Vuosia, ehkä jo vuosikymmeniäkin, on kulunut siitä kun viimeksi kuulin tätä sanaa käytettävän. Jostain syystä se nyt kuitenkin pulpahti mieleeni, ja rupesin miettimään sen alkuperää. Kuka tietää?
Tärpästikkeli-sanan merkitys?
19
12239
Vastaukset
- jörö
Nimitystä käytetään meidän porukassa vilkkaasta lapsesta. Alkujaan se tarkoittaa kellon, siis mekaanisen kellon nopeasti liikkuvaa ratasta(tai jotain). Sitä osaa joka liikkuu edestakaisin.
- Horloger
Mekaanisen kellon edestakaisin liikkuva osa lienee suomeksi lähinnä liipotin. Myös sanat hillike ja pidätin ovat olemassa.
Tärpästikkeli-sanaa en olisi osannut yhdistää liipottimeen. Ruotsiksi liipotin on 'balans' tai niinkin levoton sana kuin 'oro', englanniksi 'escapement'. Mistä lienee kielestä tärpästikkeli peräisin?
Englannin 'orology' ei ole kello-oppia, kuten luulisi (yksi ranskan kello-sanoista on 'horloge') vaan vuoristotiede. Olisikohan taustalla sellainen juttu kuin orometer = barometer = ilmapuntari? Ruotsin liipottimen (oro) kanssa sillä ei ainakaan pitäisi olla mitään tekemistä jo äänneasuakin ajatellen. - jörö
Horloger kirjoitti:
Mekaanisen kellon edestakaisin liikkuva osa lienee suomeksi lähinnä liipotin. Myös sanat hillike ja pidätin ovat olemassa.
Tärpästikkeli-sanaa en olisi osannut yhdistää liipottimeen. Ruotsiksi liipotin on 'balans' tai niinkin levoton sana kuin 'oro', englanniksi 'escapement'. Mistä lienee kielestä tärpästikkeli peräisin?
Englannin 'orology' ei ole kello-oppia, kuten luulisi (yksi ranskan kello-sanoista on 'horloge') vaan vuoristotiede. Olisikohan taustalla sellainen juttu kuin orometer = barometer = ilmapuntari? Ruotsin liipottimen (oro) kanssa sillä ei ainakaan pitäisi olla mitään tekemistä jo äänneasuakin ajatellen.Tarkat tiedot kellosta ja käännöksistä sinulla. Itseasiassa kellon tärpästikkeli ei tainnutkaan olla se edestakaisin liikkuva ratas vaan se pieni haka joka pysäyttää rattaan joka sitten vaihtaa suuntaa. Tuo pieni haka on kellon nopeimmin liikkuva osa. Mieleen tulee onomatopoeettinen selitys. Sana tuo mielleyhtymän "kärpänkikkeliin" joka lienee nopealiikkeinen elin.
- Ewert Sutioja
jörö kirjoitti:
Tarkat tiedot kellosta ja käännöksistä sinulla. Itseasiassa kellon tärpästikkeli ei tainnutkaan olla se edestakaisin liikkuva ratas vaan se pieni haka joka pysäyttää rattaan joka sitten vaihtaa suuntaa. Tuo pieni haka on kellon nopeimmin liikkuva osa. Mieleen tulee onomatopoeettinen selitys. Sana tuo mielleyhtymän "kärpänkikkeliin" joka lienee nopealiikkeinen elin.
Kysyin aikanaan mutsilta tärppästikkeliä ja hän vastas heti, että käkikellon heilurihan se.
- muodostunut?
Ewert Sutioja kirjoitti:
Kysyin aikanaan mutsilta tärppästikkeliä ja hän vastas heti, että käkikellon heilurihan se.
Ei se suomeltakaan kuulosta.
- mutta arvelisin...
muodostunut? kirjoitti:
Ei se suomeltakaan kuulosta.
Nalle Puhilla oli ongelmanaan Tärppä, mutta siitä ei nyt varmaan ole kysymys, on nähty muutakin kuin jälkiä...
Siellä päin mistä kellosepäntaidot ovat tulleet Suomeen, on ehkä käytössä jokin samanlaiselta kuulostava sana/sanapari. Terppe? terppes? terps- tickel? Ja eikun googlaamaan! - Maailmankahva
Horloger kirjoitti:
Mekaanisen kellon edestakaisin liikkuva osa lienee suomeksi lähinnä liipotin. Myös sanat hillike ja pidätin ovat olemassa.
Tärpästikkeli-sanaa en olisi osannut yhdistää liipottimeen. Ruotsiksi liipotin on 'balans' tai niinkin levoton sana kuin 'oro', englanniksi 'escapement'. Mistä lienee kielestä tärpästikkeli peräisin?
Englannin 'orology' ei ole kello-oppia, kuten luulisi (yksi ranskan kello-sanoista on 'horloge') vaan vuoristotiede. Olisikohan taustalla sellainen juttu kuin orometer = barometer = ilmapuntari? Ruotsin liipottimen (oro) kanssa sillä ei ainakaan pitäisi olla mitään tekemistä jo äänneasuakin ajatellen.Tulipas vastattua vanhaan viestiin, mut menköön... Tärpästikkeli on mekaanisen kellon heiluri. Liipotin on niinikään edestakaisin liikkuva osa toisenlaisissa mekaanisissa kelloissa, kuten taskunauriissa esim. Se on pyörä, joka jousikuormaa vastaan pyörii vain osan kierrosta ja saman verran taaksepäin.
- Horloger
Maailmankahva kirjoitti:
Tulipas vastattua vanhaan viestiin, mut menköön... Tärpästikkeli on mekaanisen kellon heiluri. Liipotin on niinikään edestakaisin liikkuva osa toisenlaisissa mekaanisissa kelloissa, kuten taskunauriissa esim. Se on pyörä, joka jousikuormaa vastaan pyörii vain osan kierrosta ja saman verran taaksepäin.
Kelloista en itse asiassa ymmärrä tuon taivaallista. Kvartsikelloni paristo ehtyi kymmenisen vuotta sitten, minkä jälkeen ole koettanut pitää ajantajuani yllä matkapuhelimeni avulla.
Edesmennyt pomoni käytti joskus metaforaa ”pyörii kuin tärpätin keittäjä”. Jotenkin tuntuu, ettei sekään oikein tärppää: pyörivä ja edestakainen liike eivät ole sama asia – kuten ei tärpätillä ja tärpästikkelilläkään liene mitään tekemistä keskenään.
- dbdbdbdbdb
Ikinä kuullutkaan.
- dbdbdbdbdb
Mutta kun tuon luin, assosioin heti kärpäskikkelin. Mitähän tuo kertoo minusta?
- Muist.
Minä assosioin uudissanastasi tarinan, jossa joku ulkomaanpelle huitaisi miekallaan ilmassa lentävää kärpästä niin taitavasti, että kärpänen meni kahtia. Suomalainen ei tempusta hätkähtänyt, vaan otti puukkonsa ja teki sillä perässä saman – sillä erotuksella, että kärpänen jatkoi lentoaan. Miekkamies ilkkui suomalaista, joka oli hänen mielestään epäonnistunut. Suomalainen totesi tähän tyynesti, että kärpänen toki lentää edelleen, mutta eipähän enää kykene jatkamaan sukuaan...
- dbdbdbdbdbdb
Joo, tuttu on juttu.
- dbdbdbdbdbdb
dbdbdbdbdbdb kirjoitti:
Joo, tuttu on juttu.
... joskaan ei ollut osallisena assosiaatiossa. Mutta nyt kun kerroit, tajusin tietäväni tarinan.
- Saaristane
Kyllä se on kellon heiluri. Näkyvin jatkuvasti liikkuva osa, kuten vilkas lapsi. Tärpäs- osa sanaan on kaiketi tullut tärpätistä, kun sitä menee vaikka silmään tai muuhun arkaan elimeen, se saa aikaan liikuntoa, kuten kellossa heiluriinkin. Mene ja tiedä?
- dick one dyke
On hyvin mahdollista, että sana tärpäntikkeli on peräisin roåtsin tai saksan kielen sanoista perpendickel resp. perpendikel.
- mietitty
tärpästikkeli on henkilö, joka luulee olevansa aina ja ainoana oikeassa, suvaitsematon siis eräässä mielessä.
- Runks-runks
Kun edellä on monille tullut mieleen ties mitä, niin kerronpa omankin mielleyhtymäni.
Fingerpori-sarjakuvassa Heimo Vesa sai rippilahjaksi rannekellon ja ihmetteli, missä sen vetonuppi on. Selitettiin, etttä kello tulee vedetyksi automaattisesti ranneliikkeellä. Seuraavana päivänä joku kysyi, missä uusi kello nyt on, kun ei näy ranteessa.
- Vieteri katkesi ... - Tärppästikku
Onpa tuolla ollut paljon merkityksensiirtymiä, kun minä taas olen kuullut sanottavan, että joku on tärppästikkuna, kun hän on skarppina, valppaana.
"Siellä se oli heti aamulla tärppästikkuna paikalla." - weerees
Kyllä sitä käytetään Etelä-Pohjanmaalla. Tätini käytti. Merkitys on suunnilleen "pikkuvanha ja utelias".
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Nainen, yrittäessäsi olla vahva olet heikoksi tullut
Tiedätkö mitä todellinen vahvuus on? Selviätkö, kun valtakunnat kukistuvat? Miten suojaudut kun menetät kaiken? :/1851384Miettimisen aihetta.
Kannattaa yrittää vain niitä oman tasoisia miehiä. Eli tiputa ittes maan pinnalle. Tiedoksi naiselle mieheltä.1231188- 49901
- 70880
Just nyt mä
En haluais sanoa sulle mitään. Voisi vaikka istua vierekkäin hiljaa. Ehkä nojaten toisiimme. Tai maata vierekkäin, ilman53800Nainen miltä tuntuu olla ainoa nainen Suomessa, joka kelpaa ja on yheen sopiva minulle
Sydämeni on kuin muuri, valtavat piikkimuurit, luottamusongelmat, ulkonäkövaatimukset, persoonavaatimukset ja älykkyysva50776- 56762
- 101741
- 33702
- 60699