Kertokaas ny joku mitä tuo filmin nimi on suomeksi tarkoittavinaan. Itse olen asunut kymmenen vuotta jenkeissä, eikä tuo minulle sano yhtään mitään. Jotain voisi aavistella sellaista kuin piukosen piilottaminen tai pahan taltiointi?? Kerrohan asiantuntija olevinaan sinä itse.
The Hurt Locker
Lokerot hukassa
3
1207
Vastaukset
- ....
The Hurt Locker directly translated means the place of ultimate pain and it's a term that Mark Boal, when he was on the embed in Baghdad with the explosive ordinance disposal team, would use from time to time mentioning... "If this particular ordinance were to detonate, we would be in the hurt locker."
- 20
sotasanastoa.
- ikäänkuin
20 kirjoitti:
sotasanastoa.
Read here what the film title means ! :
http://www.answers.com/topic/the-hurt-locker#Plot
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1515172
Nyt tajusin mitä haet takaa
En epäile etteikö meillä olisi kivaa missä vaan. Se on iso hyppy henkisellä tasolla sinne syvempään päätyyn, kuten tiedä413263- 2463106
Kukapa se Ämmän Kievarissa yöllä riehui?
En ole utelias, mutta haluaisin tietää, kuka riehui Ämmän Kievarissa viime yönä?442648- 361824
Naiselle mieheltä
Huomasin tuossa, että jääkaapissani on eräs sinun ostamasi tuote edelleen avaamattomana. Arvaatko mikä?271605Salilla oli toissapäivänä söpö tumma
Nuori nainen, joka katseli mua. Hymyili kun nähtiin kaupan ovella sen jälkeen411566- 161457
- 231437
- 241337