Matteuksen evankeliumista...

4+11

Henkeytetty kertomus Jeesuksen Kristuksen elämästä.

Kirjoittaja oli entinen veronkantaja Matteus eli Leevi,
ja kirjoituspaikka oli epäilemättä Palestiina.

Se on Raamatun kreikkalaisten kirjoitusten ensimmäinen kirja,
ja sitä on vanhastaan pidetty ensimmäiseksi kirjoitettuna evankeliumina.

Matteuksen kertomus alkaa Jeesuksen esi-isien luettelolla, minkä jälkeen kerrotaan hänen syntymästään, ja se päättyy valtuutukseen, jonka Kristus antoi seuraajilleen ylösnousemuksensa jälkeen:
”Menkää – – ja tehkää opetuslapsia kaikkien kansakuntien ihmisistä.”
(Mt 28:19, 20.)
Kertomuksen tapahtumien aika ulottuukin siten vuonna 2 eaa. tapahtuneesta Jeesuksen syntymästä siihen, kun hän tapasi opetuslapsensa juuri ennen taivaaseennousemistaan vuonna 33.

Kirjoitusaika. ???

Lukuisissa Matteuksen evankeliumin käsikirjoituksissa (jotka kaikki ovat 900-luvun jälkeiseltä ajalta) on lopussa jälkikirjoitus,
jonka mukaan kertomus kirjoitettiin suurin piirtein kahdeksantena vuonna Kristuksen taivaaseennousemisen jälkeen (n. v. 41).

Tämä pitää yhtä sisäisten todisteiden kanssa.
Jerusalemin tuhoa koskevan Jeesuksen profetian täyttymykseen ei viitata lainkaan,
minkä perusteella evankeliumi olisi kirjoitettu ennen vuotta 70 (Mt 5:35; 24:16).

Lisäksi ilmaus ”aina tähän päivään asti” tai ”aina tähän päivään saakka”
(27:8; 28:15) osoittaa, että käsiteltyjen tapahtumien ja kirjoitusajan välissä kului jonkin verran aikaa.

21

50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • helel

      Itse asiassa Markuksen evankeliumia pidetään kaikkein vanhimpana. Mielenkiintoinen seikka Matteuksessa on, että se on saatettu kirjoittaa alkujaan joko hepreaksi tai arameaksi. Käännöksessä onkin sitten sattunut jotain pieniä lapsuksia?

      • Leevi too

        Lukuun ottamatta Matteuksen kirjaa,
        joka kirjoitettiin alun perin hepreaksi ja käännettiin myöhemmin kreikaksi,
        kaikki muut 26 kirjaa kirjoitettiin yleis- eli koineekreikaksi,
        joka oli siihen aikaan kansainvälinen kieli .....


      • it-2FI s.666 ;D

        Raamatun kreikkalaisten kirjoitusten kirjat

        voidaan luetella arvioidun kirjoitusvuoden mukaan seuraavasti:

        Matteus, 41;
        1. ja 2. Tessalonikalaisille, 50 ja 51;
        Galatalaisille, 50–52;
        1. ja 2. Korinttilaisille, 55;
        Roomalaisille, 56;
        Luukas, 56–58;
        Efesolaisille, Kolossalaisille, Filemonille, Filippiläisille, 60–61;
        Heprealaisille, Apostolien teot, 61;
        Jaakobin kirje, ennen vuotta 62;

        Markus, 60–65;
        1. Timoteukselle, Titukselle, 61–64;
        1. Pietarin kirje, 62–64;
        2. Pietarin kirje, 64;
        2. Timoteukselle, Juudaan kirje, 65;
        Ilmestys, 96;
        Johannes, 1., 2. ja 3. Johanneksen kirje, 98.

        Tämä vajaan 60 vuoden pituinen ajanjakso on melkoinen vastakohta niille lähes 1100 vuodelle, jotka Heprealaisten kirjoitusten valmistuminen vaati.

        Kun tuli aika yhdistää nämä Kreikkalaisten kirjoitusten kirjat yhdeksi teokseksi, niitä ei koottu niiden kirjoitusjärjestyksen mukaan.

        Sen sijaan ne pantiin johdonmukaiseen järjestykseen niiden sisällön mukaan, jolloin ne voitiin luokitella seuraavasti:
        1) viisi historiakirjaa, nimittäin evankeliumit ja Apostolien teot,
        2) 21 kirjettä ja
        3) Ilmestyskirja.


      • it-2FI s.196

        Kirjoitusaika....???

         Lukuisissa Matteuksen evankeliumin käsikirjoituksissa
        (jotka kaikki ovat 900-luvun jälkeiseltä ajalta)
        on lopussa jälkikirjoitus, jonka mukaan kertomus kirjoitettiin suurin piirtein kahdeksantena vuonna Kristuksen taivaaseennousemisen jälkeen (n. v. 41).

        Tämä pitää yhtä sisäisten todisteiden kanssa.
        Jerusalemin tuhoa koskevan Jeesuksen profetian täyttymykseen ei viitata lainkaan, minkä perusteella evankeliumi olisi kirjoitettu ennen vuotta 70
        (Mt 5:35; 24:16).

        Lisäksi ilmaus ”aina tähän päivään asti” tai ”aina tähän päivään saakka”
        (27:8; 28:15) osoittaa, että käsiteltyjen tapahtumien ja kirjoitusajan välissä kului jonkin verran aikaa.

        Kirjoitettiin alun perin hepreaksi.??
         Ulkoisia todisteita sen puolesta,
        että Matteus kirjoitti tämän evankeliumin alun perin hepreaksi,
        löytyy aina Hierapoliin Papiaalta asti, joka kirjoitti 100-luvulla.

        Eusebios lainasi Papiaan sanoja:
        ”Matteus asetteli yhteen Jeesuksen lausunnot heprean kielellä.”
        (Eusebiuksen Kirkkohistoria, III 39:16.)
        200-luvun alussa Origenes viittasi Matteuksen kertomukseen,
        ja Eusebios lainaa hänen sanojaan neljästä evankeliumista:
        ”Ensin kirjoitettiin se, joka sai nimensä entisestä tullimiehestä, sittemmin Jeesuksen Kristuksen apostolista, Matteuksesta, – – heprean kielellä.” (Eusebiuksen Kirkkohistoria, VI 25:3–6.)

        Oppinut Hieronymus (300–400-luvulta) kirjoitti teoksensa De viris inlustribus (Maineikkaista miehistä) III luvussa, että Matteus ”laati ensimmäiseksi evankeliumin Kristuksesta Juudeassa heprean kielellä
        ja kirjainmerkeillä niiden ympärileikattujen hyödyksi, jotka olivat uskoneet. – –
        Lisäksi itse heprealainen [teksti] on säilynyt tähän päivään saakka Kesarean kirjastossa, jota marttyyri Pamfilos niin ahkerasti kokosi.”
        (Käännös E. C. Richardsonin toimittamasta latinalaisesta tekstistä, joka on julkaistu sarjassa ”Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur”, Leipzig 1896, 14. osa, s. 8, 9.)

        On esitetty, että laadittuaan kertomuksensa hepreaksi
        Matteus on saattanut itse kääntää sen koinee- eli yleiskreikaksi.


      • 29
        it-2FI s.196 kirjoitti:

        Kirjoitusaika....???

         Lukuisissa Matteuksen evankeliumin käsikirjoituksissa
        (jotka kaikki ovat 900-luvun jälkeiseltä ajalta)
        on lopussa jälkikirjoitus, jonka mukaan kertomus kirjoitettiin suurin piirtein kahdeksantena vuonna Kristuksen taivaaseennousemisen jälkeen (n. v. 41).

        Tämä pitää yhtä sisäisten todisteiden kanssa.
        Jerusalemin tuhoa koskevan Jeesuksen profetian täyttymykseen ei viitata lainkaan, minkä perusteella evankeliumi olisi kirjoitettu ennen vuotta 70
        (Mt 5:35; 24:16).

        Lisäksi ilmaus ”aina tähän päivään asti” tai ”aina tähän päivään saakka”
        (27:8; 28:15) osoittaa, että käsiteltyjen tapahtumien ja kirjoitusajan välissä kului jonkin verran aikaa.

        Kirjoitettiin alun perin hepreaksi.??
         Ulkoisia todisteita sen puolesta,
        että Matteus kirjoitti tämän evankeliumin alun perin hepreaksi,
        löytyy aina Hierapoliin Papiaalta asti, joka kirjoitti 100-luvulla.

        Eusebios lainasi Papiaan sanoja:
        ”Matteus asetteli yhteen Jeesuksen lausunnot heprean kielellä.”
        (Eusebiuksen Kirkkohistoria, III 39:16.)
        200-luvun alussa Origenes viittasi Matteuksen kertomukseen,
        ja Eusebios lainaa hänen sanojaan neljästä evankeliumista:
        ”Ensin kirjoitettiin se, joka sai nimensä entisestä tullimiehestä, sittemmin Jeesuksen Kristuksen apostolista, Matteuksesta, – – heprean kielellä.” (Eusebiuksen Kirkkohistoria, VI 25:3–6.)

        Oppinut Hieronymus (300–400-luvulta) kirjoitti teoksensa De viris inlustribus (Maineikkaista miehistä) III luvussa, että Matteus ”laati ensimmäiseksi evankeliumin Kristuksesta Juudeassa heprean kielellä
        ja kirjainmerkeillä niiden ympärileikattujen hyödyksi, jotka olivat uskoneet. – –
        Lisäksi itse heprealainen [teksti] on säilynyt tähän päivään saakka Kesarean kirjastossa, jota marttyyri Pamfilos niin ahkerasti kokosi.”
        (Käännös E. C. Richardsonin toimittamasta latinalaisesta tekstistä, joka on julkaistu sarjassa ”Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur”, Leipzig 1896, 14. osa, s. 8, 9.)

        On esitetty, että laadittuaan kertomuksensa hepreaksi
        Matteus on saattanut itse kääntää sen koinee- eli yleiskreikaksi.

        Tarkka ja hyödyllinen kertomus.
         Koska Matteus oli Jeesuksen läheinen toveri tämän maanpäällisen elämän loppuvuosina ja

        siten hänen palveluksensa silminnäkijä,

        hän saattoi ymmärrettävästi kirjoittaa liikuttavan ja merkityksellisen evankeliumin, jollainen tämä entisen veronkantajan kertomus Jeesuksen Kristuksen elämästä on.

        Jumalan hengen avulla hän pystyi muistamaan yksityiskohtaisesti,
        mitä Jeesus sanoi ja teki maan päällä (Joh 14:26).

        Matteus kuvasikin Jeesus Nasaretilaisen tarkasti Jumalan rakkaaksi Pojaksi, jolla oli Hänen hyväksyntänsä,
        siksi, joka tuli ”palvelemaan ja antamaan sielunsa lunnaiksi vastaamaan monia”, ja ennustetuksi messiaaniseksi Kuninkaaksi, joka saapuisi kirkkaudessa (Mt 20:28; 3:17; 25:31).

        Maan päällä ollessaan Jeesus viittasi töihinsä ja saattoi totuudenmukaisesti sanoa: ”Köyhille julistetaan hyvää uutista.” (11:5.)
        Nykyään lukuisat ihmiset, sekä luonnolliset juutalaiset että ei-juutalaiset, hyötyvät suuresti tästä Valtakunnan hyvästä uutisesta, joka on kirjoitettu muistiin Matteuksen evankeliumiin .


      • Matteuksen evankeliu

        Matteuksen evankeliumi, ensimmäinen neljästä evankeliumista,
        muodostaa todella erinomaisen sillan Raamatun heprealaisista kirjoituksista Kreikkalaisiin kirjoituksiin.

        Siinä tunnistetaan selvästi Messias ja
        Jumalan lupaaman valtakunnan Kuningas,
        kerrotaan, mitä hänen seuraajikseen tulevilta vaaditaan,
        ja esitetään se työ, joka näitä odottaa maan päällä.

        Ensin Johannes Kastaja,
        sitten Jeesus ja lopuksi hänen opetuslapsensa lähtivät saarnaamaan: ”Taivasten valtakunta on tullut lähelle.”

        Ja Jeesuksen käsky ulottuu edelleen
        aina asiainjärjestelmän päättymiseen asti: ”Ja tämä valtakunnan hyvä uutinen tullaan saarnaamaan koko asutussa maassa todistukseksi kaikille kansoille, ja sitten tulee loppu.”

        Silloin oli ja on yhä todella suurenmoinen ja ihmeellinen etu saada osallistua tähän Valtakunnan työhön, johon sisältyy ’opetuslasten tekeminen kaikkien kansojen ihmisistä’ työskennellen Mestarin mallin mukaan.
        – 3:2; 4:17; 10:7; 24:14; 28:19.


      • jep-jep jajoo

        Jossain väitetään että Matteus lainasi Markuksen kirjoituksia...
        Miksi
        SILMINNÄKIJÄ olisi lainannut ei-lähipiiriläisen kirjoituksia?

        Luulisi Jeesuksen kanssa monta vuotta sisäpiirissä eläneen henkilökojtaisen opetuslapsen tienneen paremmin kuin joku Markus,he-he.


      • helel
        it-2FI s.666 ;D kirjoitti:

        Raamatun kreikkalaisten kirjoitusten kirjat

        voidaan luetella arvioidun kirjoitusvuoden mukaan seuraavasti:

        Matteus, 41;
        1. ja 2. Tessalonikalaisille, 50 ja 51;
        Galatalaisille, 50–52;
        1. ja 2. Korinttilaisille, 55;
        Roomalaisille, 56;
        Luukas, 56–58;
        Efesolaisille, Kolossalaisille, Filemonille, Filippiläisille, 60–61;
        Heprealaisille, Apostolien teot, 61;
        Jaakobin kirje, ennen vuotta 62;

        Markus, 60–65;
        1. Timoteukselle, Titukselle, 61–64;
        1. Pietarin kirje, 62–64;
        2. Pietarin kirje, 64;
        2. Timoteukselle, Juudaan kirje, 65;
        Ilmestys, 96;
        Johannes, 1., 2. ja 3. Johanneksen kirje, 98.

        Tämä vajaan 60 vuoden pituinen ajanjakso on melkoinen vastakohta niille lähes 1100 vuodelle, jotka Heprealaisten kirjoitusten valmistuminen vaati.

        Kun tuli aika yhdistää nämä Kreikkalaisten kirjoitusten kirjat yhdeksi teokseksi, niitä ei koottu niiden kirjoitusjärjestyksen mukaan.

        Sen sijaan ne pantiin johdonmukaiseen järjestykseen niiden sisällön mukaan, jolloin ne voitiin luokitella seuraavasti:
        1) viisi historiakirjaa, nimittäin evankeliumit ja Apostolien teot,
        2) 21 kirjettä ja
        3) Ilmestyskirja.

        Arvioidun kirjoitusvuoden mukaan, muitakin arvioita on.

        Ymmärtääkseni Markusta pidetään vanhempana sen vuoksi, että Matteus käyttää sitä lähteenään.


      • helel
        it-2FI s.196 kirjoitti:

        Kirjoitusaika....???

         Lukuisissa Matteuksen evankeliumin käsikirjoituksissa
        (jotka kaikki ovat 900-luvun jälkeiseltä ajalta)
        on lopussa jälkikirjoitus, jonka mukaan kertomus kirjoitettiin suurin piirtein kahdeksantena vuonna Kristuksen taivaaseennousemisen jälkeen (n. v. 41).

        Tämä pitää yhtä sisäisten todisteiden kanssa.
        Jerusalemin tuhoa koskevan Jeesuksen profetian täyttymykseen ei viitata lainkaan, minkä perusteella evankeliumi olisi kirjoitettu ennen vuotta 70
        (Mt 5:35; 24:16).

        Lisäksi ilmaus ”aina tähän päivään asti” tai ”aina tähän päivään saakka”
        (27:8; 28:15) osoittaa, että käsiteltyjen tapahtumien ja kirjoitusajan välissä kului jonkin verran aikaa.

        Kirjoitettiin alun perin hepreaksi.??
         Ulkoisia todisteita sen puolesta,
        että Matteus kirjoitti tämän evankeliumin alun perin hepreaksi,
        löytyy aina Hierapoliin Papiaalta asti, joka kirjoitti 100-luvulla.

        Eusebios lainasi Papiaan sanoja:
        ”Matteus asetteli yhteen Jeesuksen lausunnot heprean kielellä.”
        (Eusebiuksen Kirkkohistoria, III 39:16.)
        200-luvun alussa Origenes viittasi Matteuksen kertomukseen,
        ja Eusebios lainaa hänen sanojaan neljästä evankeliumista:
        ”Ensin kirjoitettiin se, joka sai nimensä entisestä tullimiehestä, sittemmin Jeesuksen Kristuksen apostolista, Matteuksesta, – – heprean kielellä.” (Eusebiuksen Kirkkohistoria, VI 25:3–6.)

        Oppinut Hieronymus (300–400-luvulta) kirjoitti teoksensa De viris inlustribus (Maineikkaista miehistä) III luvussa, että Matteus ”laati ensimmäiseksi evankeliumin Kristuksesta Juudeassa heprean kielellä
        ja kirjainmerkeillä niiden ympärileikattujen hyödyksi, jotka olivat uskoneet. – –
        Lisäksi itse heprealainen [teksti] on säilynyt tähän päivään saakka Kesarean kirjastossa, jota marttyyri Pamfilos niin ahkerasti kokosi.”
        (Käännös E. C. Richardsonin toimittamasta latinalaisesta tekstistä, joka on julkaistu sarjassa ”Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur”, Leipzig 1896, 14. osa, s. 8, 9.)

        On esitetty, että laadittuaan kertomuksensa hepreaksi
        Matteus on saattanut itse kääntää sen koinee- eli yleiskreikaksi.

        "ukuisissa Matteuksen evankeliumin käsikirjoituksissa
        (jotka kaikki ovat 900-luvun jälkeiseltä ajalta)
        on lopussa jälkikirjoitus, jonka mukaan kertomus kirjoitettiin suurin piirtein kahdeksantena vuonna Kristuksen taivaaseennousemisen jälkeen (n. v. 41)."

        Löytyiskös jostain? Nyt on nimittäin niin, että melkoinen joukko tutkijoita sitten on jättänyt tämän asian huomiotta.


      • Silminnäkijämatthew
        helel kirjoitti:

        Arvioidun kirjoitusvuoden mukaan, muitakin arvioita on.

        Ymmärtääkseni Markusta pidetään vanhempana sen vuoksi, että Matteus käyttää sitä lähteenään.

        Miksi Jeesuksen hen.koht. opetuslapsi ja tapausten silminnäkijä käyttäisi Markusta lähteenään?
        Outoa, Markuksen evankeliumihan on lyhyin ja suppein, Matteuksen ev.kertoo
        paaaljon enemmän...

        Matteuksen kertomuksen tutkiminen osoittaa, että yli 40:tä prosenttia siinä olevasta aineistosta ei löydy kolmesta muusta evankeliumista. ...
        Siis Matteusko lainasi Markuksen kirjoituksia,täh?
        Taiai olla päinvastoin...


      • helel
        Silminnäkijämatthew kirjoitti:

        Miksi Jeesuksen hen.koht. opetuslapsi ja tapausten silminnäkijä käyttäisi Markusta lähteenään?
        Outoa, Markuksen evankeliumihan on lyhyin ja suppein, Matteuksen ev.kertoo
        paaaljon enemmän...

        Matteuksen kertomuksen tutkiminen osoittaa, että yli 40:tä prosenttia siinä olevasta aineistosta ei löydy kolmesta muusta evankeliumista. ...
        Siis Matteusko lainasi Markuksen kirjoituksia,täh?
        Taiai olla päinvastoin...

        Siis silä perusteella, että joku kirjoittaa muuta kuin muut, lisäksi sellaista mikä on ristiriidassa muiden kanssa, sitä pitäisi pitä luotettavana?

        Oliskohan tässä sellainen juttu, että yksinkertainen on kaunista.

        Monet asiat tukevat sitä, että Jeesus ei syntynyt Betlehemissä eikä varsinkaan neitseellisesti. Markus ei puhu tällaisista asioista mitään, joten se on luotettavampi kuin jokin enemmän satuileva teos.

        Lisäksi Matteuksessa lienee kohtia, jotka se on lainannut Markuksesta JA lisännyt omia näkemyksiään perään.


    • helel

      Kirjoitusajan väittäminen vuodeksi 41 on kyllä usena tekijän huomioonjättämistä. Kuten allaolevasta tekstistä voidaan havaita näkemyseroja vallitsee:

      "Ancient ecclesiastical writers are at variance as to the date of the composition of the First Gospel. Eusebius (in his Chronicle), Theophylact, and Euthymius Zigabenus are of opinion that the Gospel of Matthew was written eight years, and Nicephorus Callistus fifteen years, after Christ's Ascension--i.e. about A.D. 38-45. According to Eusebius, Matthew wrote his Gospel in Hebrew when he left Palestine. Now, following a certain tradition (admittedly not too reliable), the Apostles separated twelve years after the Ascension, hence the Gospel would have been written about the year 40-42, but following Eusebius (Church History III.5.2), it is possible to fix the definitive departure of the Apostles about the year 60, in which event the writing of the Gospel would have taken place about the year 60-68. St Irenæus is somewhat more exact concerning the date of the First Gospel, as he says: "Matthew produced his Gospel when Peter and Paul were evangelizing and founding the Church of Rome, consequently about the years 64-67." However, this text presents difficulties of interpretation which render its meaning uncertain and prevent us from deducing any positive conclusion."

      http://www.newadvent.org/cathen/10057a.htm

      Eksegetiikan laitos on tätä mieltä:

      "Evankeliumit ovat syntyneet suurin piirtein vuosina 70-100. Muut UT:n kirjoitukset ovat peräisin ensimmäisen ja toisen vuosisadan taitteen molemmalta puolelta. Myöhäisimpänä UT:n kirjoituksena pidetään 2. Pietarin kirjettä (n. v:lta 150 jKr.)"

      "Lopullisesti pop_upUT: n kaanon määriteltiin kirkolliskokouksissa 390-luvulla. Kaanonin määrittelyä pidettiin tarpeellisena rajankäynnissä harhaoppeja vastaan. Kaanoniin hyväksyttiin kirjoitukset, joiden katsottiin olevan alkuperältään apostolisia - joko apostolin itsensä kirjoittamia tai sellaisia, että ne sisälsivät "apostolista oppia", toisin sanoen olivat linjassa apostolien opetuksen kanssa. Toinen kriteeri oli kirjoitusten yleisyys eli katolisuus. Sillä tarkoitettiin joko sitä, että kirjoituksella oli yleistä käyttöä seurakunnassa tai sitä, että sitä voitiin pitää koko kirkolle tarkoitettuna."

      http://www.helsinki.fi/teol/kurssit/ekse/03_ut_kaanon.html

      • sukuluettelot?

        "Jerusalemin tuhoa koskevan Jeesuksen profetian täyttymykseen ei viitata lainkaan, minkä perusteella evankeliumi olisi kirjoitettu ennen vuotta 70 (Mt 5:35; 24:16). Lisäksi ilmaus ”aina tähän päivään asti” tai ”aina tähän päivään saakka” (27:8; 28:15) osoittaa, että käsiteltyjen tapahtumien ja kirjoitusajan välissä kului jonkin verran aikaa"
        Hmmm...miksei Matteuksessa mainita lainkaan miten Jeeuksen profetia Jerusalemin tuhosta täyttyi, jos se on sen jälkeen kirjoitettu?

        Siinä Jerusalemin tuhossahan tuhoutuivat myös ne sukuluettelot, joitten mukaanJeesus on Messias-sukua...
        Jos Matteus kirjoitettiin Jerusalemin tuhon jälkeen. mistäköhän ne sukuluettelot löytyivät?
        olisi varmaan moni nykyäänkin elävä juutalainen halukas sellaiset luettelot näkemään....


    • helel

      Markuksen vanhemmuuden puolesta puhuu myös se, että Markus ei puhu mitään Betlehemistä, sen sijaan Matteus kyllä puhuu.

      Joh.1:45 puhuu Jeesuksesta, JOOSEFIN pojasta, ei mistään neitseellisesti syntyneestä.

      Miika 5:1-4 kertoo siitä miten messiasta odotetaan Betlehemistä, Johannes puolestaan kertoo, miten Nikodemokselle sanottiin ettei Galileasta tule messiasta:

      52 Mutta toiset sanoivat hänelle: "Taidat olla itsekin Galileasta. Tutki kirjoituksia, niin opit, ettei Galileasta tule profeettaa."

      Matteus vaikuttaa hyvinkin monessa suhteessa tarkoitushakuiselta kirjoitukselta.

      • kumma juttu

        . Matteuksen esittämä Jeesuksen sukuluettelo (Mt 1:1–16) on ainutlaatuinen, sillä sen näkökulma on erilainen kuin Luukkaan evankeliumissa olevassa sukuluettelossa (Lu 3:23–38).

        Näiden kahden vertailu ilmaisee,
        että Matteus esitti lail-li-sen sukuluettelon Jeesuksen ottoisän Joosefin kautta,

        kun taas Luukas esitti ilmeisesti Jeesuksen luonnollisen sukuluettelon.

        Muita vain Matteuksen kertomuksessa mainittuja tapauksia ovat
        Joosefin reaktio Marian raskauteen,
        enkelin näyttäytyminen Joosefille unessa (Mt 1:18–25),
        tähdistäennustajien vierailu,
        pako Egyptiin,
        Betlehemin ja sen lähiseutujen pikkupoikien surmaaminen (luku 2) ja Pilatuksen vaimon uni Jeesuksesta (27:19).
        Miksiköhän Markus näistä vaikeni?
        "Egyptistä minä kutsuin poikani"....
        Miksei Markus todellakaan tiennyt mainita Betlehemistä,kun kerran juutalaisten arvostamat kirjoituksetkin kertoivat Messiaan sieltätulevan?

        Suppeasta Markuksestako siis Jeesuksen henkilökohtainen opetuslapsi monen v;n ajalta, Matteus,
        kehitteli evankeliuminsa ?


      • helel
        kumma juttu kirjoitti:

        . Matteuksen esittämä Jeesuksen sukuluettelo (Mt 1:1–16) on ainutlaatuinen, sillä sen näkökulma on erilainen kuin Luukkaan evankeliumissa olevassa sukuluettelossa (Lu 3:23–38).

        Näiden kahden vertailu ilmaisee,
        että Matteus esitti lail-li-sen sukuluettelon Jeesuksen ottoisän Joosefin kautta,

        kun taas Luukas esitti ilmeisesti Jeesuksen luonnollisen sukuluettelon.

        Muita vain Matteuksen kertomuksessa mainittuja tapauksia ovat
        Joosefin reaktio Marian raskauteen,
        enkelin näyttäytyminen Joosefille unessa (Mt 1:18–25),
        tähdistäennustajien vierailu,
        pako Egyptiin,
        Betlehemin ja sen lähiseutujen pikkupoikien surmaaminen (luku 2) ja Pilatuksen vaimon uni Jeesuksesta (27:19).
        Miksiköhän Markus näistä vaikeni?
        "Egyptistä minä kutsuin poikani"....
        Miksei Markus todellakaan tiennyt mainita Betlehemistä,kun kerran juutalaisten arvostamat kirjoituksetkin kertoivat Messiaan sieltätulevan?

        Suppeasta Markuksestako siis Jeesuksen henkilökohtainen opetuslapsi monen v;n ajalta, Matteus,
        kehitteli evankeliuminsa ?

        Kehitteli juutalaiskäännynnäisille sopivat kertomukset vakuutellakseen Jeesuksen messiaanisuutta?


      • helel
        kumma juttu kirjoitti:

        . Matteuksen esittämä Jeesuksen sukuluettelo (Mt 1:1–16) on ainutlaatuinen, sillä sen näkökulma on erilainen kuin Luukkaan evankeliumissa olevassa sukuluettelossa (Lu 3:23–38).

        Näiden kahden vertailu ilmaisee,
        että Matteus esitti lail-li-sen sukuluettelon Jeesuksen ottoisän Joosefin kautta,

        kun taas Luukas esitti ilmeisesti Jeesuksen luonnollisen sukuluettelon.

        Muita vain Matteuksen kertomuksessa mainittuja tapauksia ovat
        Joosefin reaktio Marian raskauteen,
        enkelin näyttäytyminen Joosefille unessa (Mt 1:18–25),
        tähdistäennustajien vierailu,
        pako Egyptiin,
        Betlehemin ja sen lähiseutujen pikkupoikien surmaaminen (luku 2) ja Pilatuksen vaimon uni Jeesuksesta (27:19).
        Miksiköhän Markus näistä vaikeni?
        "Egyptistä minä kutsuin poikani"....
        Miksei Markus todellakaan tiennyt mainita Betlehemistä,kun kerran juutalaisten arvostamat kirjoituksetkin kertoivat Messiaan sieltätulevan?

        Suppeasta Markuksestako siis Jeesuksen henkilökohtainen opetuslapsi monen v;n ajalta, Matteus,
        kehitteli evankeliuminsa ?

        Ja huomataan siis se seikka, että Johanneksen evankeliumi, joka on kirjoitettu myöhemmin, olisi hyvin voinut vahvistaa tiedon Jeesuksen neitseellisestä syntymisestä ja Betlehemistä. Näinhän ei ole.
        Tämä puolestaan antaa viitteitä siitä, että niin Matteus kuin Luukaskin ovat enemmän legendanomaisia teoksia kaukana todellisuudesta, kirjoitettu vastaamaan tiedonjanoa Jeesuksen lapsuudesta ym. Ne ovat siis keksittyä tai pelkkiin tarinoihin perustuvia kirjoituksia, ainakin paikoitellen.


      • 13:28
        helel kirjoitti:

        Kehitteli juutalaiskäännynnäisille sopivat kertomukset vakuutellakseen Jeesuksen messiaanisuutta?

        Vs-veljekset yhtyvät mielellään kantaasi, helel ;D

        Matteus kuitenkin oli yksi kahdestatoista,
        Markus ei ollut.

        Miksi silminnäkijä lainaisi vähemmän nähneeltä,
        outo väite todellakin.


      • aiheetta enempään:
        helel kirjoitti:

        Ja huomataan siis se seikka, että Johanneksen evankeliumi, joka on kirjoitettu myöhemmin, olisi hyvin voinut vahvistaa tiedon Jeesuksen neitseellisestä syntymisestä ja Betlehemistä. Näinhän ei ole.
        Tämä puolestaan antaa viitteitä siitä, että niin Matteus kuin Luukaskin ovat enemmän legendanomaisia teoksia kaukana todellisuudesta, kirjoitettu vastaamaan tiedonjanoa Jeesuksen lapsuudesta ym. Ne ovat siis keksittyä tai pelkkiin tarinoihin perustuvia kirjoituksia, ainakin paikoitellen.

        Vs-veljekset yhtyvät mielellään kantaasi, helel ;D

        Kantasi lienee kuten Meilonkin ,
        Raamattu on paimentolaiskansan satukirja...?


      • helel
        13:28 kirjoitti:

        Vs-veljekset yhtyvät mielellään kantaasi, helel ;D

        Matteus kuitenkin oli yksi kahdestatoista,
        Markus ei ollut.

        Miksi silminnäkijä lainaisi vähemmän nähneeltä,
        outo väite todellakin.

        Ja huomataan siis se seikka, että Johanneksen evankeliumi, joka on kirjoitettu myöhemmin, olisi hyvin voinut vahvistaa tiedon Jeesuksen neitseellisestä syntymisestä ja Betlehemistä. Näinhän ei ole.
        Tämä puolestaan antaa viitteitä siitä, että niin Matteus kuin Luukaskin ovat enemmän legendanomaisia teoksia kaukana todellisuudesta, kirjoitettu vastaamaan tiedonjanoa Jeesuksen lapsuudesta ym. Ne ovat siis keksittyä tai pelkkiin tarinoihin perustuvia kirjoituksia, ainakin paikoitellen.


      • helel
        aiheetta enempään: kirjoitti:

        Vs-veljekset yhtyvät mielellään kantaasi, helel ;D

        Kantasi lienee kuten Meilonkin ,
        Raamattu on paimentolaiskansan satukirja...?

        Loppuiko seuran materiaalista lainattava teksti?


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Sofia miksi soitit torstaina Stefanil ja pyysit käymään kun muka olet ahdistunut.?

      Oliko asia suunniteltu, kun pyysi käymään ja varmasti tiesi et miten Stefan asiaan suhtautuu.Oliko myös Seiskan toimittaja pyydetty tarkoituksella pai
      Kotimaiset julkkisjuorut
      124
      2124
    2. Stepuli itkee facessa

      Haluaisin pyytää julkisesti karseaa käytöstäni anteeksi lähimmiltä, naapureilta ja etenkin Sofialta! Ei ole missään olosuhteissa hyväksyttävää käyttä
      Kotimaiset julkkisjuorut
      135
      2028
    3. Martina oli sarjassaan tänään 32.

      Mutta eikö pyöräily ja uinti ole vahvempia hänellä kuin juoksu? Aikaa on vielä harjoitella ennen Frankfurtin kisoja.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      211
      1818
    4. Sofia oli ainoastaan rahan takia suhteessa Stefanin ja Nikon kanssa.

      Järkyttävää miten Sofia on käyttänyt hyväksi näitä molempia miehiä ja rahat loppu niin vain haukkumiset tullut kiitokseksi heille.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      258
      1496
    5. Voi kun menisi nyt Stefan katsoo tyttären uutta ponia, viettäisi aikaa hänen kanssa.

      Aika parantaa kaiken ja meillä kaikilla on elämässä vastoinkäymisiä ja yli kyllä pääsee ainakin ajan kanssa.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      134
      1399
    6. Suomi teki typeryyttään Venäjästä nyt konkreettisesti vihollisen, jota se ei aiemmin ollut.

      Venäjä ei ole uhannut Suomen turvallisuutta, eikä Venäjän ja Ukrainan välinen konflikti ole signaloinut minkäänlaista uhkaa Suomelle. Se "uhka" luotii
      Maailman menoa
      548
      1156
    7. Minä menetän sinut kokonaan

      Siksi olen paniikissa, sekaisin ja surullinen. Taitaa olla jonkinasteinen stressitila päällä. Toivottavasti sinulla on kaikki hyvin.
      Ikävä
      50
      998
    8. Onpas Martina valinnut sopivan laulun

      Storyssa kun Isben poni tulee, " älä vie lapsuuttani pois." Äiti se lähtee mieluummin panopuuksi hotelliin, kuin viettäisi senkin ajan lastensa kanssa
      Kotimaiset julkkisjuorut
      115
      937
    9. Uskomatonta miten "kassatyttö Sannasta" tuli hetkessä kuoleman kauppias.

      Demarit on kautta historian olleet "takinkääntäjien"mestariluokkaa kokoomuksen hihassa kiinni. Sannan arviointikyky petti täysin Naton suhteen, Brysse
      Maailman menoa
      348
      929
    Aihe