Vapaa kuvaus

Kotimaa: --- Koulutus: --- Ammatti: Muu Siviilisääty: --- Lapset: ---

Aloituksia

11

Kommenttia

2810

  1. Ei siihen ole mitään hyvää syytä. Kyse on kielenhuollon perinteestä. ”Nykysuomen sanakirja” käyttää kirjoitusasua ”maa” enimmäkseen myös esimerkeissä, joissa on selvästi kyse Maasta taivaankappaleena. Vaikka joissakin tapauksissa on tulkinnanvaraista, puhutaanko Maasta vai maasta, sanan Maapallo luulisi olevan yksiselitteinen. Se kuitenkin kirjoitetaan gemenalla, maapallo.

    Kielitoimiston ohjepankki sanoo:
    ”Tähtitieteessä Aurinko, Maa ja Kuu ovat erisnimiä samoin kuin muutkin nimetyt taivaankappaleet”,
    http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/haku/maa/luokka/482/ohje/242
    Sitten se kuitenkin esittää:

    ”Myös muuten kuin tähtitieteen termeinä aurinko, maa ja kuu aloitetaan pienellä kirjaimella:

    Huomenna paistaa aurinko.
    Taivaalla kumottaa kuu.”

    Tämähän olisi sinänsä jotenkin loogista, jos ajateltaisiin, että ”aurinko” ja ”kuu” viittaavan Auringon ja Kuun ilmentymiin Maan pinnalta katsottuina, tiettyihin taivaan ilmiöihin, joista on puhuttu tuhansia vuosia ennen kuin ne alettiin ymmärtää taivaankappaleiksi. Epäselvempää on, mitä ”maa” voisi merkitä siinä mielessä.

    Selvältä tuntuisi kuitenkin se, että ”Maapallo” tarkoittaa nimenomaan Maata taivaankappaleena.
  2. ”Kumpi vaan” on huitaisu, koska todellisuudessa ”säen” on käytössä ja ”säkene” sen harvinainen synonyymi.

    Vanhassa kielessä käytettiin joskus k:n astevaihtelutapauksissa heittomerkkiä heikossa asteessa, jossa k:n tilalla ei ole mitään äännettä: mäki : mä’en. Tästä on luovuttu aikoja sitten, paitsi silloin, kun k:n kato aiheuttaa sen, että tulee peräkkäin kaksi vokaalia, jotka eivät äänny pitkänä vokaalina, siis esimerkiksi koko : ko’oissa. Sellaisissa tapauksissa heittomerkki siis osoittaa tavurajan ja vokaalien ääntymisen erikseen. Sen sijaan sananmuodossa mäen ei käytetä heittomerkkiä, siitä riippumatta, ajatellaanko äe:n ääntyvän diftongina vai kahtena eri tavuun kuuluvana vokaalina. Vastaavasti kirjoitetaan säen, vaikka tässä sanassa poikkeuksellisesti perusmuoto (konsonanttiloppuisuutensa takia) on heikkoasteinen.

    Oikein ei ole ”ko'oissa”, vaan oikeaa heittomerkkiä käyttäen ”ko’oissa”. Heittomerkistä
    http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/4.8.html#puolil-muoto

    Eri asia on, että tällaista sanaa kannattaa välttää. Jos esimerkiksi halutaan jatkaa ilmausta ”näitä paitoja on eri väreissä” sanoilla ”ja ko’oissa”, on hyvä vähän ajatella. Parempaa suomea on ”näitä paitoja on eri värejä”, ja silloin lisäetuna on, että jatko on sujuva ”ja kokoja”.

    Suomen kielen sanastoa koskevissa peruskysymyksissä ei todellakaan kannata käyttää Suomisanakirja-sivustoa, johon on sotkettu mukaan laiton ja osittain turmeltu kopio Kielitoimiston sanakirjasta, eikä Wikipediaa, jonne kuka tahansa voi kirjoittaa mitä vain ja usein kirjoittaakin. Näin on varsinkin nyt, kun Kielitoimiston sanakirja on vapaasti luettavissa netissä:
    http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/
  3. Ei ole mitenkään varmaa, että ”orava” ja ”ora” liittyvät yhteen. Mahdollista se kyllä on. Jos ”orava” on todella sanan ”ora” johdos, niin se on saattanut alkujaan viitata oravan melko teräväkärkisiin korviin. ”Ora” on ilmeisesti alkuaan tarkoittanut jonkinlaista teräväkärkistä työkalua (sana on vanha arjalainen eli indoiranilainen laina, vrt. muinaisintian ”ārā” ’pora’) ja sitten yleistynyt tarkoittamaan monenlaisia jollain tapaa teräviä esineitä.
  4. Ensin tuli mieleen, että kyse voisi olla matemaatikon nipottamisesta: vaaditaan, että sanoja saisi käyttää vain niiden matemaattisissa termimerkityksissä. Mutta kun katsoin tarkemmin, mitä ”jatkuva” tarkoittaa Kielitoimiston sanakirjan mukaan, huomasin sen olevan aika lähellä sitä, mitä jatkuvuus tarkoittaa matematiikassa funktioista puhuttaessa: ”keskeytymätön, taukoamaton, katkeamaton, yhtämittainen, yhtäjaksoinen, herkeämätön, alituinen”.

    Toisaalta ”jaksollinen” on lähinnä (matematiikan, fysiikan, kemian ym.) termisana, joten se ei oikein sopisi tähän, vaikka periaatteessa se on myös yleiskielen sana. Eikä asiassa ole olennaista se, toistuuko kellojen siirtely tarkasti määrävälein, vaan toistuvuus sinänsä.

    Parempi olisi siis puhua toistuvasta kellojen siirtelystä.

    Käytännössä sana ”jatkuva” (ja ”jatkuvasti”) on ilmeisesti laajassa käytössä myös merkityksessä ’toistuva’ (ja ’toistuvasti’). Tämä on huono asia, koska usein syntyy epäselvyyttä siitä, tarkoitetaanko jatkuvaa vai toistuvaa. Kun joku kirjoittaa ”lapsi on jatkuvasti ärtyinen ja pahantuulinen”, hän tuskin tarkoittaa keskeytymätöntä, taukoamatonta – pikemminkin usein toistuvaa.

    Tällainen sanan merkityksen hajoaminen on erityisen ikävää siksi, että se pilaa sanan kokonaan. Ei riitä, että välttää sanan ”jatkuva” käyttämistä silloin, kun oikea sana on ”toistuva”. Silloin, kun tarkoittaa jatkuvaa, ei voi turvallisesti käyttää sanaa ”jatkuva”, koska lukija tai kuulija ei voi tietää, tarkoittaako se jatkuvaa vai toistuvaa.

    Onneksi ei tarvitse sentään uutta sanaa keksiä. Edellä lainasin sanakirjaa, jossa on monta hyvää sanaa (”keskeytymätön” ym.), joita ei voi tulkita väärin. (Sanan ”alituinen” jättäisin pois, koska käytännössä sekin usein tarkoittaa toistuvaa.)