Moi, mun täytyisi kääntää muutama lause englanniksi erääseen oppaaseen, mutta nyt aloin epäileen kykyjäni. Osaisiko joku kertoo miten nää käännökset oikeasti menevät. Tässä nämä
lauseet:
1. Tase kertoo yrityksen taloudellisen tilanteen yhdeltä päivältä, kun taas tuloslaskelmasta nähdään yrityksen tuotot ja kulut koko tilikauden aikana.
2. Liikevoitto kertoo tuloksen liiketoiminnan kulujen ja poistojen vähentämisen jälkeen mutta ennen rahoitustuottoja ja -kuluja.
3. Meno tulon kohdalle on tilinpäätöksen perusperiaate, joka tarkoittaa sitä, että kulut laitetaan ajanjakson tulojen kohdalle.
5. Yrityksen perustamiseen ei yleensä tarvita lupia, ilmoitus kaupparekisteriin ja paikallisille veroviranomaisille riittää.
I hope someone could help me with these, BR, Jamo
Käännös suomesta englanniksi
5
969
Vastaukset
- to translate,
and perhaps we can correct your version. If the task has been given to you, and you have accepted it, I think you should at least try, or admit you have no idea of how to go about it.
- käännösapu
En muista sen linkin nimeä, mutta googlaa.
Ne kääntää siellä.
- translates:
1. Balance sheet shows the company's financial situation, one day, while the company's income statement shows the revenues and expenses during the year.
2. Operating profit, says the outcome of their business expenses and depreciation, but before financial income and expenses.
3. The expenditure of the matching is a basic accounting principle, which means that the cost of hardware revenue in the period you want.
5. Setting up a business is usually not necessary permits, the notice in the Trade Register and the local tax authority will suffice.
Not quite perfect, sure, but gets you started:)
Life's meant to be so easy.- Susanna_
Never ever use Google to translate anything. None of it makes sense.
- Lontoolainen
1. The balance sheet is a snapshot of the financial status of the company on a particular day, whereas the profit and loss statement shows the income and expenses during the entire financial year.
2. The operating profit is calculated after operating expenses, but before financing.
3. The accounting principle of matching refers to matching expenses with the income during the relevant time period.
5. Usually, there is no requirement for a permit to set up a company, it's enough to notify the Trade Register and local tax authorities.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Riikka: 3 euron bensa, Ruotsi: bensavero jopa alle EU-minimin
Eipä vaan suomalainen autoilija saa kaikkien rakastamalta Riikalta sympatiaa. Ruotsissa on eri meininki, siellä diskutee632152Riikka runnoo: datakeskuksille tulee UUSI yritystuki
"Suomen valtio erikseen tukee esimerkiksi kryptovaluuttaan tai aikuisviihteeseen tai muuhun keskittyviä datakeskuksia."51805Miten kestätte tyhmiä?
Miten usein turhaudutte tai suututte ihmisiin, joilla on matala älykkyys? Minulla tätä tapahtuu useita kertoja viikossa2361298En kerro nimeäsi nainen
Sillä olet nyt salaisuus jota kannan sydämessäni. Tämä mitä tunnen ja kuinka sinuun vahvasti ihastuin on jo niin erikoin71960Lahkojen uudestikasteille ei pitä mennä
Sananl. 22:3 Mielevä näkee vaaran ja kätkeytyy, mutta yksinkertaiset käyvät kohti ja saavat vahingon.88950Minkä arvosanan 4-10 annat Susanna Laineelle Farmi-juontajana?
Susanna Laine vetää Farmi Suomi -realityä. Minkä arvosanan 4-10 annat Suskille juontohommista? Suosikkijuontaja teki21875Miksi naisen pitäisi maksaa 50/50
Vuokrasta miehelle? Eikö se ole miehelle lahja, ja aarre, jos nainen suostuu muuttamaan kanssasi asumaan?126797Onko se liikaa pyydetty
Voisitko sinä mies kerätä rohkeutta ja ottaa yhteyttä? Minä en jaksa tätä enää. On niin ikävä sinua. Minä niin haluaisin39740- 19716
Jos joku kertoisi ihastuneensa sinuun
mutta sinua ei voisi vähempää kiinnostaa, niin vastaisitko silti ystävällisesti?93699