Olen freelancer-kääntäjä, ja minulla on työn alla ooppera-aiheinen teksti. Siinä on kohta, jossa puhutaan siitä, että oopperalaulajien ääntä ei vahvisteta sähköisesti, koska laulajien on ilmeisesti lisättävä/vahvistettava äänensä kantavuutta itse. Kyseisessä kohdassa asia on ilmaistu seuraavasti:
"Opera singers' voices are not amplified. The singers must project."
Ajattelin kysyä alaa paremmin tuntevilta, olisiko tuolle "project"-termille jotain "teknisempää" suomenkielistä vastinetta?
Kiitos jo etukäteen!
Olisiko täällä ketään, joka tuntee klassista laulua?
TN
0
426
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 741084
- 68984
Miltä se tuntuu
Miltä se tuntuu havahtua, että on ollut ihmistä kohtaan, joka on rakastanut ja varjellut, täysi m*lkku? Vai havahtuuko s104938- 47932
- 51885
- 49694
- 31649
Mitä se olisi
Jos sinä mies saisit sanoa kaivatullesi mitä vain juuri nyt. Ilman mitään seuraamuksia yms. Niin mitä sanoisit?34587- 50580
- 38536