Tietääkö kukaan, mitä otsikossa mainittu sana on suomeksi?
cumbernatch
6
280
Vastaukset
- M-W
Main Entry: 1cum•ber
Pronunciation: \ˈkəm-bər\
Function: transitive verb
Inflected Form(s): cum•bered; cum•ber•ing \-b(ə-)riŋ\
Etymology: Middle English combren, short for acombren, from Anglo-French acumbrer, encumbrer — more at ENCUMBER
Date: 14th century
1 archaic : TROUBLE, HARASS
2 a : to hinder or encumber by being in the way b : to clutter up
http://www.merriam-webster.com/dictionary/cumber
Main Entry: natch
Pronunciation: \ˈnach\
Function: adverb
Etymology: by shortening & alteration from naturally
Date: circa 1945
slang : of course : NATURALLY
http://www.merriam-webster.com/dictionary/natch- natchie
Kiitoksia. Vielä kun joku kertoisi mitä yhdyssana merkitsee suomeksi, niin olen hyvällä tuulella koko loppuvuoden.
- Leichtathlet
natchie kirjoitti:
Kiitoksia. Vielä kun joku kertoisi mitä yhdyssana merkitsee suomeksi, niin olen hyvällä tuulella koko loppuvuoden.
Saksalaisamatsoni Astrid Kumbernuss (186 cm, 89 kg) oli/on melkoinen ilmestys urheilukentillä jos muuallakin.
http://www.ljplus.ru/img3/g/n/gnida_lj/kumbernuss.jpg
Kuulantyönnön olympiavoittaja sekä maailman- ja Euroopan mestari.
Nimessä on samantyyppinen klangi kuin tuossa cumbernatchissa.
Astrid-tyttösessä saattaisi olla pähkinää purtavaksi pojalle jos toisellekin. - Natchie
Leichtathlet kirjoitti:
Saksalaisamatsoni Astrid Kumbernuss (186 cm, 89 kg) oli/on melkoinen ilmestys urheilukentillä jos muuallakin.
http://www.ljplus.ru/img3/g/n/gnida_lj/kumbernuss.jpg
Kuulantyönnön olympiavoittaja sekä maailman- ja Euroopan mestari.
Nimessä on samantyyppinen klangi kuin tuossa cumbernatchissa.
Astrid-tyttösessä saattaisi olla pähkinää purtavaksi pojalle jos toisellekin.Nyt ei etsitä mitään nusseja vaan natchejä. Erään musiikkiraidan nimi vain jäi askarruttamaan. Tässä linkkiä: http://www.youtube.com/watch?v=0w4mzk_sxsA
Vanha brittiläinen sukunimi, jonka alkuperäinen tarkoitus ja ilmeisesti kirjoitustapakin on jäänyt historian hämärään. Alkuosa luultavasti alunperin vanhaa ranskaa, tarkoittanut ehkä valloittajaa, "combrer", loppuosan muistuttaessa englannin sanaa "snatch", joka alunperin tarkoitti oikeastaan samaa valloittajaa, sieppaajaa tjsp.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kunnissa - siis myös kaupungeissa - viihtyvät ovat kommunisteja
Nehän ovat osa yhteiskunnan tuottamia instansseja, joista on vain haittaa veronmaksajille ja yrittäjlle, kuten ollaan ve112942Järkevä ehdotus: reilun 8 miljardin euron veronkorotukset
Nykyinen hallitus on päästänyt valtion tulopuolen rappeutumaan, vaikka varallisuutta on Suomessa enemmän kuin koskaan. U461931Iski taas katumus kun en jutellut sun kanssa
Silloin kun halusit. Mutta en enää voi sille mitään, en saa muutettua sitä hetkeä..1411703SDP todellisuudessa pahin pettäjä koskaan - se syyllistyi valtiopetokseen 1918
kun aloittivat kapinan maan laillista valtiojärjestystä vastaan. Punaiset saivat tukea Neuvosto-Venäjän bolsevikeilta,1011703Miksi vasemmisto ei vastusta ulkomaisen halpatyövoiman maahantuontia
joka heikentää suomalaisten duunarien työmarkkina-asemaa ja rasittaa Suomen julkista taloutta? Vasemmistolla ideologin761438- 71981
Martina Aitolehti murtui Erikoisjoukoissa Matias Petäistön käsittelyssä - Tästä oli kyse
Yksi Erikoisjoukot-kauden julkkiskisaajista on yrittäjä ja hyvinvointivalmentaja Martina Aitolehti. Aitolehti on pärjän11908Miksi kaikki avioeronneet miehet eivät kunnioita naisia?
Niin. Miksi avioeronneet miehet kohtelevat huonosti naisia, jotka lähestyvät heitä? Tämä on kokemuksen rintaääntä. Tämä185866- 54792
- 17764