Kuinka käännän "edesmennyt isäni" englanniksi?
"edesmennyt" englanniksi?
19
1092
Vastaukset
- 44444667..,,.
Jos on itse nii uupelo että ei osaa alkeellisintakaan englantia, niin
olisko liian vaikeata katsella tietoa netistä. Sieltä löytyy yllinkyllin kaikenlaista ja
--kielistä sanakirjaa.- Matkoille
Itselläsi on tainnut jäädä peruskoulu kesken. Sen pystyy näkemään tavastasi kirjoittaa suomen kieltä. Kotikasvatuksesi on ollut alkeellista. Et osaa kirjoittaa edes kirjakieltä.
- bambooo100
"My late father"
- Tietääkseni
”Late Morning Show'ssa” Maikkarilla esiintyvä karhu-vaari (MTV Oy:n toimitusjohtajan velipoika) ei ole vielä edes mennyt.
- Early bird
Tietääkseni kirjoitti:
”Late Morning Show'ssa” Maikkarilla esiintyvä karhu-vaari (MTV Oy:n toimitusjohtajan velipoika) ei ole vielä edes mennyt.
Onko hänen sukunimensä sitten Morning? Kun hän on edesmennyt, niin silloin hän todella on Late Morning.
- Tietääkseni
Early bird kirjoitti:
Onko hänen sukunimensä sitten Morning? Kun hän on edesmennyt, niin silloin hän todella on Late Morning.
Laten sukunimi ei ole Morning eikä Mourning eikä hänestä liene edes karhumaisuudesta huolimatta vaaraa kenellekään. Nallemaista olemusta, sanoisin.
Late jakaa veljensä ja äidinpuoleisen isoisänsä kanssa yhden etunimen: Edwin. Tuo edesmennyt isoisä oli isokenkäinen vaikuttaja: professori, rehtori, kansleri ja taisipa olla pääministerikin. Ulkovallat määräsivät hänet tuomittavaksi tyrmään hänen edesottamustensa johdosta – hänen toimittuaan väärään aikaan väärän valtion johdossa.
"Early bird catches the worm", sanovatten. Eräs varhainen lintu nappasi aikanaan madon, josta tuli supervallan johtaja edeltäjän edesmenon jälkeen, melkein 48 vuotta sitten. Tuon maan ex-First Lady Lady Bird täyttäisi ensi vuonna sata vuotta, ellei olisi ehtinyt edesmennä jokunen vuosi sitten. - Catching the Worm
Tietääkseni kirjoitti:
Laten sukunimi ei ole Morning eikä Mourning eikä hänestä liene edes karhumaisuudesta huolimatta vaaraa kenellekään. Nallemaista olemusta, sanoisin.
Late jakaa veljensä ja äidinpuoleisen isoisänsä kanssa yhden etunimen: Edwin. Tuo edesmennyt isoisä oli isokenkäinen vaikuttaja: professori, rehtori, kansleri ja taisipa olla pääministerikin. Ulkovallat määräsivät hänet tuomittavaksi tyrmään hänen edesottamustensa johdosta – hänen toimittuaan väärään aikaan väärän valtion johdossa.
"Early bird catches the worm", sanovatten. Eräs varhainen lintu nappasi aikanaan madon, josta tuli supervallan johtaja edeltäjän edesmenon jälkeen, melkein 48 vuotta sitten. Tuon maan ex-First Lady Lady Bird täyttäisi ensi vuonna sata vuotta, ellei olisi ehtinyt edesmennä jokunen vuosi sitten.»“During a private conversation with some reporters who pressed him to explain why we were in Vietnam, Johnson lost his patience. According to Arthur Goldberg, LBJ unzipped his fly, drew out his substantial organ and declared, ‘This is why!’”»
http://www.badattitudes.com/Organ.html - Ohne Worte
Catching the Worm kirjoitti:
»“During a private conversation with some reporters who pressed him to explain why we were in Vietnam, Johnson lost his patience. According to Arthur Goldberg, LBJ unzipped his fly, drew out his substantial organ and declared, ‘This is why!’”»
http://www.badattitudes.com/Organ.htmlLBJtä ehkä ärsytti, kun kuitenkin juuri sen poppoot sinne Vietnamiin ekaks oli lähtenyt. Ja sitte oli vaikea irrottautua. Onneksi oli (taas) mitä näyttää!
- Kaikkihyvätjovarattu
Lyndon B. "Isokynä" Johnson jakoi kuulemma kuulakärkikyniä Suomen Lapissa 1963. Onko niitä vielä tallella jossain mökissä?
- Catching the Worm
Muistelen, että tuota (ohuempien, kuulapäisten) kynien jakelua olisi harjoitettu varapresidentti LBJ:n Suomen-vierailun yhteydessä (myös) Helsingi Aleksilla. Jäin kuitenkin silloin osattomaksi, koska en sattunut vierailun aikana oleskelemaan enempää Lapissa kuin Helsingissäkään.
- Passed by
Edesmennyt on englanniksi DECEASED.
Mutta miten tästä rakennetaan tiedustelemasi lause - who knows, I don´t ?- Kaikki käy
Voit sanoa "my late father", "my deceased father" tai vaikka "my dead dad".
- Pasi Kalmisto
"Deceased" on englannissa ns. virallinen termi, jota käytetään henkilörekistereissä yms. henkilöistä, jotka ovat kuolleita termin (esim.) "dead" sijaan. Suomessa ei käytetä termiä "edesmennyt" vastaavissa yhteyksissä vaan lähinnä miedompana ilmaisuna sanalle "kuollut". Siinä mielessä se vastaa hyvinkin englannin ilmaisuja "late" ja "has passed on" tms.
Pasi Kalmisto kirjoitti:
"Deceased" on englannissa ns. virallinen termi, jota käytetään henkilörekistereissä yms. henkilöistä, jotka ovat kuolleita termin (esim.) "dead" sijaan. Suomessa ei käytetä termiä "edesmennyt" vastaavissa yhteyksissä vaan lähinnä miedompana ilmaisuna sanalle "kuollut". Siinä mielessä se vastaa hyvinkin englannin ilmaisuja "late" ja "has passed on" tms.
>> Siinä mielessä se vastaa hyvinkin englannin ilmaisuja "late" ja "has passed on" tms.
- Pasi Kalmisto
Hakro kirjoitti:
>> Siinä mielessä se vastaa hyvinkin englannin ilmaisuja "late" ja "has passed on" tms.
Muistan kuulleeni myös muotoa "pass on" merkityksessä "kuolla" tai ainakin siitä puheen ollen. Voihan tosiaan olla, että ovat käyttäneet sanontaa juuri "jatkaa matkaansa"-merkityksessä.
- Pasi Kalmisto
Pasi Kalmisto kirjoitti:
Muistan kuulleeni myös muotoa "pass on" merkityksessä "kuolla" tai ainakin siitä puheen ollen. Voihan tosiaan olla, että ovat käyttäneet sanontaa juuri "jatkaa matkaansa"-merkityksessä.
Asiaan juurikaan liittymättä:
Nainen harrasti sisustusta ja mies ulostusta. Mies menehtyi ja nainen tulehtui.
- Naisen mies
Mielitiettyni toimi uudempana ollessaan yhden kesän edeskäypänä niinkin sakraalissa ympäristössä kuin Espan Kappelissa. Miettikäämme yhdessä, mitä tuo ”edeskäypä” olisi englanniksi.
www.sanakirja.org tyytyy toteamaan:
”Tulokset haulle edeskäypä (suomi-englanti)
Käännöksiä ei löytynyt valitulle kohdekielelle.
Edeskäypä näyttäisi olevan yhdyssana. Kokeile hakea yhdyssanan osia erikseen:
edes ja käypä”
No, tehdään työtä käskettyä:
”edes = even, at least, not … even, only”
”käypä = acceptable, decent, current”
Niistäpä sopinee sävellellä!
No, todettakoon, että tuo ex-edeskäypä on ”at least current” eli vähintäänkin kurantti olento, ei vielä edesmennyt…
Off the records voitaneen vielä mainita, että sellaiset ”henkselit”, joilla tarjotin ripustetaan seinälle, ovat suomeksi (ammattijargoniksi) kuulemma ”tyrkyttimen roikottimet”.- Killi P
Tarkkaa ja monipuolista kielen tarkastelua naisten mieheltä! Hyvä ilmaisukyky.
Ihan varmasti sopii säveliinkin nämä, jos haluaa. Älä anna ympäristön masentaa. Tekstejä summuita kirjeitä voi tuottaa ilman pienimpiäkään ulkopuolisia virikkeitä... Ne saattavat syntyä ihan sisältäpäin (suurilta runoilijoilta).
Hienot henskelit. Onneksi vain tarjottimille. Jos asiakkaille, niin huono jargon. Sellasen jargonit käyttäjät käytöskurssille.
- 7
dearly departed
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 937748
- 403722
Lähetä terveisesi kaipaamallesi henkilölle
Vauva-palstalta tuttua kaipaamista uudessa ympäristössä. Kaipuu jatkukoon 💘1021876- 241160
Taas ryssittiin oikein kunnolla
r….ä hyökkäsi Viroon sikaili taas ajattelematta yhtään mitään https://www.is.fi/ulkomaat/art-2000011347289.html321013Valtimon Haapajärvellä paatti mäni nurin
Ikävä onnettomuus Haapajärvellä. Vene hörpppi vettä matkalla saaren. Veneessä ol 5 henkilöä, kolme uiskenteli rantaan,28973Rakastuminenhan on psykoosi
Ei ihme että olen täysin vailla järkeä sen asian suhteen. Eipä olis aikoinaan arvannut, että tossa se tyyppi menee, jonk53827Olisinko mä voinut käsittää sut väärin
Nyt mä kelaan päässäni kaikkea meidän välillä tapahtunutta. Jos mä sit kuitenkin tulkitsin sut väärin? Se, miten sä käyt31772Tähän vaivaan ei auta kuin kaksi asiaa
1. Tapaaminen uudestaan tai 2. Dementia Anteeksi kun olen olemassa🙄60739TÄSTÄ TAITAA TULLA SUOMEN HISTORIAN SUURIN USKONNONVAPAUDEN OIKEUDENKÄYNTI.
Sinun täytyy hyväksyä se että jos sinä vetoat uskonnonvapauteen, silloin sinun tulee antaa myös muille vastaava vapaus o268703