasta kieltä ollut. Kyllä toisaalta suomalainen "tutkija" varmasti ymmärsi jopa Itä-Karjalassa asuvia ilman tulkkia.

        Ainoat karjalankieliset henkilöt Tuntemattomassa ovat vanha starikka joka juttelee miten kaikki kylässä tapettiin ja jolle stm Salo hyvää hyvyyttään antaa leivänpalan, ja Petroskoin Veeruska (vaikka tämä lausuukin vain yhden lauseen karjalan kieltä). Vanhan miehen vuorosanat puolestaan eivät ole lähelläkään puhdasta livviä eli aunuksenkarjalaa, vaan Linna on suomalaistanut sivuhenkilönsä puhetta melkoisesti. Rokka ja Sudentassu puhuvat nimenomaan karjalan murretta, Kannaksen poikia kun ovat.
        Kuvaavaa on sekin että kun Veera luonnehtii Vanhalaa selvällä aunuksenkarjalaisella lausahduksella "ylen sangia briha", Rokka - vaikka hänkin on karjalainen - joutuu kysymään mitä se tarkoittaa. Joka ainoa Salmin ja Suojärven muzikka olisi heti ymmärtänyt virkkeen ilman kyselyjä.


      • Karjalan kieli?
        sotilas tuntematon kirjoitti:

        Ainoat karjalankieliset henkilöt Tuntemattomassa ovat vanha starikka joka juttelee miten kaikki kylässä tapettiin ja jolle stm Salo hyvää hyvyyttään antaa leivänpalan, ja Petroskoin Veeruska (vaikka tämä lausuukin vain yhden lauseen karjalan kieltä). Vanhan miehen vuorosanat puolestaan eivät ole lähelläkään puhdasta livviä eli aunuksenkarjalaa, vaan Linna on suomalaistanut sivuhenkilönsä puhetta melkoisesti. Rokka ja Sudentassu puhuvat nimenomaan karjalan murretta, Kannaksen poikia kun ovat.
        Kuvaavaa on sekin että kun Veera luonnehtii Vanhalaa selvällä aunuksenkarjalaisella lausahduksella "ylen sangia briha", Rokka - vaikka hänkin on karjalainen - joutuu kysymään mitä se tarkoittaa. Joka ainoa Salmin ja Suojärven muzikka olisi heti ymmärtänyt virkkeen ilman kyselyjä.

        Tuntemattomassa Sotilaassa puhutaan vain Karjalan murteita, ei kieltä. Karjalan kieltä ei oikeasti ole ollut olemassakaan, siitä on puuttunut kileioppi ja sen myötä tuleva äänneasu, sekä kirjoitusasu. Niitä ei murteissa ole ollut.
        Viime vuosina Petroskoin Yliopistossa kehitelty karjalan kieli poikkeaa murteista siinä, että sillä on nämä mainitut kolme elementtiä. Sitä voidaan jo mainita kieleksi. Sitä opetetaan ja sillä painetaan tekstiä ihmisten luettavaksi.


      • sotilas tuntematon
        Karjalan kieli? kirjoitti:

        Tuntemattomassa Sotilaassa puhutaan vain Karjalan murteita, ei kieltä. Karjalan kieltä ei oikeasti ole ollut olemassakaan, siitä on puuttunut kileioppi ja sen myötä tuleva äänneasu, sekä kirjoitusasu. Niitä ei murteissa ole ollut.
        Viime vuosina Petroskoin Yliopistossa kehitelty karjalan kieli poikkeaa murteista siinä, että sillä on nämä mainitut kolme elementtiä. Sitä voidaan jo mainita kieleksi. Sitä opetetaan ja sillä painetaan tekstiä ihmisten luettavaksi.

        Totta, Tuntemattomassa Sotilaassa puhutaan Karjalan murteita, ei kieltä (yhtä Veeruskan vuorosanaa lukuun ottamatta).

        Eikä pelkästään viime vuosina olla kehitelty karjalan kieltä. Edvard Ahtia kehitti sitä jo 1930-luvulla (teos "Karjalan kielioppi" julkaistiin 1938, Karjalan Kielen seura on ottanut siitä näköispainoksen 2009).

        Matteuksen evankeliumi ilmestyi tverinkarjalaksi jo 1820 ( http://reocities.com/athens/4280/gorapagina.html )

        Kyllä karjalan kieli on ollut ihan oikeasti olemassa jo kauan ennen paperille kirjoitettua kielioppia. Ei esim. Amerikan navajo-intiaanikielellekään ollut olemassa kirjoitusasua kuin vasta II maailmansodan jälkeen. Kieli joka tapauksessa oli olemassa ennen sitä.


      • Kalevala

        Livviä puhuttiin luovutetussa karjalassa Impilahdella, Salmissa ja Suojärvellä.
        Muualla puhuttiin murteita, esim. Vienaa.
        Ottakaa selvää mistä puhutte.


      • Ei kieli....
        Kalevala kirjoitti:

        Livviä puhuttiin luovutetussa karjalassa Impilahdella, Salmissa ja Suojärvellä.
        Muualla puhuttiin murteita, esim. Vienaa.
        Ottakaa selvää mistä puhutte.

        Livvi oli myös murre siihen aikaan, kuten muutkin Karjalassa puhutut "kielet".
        Ei ollut olemassa Karjalan kieltä.
        Nykyään voidaan puhua Karjalan kielestä, joka on kehitetty pääosin Petroskoin Yliopistossa. Sillä on oma kielioppi, kirjoitus- ja änneasu, sitä voidaan opettaa sääntöjen mukaisesti. Muualla ei ole olemassa Karjalan kieltä, ne ovat murteita.


    • Pedri Iivan
      • Iivan-Pedri

        Rekisteröidy karjalaiseksi – vaihda äidinkieleksesi karjala

        Vaihtaminen on helppoa!

        Jo yli sata karjalankielistä on vaihtanut tähän mennessä äidinkielensä karjalaksi. Asiointikielenä säilyy suomi. KKS suosittelee karjalan vaihtamista omaksi äidinkieleksi. Vaihdon voi tehdä nykyään myös sillä perusteella, että katsoo kielen olevan osa omaa identiteettiään. Karjalan elvyttämisen kannalta on hyvin tärkeätä, että se esiintyy väestökirjanpidossa Suomessa puhuttujen kielten joukossa. Mitä suurempi on tilastoitujen karjalankielisten määrä, sitä paremmin saamme julkisia varoja kielemme elvyttämiseen ja kehittämiseen!

        Asian voi hoitaa maistraatissa. Merkitään koodi 98 ja selväkielisenä merkintä karjala.

        Internetissä vaihtaminen käy kaikista helpoimmin. Se onnistuu nettilomakkeella valitsemalla valikosta ylimmäinen eli ”kirjoitettuna alla” ja kirjoittamalla sitten alle karjala. Sivu löytyy täältä

        Muistakaa kertoa asiasta sukulaisillenne, ystävillenne ja karjalaisyhdistysten jäsenille! Te, joilla on nettiyhteys, voitte hoitaa asian yhdessä seniorikarjalaisten kanssa, jolloin heidän ei tarvitse lähteä erikseen maistraattiin.

        http://www.karjal.fi/kks/seura/rekisteroidy-karjalaiseksi-vaihda-aidinkieleksesi-karjala/


    • eesti keel

      Viro se vasta onkin poliittisesti luotu kieli, oikein baltiansaksalaisten luoma kieli.

      • Ei ole!!

        Viron kieli on ikivanha itämerensuomalainen kieli. Siinä on paljon saksalaisia lainasanoja.


      • kuin-myös
        Ei ole!! kirjoitti:

        Viron kieli on ikivanha itämerensuomalainen kieli. Siinä on paljon saksalaisia lainasanoja.

        Karjalan kieli on ikivanha itämerensuomalainen kieli. Siinä on paljon venäläisiä lainasanoja.


      • Anonyymi

        Suomihan se vast poliittisesti luotu kieli on, oikein fennomaanien luoma kieli. "Suomen kielt" ei ole olemas. Länsisuomalainen ja itäsuomalainen eivät ymmärtäneet toisiaan


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Suomihan se vast poliittisesti luotu kieli on, oikein fennomaanien luoma kieli. "Suomen kielt" ei ole olemas. Länsisuomalainen ja itäsuomalainen eivät ymmärtäneet toisiaan

        Täyttä pötyä. Sinä et ole mikään kielitieteilijä muualla kuin harhoissasi.


      • Anonyymi
        Ei ole!! kirjoitti:

        Viron kieli on ikivanha itämerensuomalainen kieli. Siinä on paljon saksalaisia lainasanoja.

        Ei todellakaan ole. Viro oli orjien kieli. Saksalaiset lainasanat liittyvät korkeintaan opetukseen ja muuhun sivistävään.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Suomihan se vast poliittisesti luotu kieli on, oikein fennomaanien luoma kieli. "Suomen kielt" ei ole olemas. Länsisuomalainen ja itäsuomalainen eivät ymmärtäneet toisiaan

        Suomen kirjakielen perustamisen määräsi Ruotsin kuningas Kustaa Vaasa. Hän lähetti hovissa prinsseille suomen kieltä opettaneen Mikael Agricolan Saksaan, jotta Turun hiippakunta alkaisi vähitellen käyttää jumalanpalveluksissa suomea aiemman latinan sijasta.

        Fennomania on aivan eri stoori.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Suomen kirjakielen perustamisen määräsi Ruotsin kuningas Kustaa Vaasa. Hän lähetti hovissa prinsseille suomen kieltä opettaneen Mikael Agricolan Saksaan, jotta Turun hiippakunta alkaisi vähitellen käyttää jumalanpalveluksissa suomea aiemman latinan sijasta.

        Fennomania on aivan eri stoori.

        Opiskeltuaan aikansa Saksassa Agricola palasi Ruotsiin. Hän sai mukaansa ensimmäiset Tukholmassa aiemmin tehdyt yritykset kirjoittaa suomea ja lähti Turkuun. Siellä hän kirjoitti ensin ensimmäisen suomenkielisen aapisen ja sen jälkeen uskonnollisia tekstejä hiippakunnan käyttöön.


    • Eikö olekaan stallar

      Eikö olekaan stallari, stallari, stallari tai homostallari, tai tarkkistallari tai stallari? Eikö olekaan stallari, stallari, stallari tai homostallari, tai tarkkistallari tai stallari? Eikö olekaan stallari, stallari, stallari tai homostallari, tai tarkkistallari tai stallari? Eikö olekaan stallari, stallari, stallari tai homostallari, tai tarkkistallari tai stallari? Eikö olekaan stallari, stallari, stallari tai homostallari, tai tarkkistallari tai stallari? Eikö olekaan stallari, stallari, stallari tai homostallari, tai tarkkistallari tai stallari? Eikö olekaan stallari, stallari, stallari tai homostallari, tai tarkkistallari tai stallari? Eikö olekaan stallari, stallari, stallari tai homostallari, tai tarkkistallari tai stallari?

    • I MINUL OLLAH KIELIOIGEVUOT! Karjalan kieli eule nimidä poliittine kieli. Se on olluh oma kieli jo 300 vuottu tagaperin. Älä sinä imeläšittaruočči pagize šittua tiä!

    • Anonyymi

      A vot on teil tiäl paginat, duumaičetto omas pikkarazes ruoččin mieles ku oletto buitegu aziintundiit! Ga toven vaigu mieles liikkuvat ukot tiä keskenäh höblötetäh eigo nimidä oigiedu tieduo ole nikenel. Karjalan kielel ei pahas mieles ole yhty kirjukieldy, vai kaksi piämurrehtu; livvi da varzinaskarjala, mi vie jagavuu suvi da viena murdehih. Tilandeh on läis sama ku suomen kielel äijän tagaperin; pidäis luojia moine kirjukieli mi olis kaikile ellendettävy, ga silloi puaksuh rodiu torua konzu toizet smietitäh ku se oman murreh on ainavo oigei.

      Suomes ollah paistu kaikkii kolmee murrehtu; Kuhmon vienalazis hieruis paistih vienan murrehtu, sid 1920-luvul tuldih vie vienalazet pakolazet ven'al. Raja-Karjalas paistih livvii ezimerkikse Salmis da toizis kohtis suvimurrehtu. Sit evakkoh lähettih da toizis hierulois vie paistih raja-karjalazet omal muamankielel. Lapsetgi vie opastuttih sih kieleh, vie on mostu nuordu rahvastu ket mustetah sen kielen sanoi ga sit kursoil toven kävväh opastumas se kieli, ku kois ei sidä paista äijän.

    • No jaa. Ruotsi on määritellyt meänkielen omaksi kielekseen. Eli siellä ovat rinnakkain vähemmistökielinä suomi, meänkieli, romani, saame ja jiddiš. Suomenkielisiä on Ruotsissa suunnilleen yhtä paljon kuin ruotsinkielisiä Suomessa, noin 250.000 ja meänkieltä puhuvia tai ymmärtäviä noin 70.000. Jiddišiä osaa noin 3000.

      Meänkielihän on selvääkin selvemmin suomenkielen murre; suomen hävittämiseksi on kautta aikojen tehty kaikki mahdollinen ja suuntaus jatkuu. Mitähän tapahtuisi jos joku ehdottaisi Suomen vähemmistökieliksi ruotsia, suomenruotsia, romania, saamea ja jiddišiä?

      Håppsan!

    • Anonyymi

      Totuus meänkielestä on karu. Ruotsissa ikiaikaisesti asuneet ja asuvat suomenkieliset ihmiset ovat aina, aina olleet lojaaleja omalle Ruotsalaiselle Kuninkaalleen ja ovat kunnioittaneet Ruotsin lakia.

      1808 - 09 tapahtumien jälkeen raja tuli keskelle Ruotsia, keskelle Väylää, Tornionjokea. Väylän länsipuolen kansa oli yhä edelleen lojaaleja Kuninkaalle. Kukaan Ruotsin puolelle jäänyt ei halunnut siirtyä Venäjän Keisarin alaisuuteen puhekielen takia. Ehei.

      Nykyään tuhatvuotiseen Ruotsiin on tullut Suomen tasavallasta väkeä, ja kovin moni heistä haluaa asua rakkaan Ruotsin puolella vaikkakin lähellä Suomen tasavaltaa. Tämä Suomen tasavallasta tullut väki on saanut demokraattisessa Ruotsissa myös kielellisiä oikeuksia.

      Kautta historian Ruotsissa asuneet ihmiset eivät siltikään halua puhua ja kirjoittaa omaa kieltään Suomen tasavallassa ja ent keisarillisessa Aleksanterin yliopistossa laadittujen sääntöjen ja sanastojen alaisuudessa.

      Siksi meänkieli.

      • Anonyymi

        Meänkieli on aidosti nimenomaan pohjoisen paikallisen väestön oma aloite. Ruotsin kuningaskunnan hallinto pähkäili kauan, miten siihen pitää suhtautua. Lopulta päädyttiin siihen, että meänkieli saa kielen statuksen. Oikein tai väärin, se on näin. Tuhatvuotinen Ruotsin kuningaskunta on demokratia, missä myös vähemmistöillä on oikeutensa.

        Heja Sverige!


    • Anonyymi

      Selvyyden vuoksi. Moni luulee, että skandinaaviska on yksi kieli. Ei ole.

      Norjan, tanskan ja ruotsin puhujia varten perustettiin yhteinen kaupallinen satelliittitelkkarikanava muutama kymmenen vuotta sitten. Ei toiminut.

      Norjaa, tanskaa ja ruotsia voi toki yrittää ymmärtää suht hyvin kirjoitettuna ja jopa puhuttuna, sopivan harjoituksen jälkeen. Tämä saattaa toimia jossain keskustelussa tai kongressissa jonkin aikaa. Mutta ne ovat eri kieliä.

      Karjala ja suomi ovat aivan selvästi eri kieliä.

    • Anonyymi

      Ruotsin kuningaskunnalla ei ikinä koskaan milloinkaan ole ollut mitään intressiä syrjiå suomen kieltä. Suomen kieli on aina, aina ollut osa tuhatvuotista Ruotsin kuningaskuntaa.

      Suomen kielen ongelma Ruotsissa aina, aina, nyt ja huomenna, on ollut ja on se, että suomenkieliset itse eivåt pidä omaa kieltään kovinkaan arvokkaana. Tänä päivänä se näkyy siinä, miten halukkaita suomenkieliset vanhemmat Suomen tasavallassa ovat antamaan lapsilleen ENGLANNINKIELISEN koulukasvatuksen. Fennomaanit, katsokaa peiliin.

      Tiukan paikan tullen Ruotsi silti huolehtii myös suomenkielisistå, kuten aina ennenkin.

      Heja Sverige!

    • Anonyymi

      Unhditko s.k. meänkielen? Rasistiruotsin lahjan maailman kielitieteelle.

    • Anonyymi

      Norjassa ylipäätään suhtaudutaan ylpeästi/sallivasti alueidentitetteihin. Kirjoitettuja kielimuotoja on kaksi ja puhuttuja vielä useampi kun kukin haastaa Oslossakin omaa murrettaan. Öljyrahoilla kaikenlainen hajasijoittaminen onnistuu.

      • Anonyymi

        Paitsi suomenkielisiä on vainottu ja sorrettu, ja pakkonorjalaistettu.


    • Anonyymi

      Itse asiassa karjala ei ole yksi kieli/murre vaan useita. Suomen rajan pinnassa puhutaan melkolailla suomea, kauempana jotain hyvin vaikeasti ymmärrettävää. Murrejatkumoa jossa ymmärrettävyys vähenee liukuvasti on hyvin vaikea kielitieteellisesti jakaa kieliksi. Yleensähän se valtionraja on mittarina. "Kieli on murre jolla on armeija".

    • Anonyymi

      Outo keskustelu. Itse ainakin puhun mongolin altailaishaaran länsimurretta, paitsi ruotsalaisten kanssa puhun mustalaiskielen jotain länsimurretta.

      Intiaanitkin puhuvat varhaisintiaa.

      Turha näistä on kiistellä, tosiasioista.

      Aitoja suomalaisia en tiedä kuin tään yhden, joka vielä on elossa. Muut jäi Kollaalle ja Taipaleeseen ja Ehrnrootkin jo kuoli

      https://www.youtube.com/watch?v=WxE2J6XfrfI

    • Anonyymi

      Mikä ihmeen Venäjän propaganda sivusto suomi24 on tullut. Hirveästi tätä hölmöläisten puutaheinää.

    • Anonyymi

      Venäjän kieli toteutettiin keinotekoisesti. Kun mongoli-isännät kypsyivät apinaa puhuviin talonpoikiin, niin he halusivat luoda jonkinlaisen kielen tapaisen mölinän näille hölmöläisille. Nyt sitten puhutaan venäjän kielestä jonka alkuperä on iloisesti häivytetty historian havinaan.

      • Anonyymi

        Katsoin Tarzanin ja siinä oli apinoita. Nyt tiedän minkä maalaisia ne ovat. Kiitos.


    • Anonyymi

      Kuuntelepa joskus umpisuomalaisena, kun Venäjän karjalainen puhuu, ja päättele sitten, onko kyseessä suomen kielen murre vai oma kielensä. On meinaan niin suuret erot kieliopissa ja sanastossa, että suomen pohjalta ymmärrät ehkä kolmasosan puheesta.

    • Anonyymi

      Suomen pitääkin ottaa mallia Virosta ja Ukrainasta, niissä ei entisen miehittäjän kieltä virallistettu, Suomessakin riittää yksi virallinen kieli, eli suomenkieli.

    • Anonyymi

      Sitten on olemassa myös poliittisesti luotu meänkieli kun ruotsalaiset niin halveksivat Suomea, suomalaisia ja suomenkieltä ettei sitä sanaa voi ääneen lausua.

    • Anonyymi

      Tähän liittyen:

      Poliisi epäilee Karjalan kielen seuran johtoa nyt törkeistä rikoksista

      Konkurssin tehneen Karjalan kielen seuran hallitusta epäillään törkeästä avustuspetoksesta, törkeästä petoksesta ja törkeästä kirjanpitorikoksesta.

      Hallituksen puheenjohtajana on koko seuran toiminta-ajan toiminut ortodoksisen kirkon arkkipiispa Leo.

      https://yle.fi/a/74-20113564

    • Anonyymi

      Kun virallinen Ruotsi on aina inhonnut ja vihannut suomenkieltä niin hokkuspokkus, P-Ruotsissa ei puhutakaan suomea vaan jotain meänkieltä. Eikö täälläkin voitaisi tämä rantaruotsi vastaavasti nimetä jollain muulla nimellä kuin ruotsi?

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Nurmossa kuoli 2 Lasta..

      Autokolarissa. Näin kertovat iltapäivälehdet juuri nyt. 22.11. Ja aina ennen Joulua näitä tulee. . .
      Seinäjoki
      45
      2897
    2. Vanhalle ukon rähjälle

      Satutit mua niin paljon kun erottiin. Oletko todella niin itsekäs että kuvittelet että huolisin sut kaiken tapahtuneen
      Ikävä
      45
      2835
    3. Maisa on SALAKUVATTU huumepoliisinsa kanssa!

      https://www.seiska.fi/vain-seiskassa/ensimmainen-yhteiskuva-maisa-torpan-ja-poliisikullan-lahiorakkaus-roihuaa/1525663
      Kotimaiset julkkisjuorut
      123
      2618
    4. Mikko Koivu yrittää pestä mustan valkoiseksi

      Ilmeisesti huomannut, että Helenan tukijoukot kasvaa kasvamistaan. Riistakamera paljasti hiljattain kylmän totuuden Mi
      Kotimaiset julkkisjuorut
      334
      1684
    5. Mitä sanoisit

      Ihastukselle, jos näkisitte?
      Tunteet
      71
      1074
    6. Ensitreffit Hai rehellisenä - Tämä intiimiyden muoto puuttui suhteesta Annan kanssa: "Meillä ei..."

      Hai ja Anna eivät jatkaneet avioliittoaan Ensitreffit-sarjassa. Olisiko mielestäsi tällä parilla ollut mahdollisuus aito
      Ensitreffit alttarilla
      10
      1051
    7. Purra hermostui A-studiossa

      Purra huusi ja tärisi A-studiossa 21.11.-24. Ei kykene asialliseen keskusteluun.
      Perussuomalaiset
      193
      907
    8. Miksi pankkitunnuksilla kaikkialle

      Miksi rahaliikenteen palveluiden tunnukset vaaditaan miltei kaikkeen yleiseen asiointiin Suomessa? Kenen etu on se, että
      Maailman menoa
      101
      762
    9. Joel Harkimo seuraa Martina Aitolehden jalanjälkiä!

      Oho, aikamoinen yllätys, että Joel Jolle Harkimo on lähtenyt Iholla-ohjelmaan. Tässähän hän seuraa mm. Martina Aitolehde
      Suomalaiset julkkikset
      26
      760
    10. Miten meinasit

      Suhtautua minuun kun taas kohdataan?
      Ikävä
      43
      702
    Aihe