Mikä voisi olla uveavanto englanniksi?
Uveavanto englanniksi?
6
770
Vastaukset
- Tuuraaja
Vaikuttaa vahvasti siltä, että avanto on englanninkieliselle maailmalle pelkkä ”hole in the ice” teko- tai muodostumistavasta riippumatta. Voisikohan käsite ”natural / nature-made hole in the ice” olla ymmärrettävä?
Kuvan http://www-personal.umich.edu/~jensenl/visuals/album/2008/bruce/IMG_1475.jpg kuvatekstissä todetaan vain ”A hole in the ice of Cyprus Lake” (Ontario, Kanada).
Täällä opastetaan englanninkielisille, kuinka ihminen pystyy nakertamaan reiän jäähän:
http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A875522
Valko-venäläinen menetelmä:
http://marisacat.files.wordpress.com/2008/12/ice-swimmer_belarus.jpg - Tuuraaja
Uveavanto saattaa olla suomeksi myös uhkuavanto tai uheavanto.
http://www.syke.fi/default.asp?contentid=168775&lan=fi- maamies pellpllansa
>Uveavanto saattaa olla suomeksi myös uhkuavanto tai uheavanto.
Hmm... vain niin, kiitos tiedosta!
Itse kuitenkin olen aina epäillyt uvetta noiden avantojen aukojaksi. - Tuuraaja
maamies pellpllansa kirjoitti:
>Uveavanto saattaa olla suomeksi myös uhkuavanto tai uheavanto.
Hmm... vain niin, kiitos tiedosta!
Itse kuitenkin olen aina epäillyt uvetta noiden avantojen aukojaksi.>Itse kuitenkin olen aina epäillyt uvetta noiden avantojen aukojaksi.
Ruotsinkielisillä seuduilla saattaa Ove olla asialla. Kovempina talvina saattaa Uwe päästä hommiin jopa Saksanmaalla päin. - Tuuraaja
Tuuraaja kirjoitti:
>Itse kuitenkin olen aina epäillyt uvetta noiden avantojen aukojaksi.
Ruotsinkielisillä seuduilla saattaa Ove olla asialla. Kovempina talvina saattaa Uwe päästä hommiin jopa Saksanmaalla päin.Saksalaisen talviuimariseuran sivustosta:
”Zur Zeit jüngste Mitglieder sind;
Peggy Probocskai (15 J.), Uwe Muster (16 J.) und Silke Fröhner (15 J.).”
http://www.eisbaden.de/index.php?id=33,0,0,1,0,0
Uwe Muster (16wee) näyttää siis mallia vanhemmillekin kylmävesikammoisille!
Muuan toinen Uwe on puolestaan ottanut osan seuraavan sivun kuvista:
http://eis-elfen.schwekendieck.de/Foto.php?Fotos
- Tuuraaja
Esitin englanniksi varovasti termiä ”natural hole in the ice”.
Saksankielisellä nettisivulla
http://www.radler-sw.de/reisen und entdecken/Schweden-Idre-2008/reisebericht-schweden-2008.htm
on kuva
http://www.radler-sw.de/reisen und entdecken/Schweden-Idre-2008/Fotos/idre-120308-(132).jpg ja sen tekstinä
”Obwohl die Eisdecke 60-70 cm stark war gab es auf dem See ein größeres natürliches Eisloch (kein Eisanglerloch).” [Vaikka jääpeitteen paksuus oli 60–70 cm, oli lumessa suurehko luonnonavanto (ei mikään pilkkiavanto.]
Ei sillä, että saksankieliset idiomit olisivat siirrettävissä sellaisinaan englantiin...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1006494
Nikkalassa vauhdilla nokka kohti taivasta
Mitähän Darwin sanoisi näistä 4 suomalaisesta, jotka kävivät Haparandan puolella näyttämässä, kuinka Suomi auto kulkee t303883törniöläiset kaaharit haaparannassa
isäpapan autolla kaahatta 270 km/h metsään https://www.lapinkansa.fi/nsd-kaksi-suomalaista-kuoli-kolarissa-haaparannall/283280Sitä saa mitä tilaa Perussuomalaiset!
https://yle.fi/a/74-20160212 SDP:n kannatus se vain nousee ja Keskusta on kolmantena. Kokoomus saanut pienen osan persu3781783- 331408
- 271350
Eelin, 20, itsemurhakirje - Suomalaisen terveydenhuollon virhe maksoi nuoren elämän
Yksikin mielenterveysongelmien takia menetetty nuori on liikaa. Masennusta sairastava Eeli Syrjälä, 20, ehti asua ensi471033Anteeksi kulta
En oo jaksanut pahemmin kirjoitella, kun oo ollut tosi väsynyt. Mut ikävä on mieletön ja haluisin kuiskata korvaasi, hyv11986Perttu Sirviö laukoo täydestä tuutista - Farmi Suomi -kisaajista kovaa tekstiä "Pari mätää munaa..."
Ohhoh, Farmilla tunteet alkaa käydä kuumana, kun julkkiksia tippuu jaksosta toiseen! Varo sisältöpaljastuksia: https:11910- 42879