ruotsinkielinen oikeustiede

svenskaboy

Onko mahdollista opiskella oikeustieteitä ruotsiksi muualla kuin Abo Akademissa. Olen kuullut juttua että Helsingissä/Vaasassa olisi myös ruotsinkielinen linja, kellään kokemuksia?

8

1376

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • OYO

      100 % ruotsiksi oikeustieitä ei voi opiskella missään. Åbossa käsittääkseni opintie loppuu oikeusnotaariksi, jota pitää jatkaa maisteriksi muualla (korjatkaa jos olen väärässä). Helsingissä voi opiskella maisteriksi asti (Vaasassa oli pitkään mahdollista opiskella vain notaariksi, hiljaittain sielläkin on ilmeisesti aloitettu maisterikoulutus).

      Mutta tosiasiassa ruotsinkielistä oikeuskirjallisuutta on rajoitetusti ja ruotsinkieliset oppilaat joutuvat lukemaan osan teoksista suomeksi (toki Helsingissä ainakin näitä suomenkielisiä teoksia voi osittain korvata ruotsinkielisillä luennoilla). Tämä tietysti siksi, ettei ruotsalainen kirjallisuus vastaa suomalaisia lakeja -- mikä pelastaa monen muun tieteenalan opiskelun ruotsiksi. Tentteihin toki saa aina vastata ruotsiksi.

      Kannattaa suunnata tiedekuntien sivuille tarkistamaan käytännöt.

    • Lakikylteri

      "Olen kuullut juttua että Helsingissä/Vaasassa olisi myös ruotsinkielinen linja, kellään kokemuksia? "
      Käsittääkseni Vaasan opinnot ovat puhtaasti kaksikielisiä, sen perusteella mitä itse olen ollut joillain yhteisluennoilla, niin systeemi on ollut että osa oikkiksen luennoista on pidetty suomeksi ja osa ruotsiksi. Sama koskee luentomateriaaleja.

    • Billboard_Channel

      "100 % ruotsiksi oikeustieitä ei voi opiskella missään." Ei vai? Mitä Upsalan, Tukholman, Lundin ja Göteborgin oikeustieteellisissä tiedekunnissa oikein touhutaan?

      • OYO

        Ruotsissa opiskellaan ruotsalaista oikeustiedettä ja suomessa suomalaista. Vaikka yhtäläisyyksiä oikeusjärjestelmissä on, erojakin on ja järkeä Ruotsiin mennä opiskelemaan on vain jos aikoo tehdä uransa Ruotsissa -- mikä ei ole lainkaan hassumpi idea (Tukholma on kuitenkin paljon isompi bisneskaupunki).

        Kontekstista lienee selvää, että vastauksena alkuperäisen kirjoittajan kysymykseen 100% ruotsiksi suomalaisia oikeustieteiä ei (käsittääkseni) voi opiskella missään.


      • Billboard_Channel
        OYO kirjoitti:

        Ruotsissa opiskellaan ruotsalaista oikeustiedettä ja suomessa suomalaista. Vaikka yhtäläisyyksiä oikeusjärjestelmissä on, erojakin on ja järkeä Ruotsiin mennä opiskelemaan on vain jos aikoo tehdä uransa Ruotsissa -- mikä ei ole lainkaan hassumpi idea (Tukholma on kuitenkin paljon isompi bisneskaupunki).

        Kontekstista lienee selvää, että vastauksena alkuperäisen kirjoittajan kysymykseen 100% ruotsiksi suomalaisia oikeustieteiä ei (käsittääkseni) voi opiskella missään.

        "Kontekstista lienee selvää". Kontekstistä ei saa kyllä mitään selvää, sillä kysymyksessä SUOMALAISTA oikeustiedettä ei kyllä mainittu kirjaimellakaan.

        "Ruotsissa opiskellaan ruotsalaista oikeustiedettä ja suomessa suomalaista."

        Tä?! Joko tarkoitit, että Ruotsissa opiskellaan ruotsiksi ja Suomessa suomeksi tai sitten olet seonnut. Mitä eroja (ei tarvitse edes olla olennaisia) järjestelmissä mielestäsi on? Äläkä nyt latele jotain yksittäisiä Suomen ja Ruotsin maakaren välisiä eroja tms., sillä nehän voi tarkistaa Isosta Kirjasta, vai mitä?


      • ÄläRuokiTrolleja
        Billboard_Channel kirjoitti:

        "Kontekstista lienee selvää". Kontekstistä ei saa kyllä mitään selvää, sillä kysymyksessä SUOMALAISTA oikeustiedettä ei kyllä mainittu kirjaimellakaan.

        "Ruotsissa opiskellaan ruotsalaista oikeustiedettä ja suomessa suomalaista."

        Tä?! Joko tarkoitit, että Ruotsissa opiskellaan ruotsiksi ja Suomessa suomeksi tai sitten olet seonnut. Mitä eroja (ei tarvitse edes olla olennaisia) järjestelmissä mielestäsi on? Äläkä nyt latele jotain yksittäisiä Suomen ja Ruotsin maakaren välisiä eroja tms., sillä nehän voi tarkistaa Isosta Kirjasta, vai mitä?

        Kun alkuperäinen postaaja kysyi nimenomaan Åbo Akademin sekä Helsingin että Vaasan ruotsinkielisistä opiskelumahdollisuuksista, pitäisi tyhmemmänkin tajuta että vastaus tähän kysymykseen sanoilla "ei missään" on yhtä kuin "ei missään suomessa". Suomenruotsalaisetkin ovat suomalaisia, joten lähtö ulkomaille uraa tekemään tai edes tutkintoa suorittamaan on eri juttu kuin kotimaan opintotarjonta.

        Paljastit taas oman tyhmyytesi uudestaan kun tartuit tuohon "ruotsalaisiin" ja "suomalaisiin" oikeustieteisiin. Tämä tarkoittaa tietysti sitä, että on tiettyä (rajattua) eroa onko tutkintosi suomalainen vai ruotsalainen maisteri.

        Vaikka Ruotsi onkin ehkä suomalaista oikeusjärjestystä lähinnä oleva maa, erojakin löytyy. Oikeustieteen teorianmuodostuksessa suomalaiset professorit ovat perinteisesti apinoineet ruotsalaisia kollegoitaan, jotka puolestaan ovat apinoineet saksalaisia kollegoitaan, joten teoriapuolella löytyy yhtenäisiä piirteitä. Yksityispuolella monikin laki on jopa valmisteltu pohjoismaiden kesken yhdessä (Kauppalaki, "oikeustoimilaki", jne.). Niimpä ei ole kamalasti eroa luetko suomalaista vai ruotsalaista velvoitetta, sopimusta, jne.

        Kuitenkin maiden välillä on paljon eroja kansallisemmilla alueilla, hallinnossa, verotuksessa, prosessissa, rikoksessa jne. Nyrkkisääntönä mitä vähemmän asiassa on maidenvälisiä piirteitä, sitä erilaisempia oikeudenalat ovat. Näitä ulkomailta tuleva joutuu "turhaan" sisäistämään maahan tullessaan.

        Ulkomaisen tutkinnon voi toki suomessakin tunnustaa, mutta usein lähes tutkintoa tärkeämpi juttu on kontaktit, joita ulkomailla opiskeleva ei suomeen yhtä helposti voi luoda. Siksi kysymys onkin lähinnä, että miksi mennä ulkomaille opiskelemaan oikeustieteitä, kun niitä voi suomessakin ilmaiseksi opiskella, samalla oppien tuntemaan tietyn osan tulevia kollegoitasi syyttäjänlaitoksissa, valtiolla, asianajo-/lakitoimistoissa jne.

        Jokainen toki taaplaa tyylillään.


      • Billboard_Channel
        ÄläRuokiTrolleja kirjoitti:

        Kun alkuperäinen postaaja kysyi nimenomaan Åbo Akademin sekä Helsingin että Vaasan ruotsinkielisistä opiskelumahdollisuuksista, pitäisi tyhmemmänkin tajuta että vastaus tähän kysymykseen sanoilla "ei missään" on yhtä kuin "ei missään suomessa". Suomenruotsalaisetkin ovat suomalaisia, joten lähtö ulkomaille uraa tekemään tai edes tutkintoa suorittamaan on eri juttu kuin kotimaan opintotarjonta.

        Paljastit taas oman tyhmyytesi uudestaan kun tartuit tuohon "ruotsalaisiin" ja "suomalaisiin" oikeustieteisiin. Tämä tarkoittaa tietysti sitä, että on tiettyä (rajattua) eroa onko tutkintosi suomalainen vai ruotsalainen maisteri.

        Vaikka Ruotsi onkin ehkä suomalaista oikeusjärjestystä lähinnä oleva maa, erojakin löytyy. Oikeustieteen teorianmuodostuksessa suomalaiset professorit ovat perinteisesti apinoineet ruotsalaisia kollegoitaan, jotka puolestaan ovat apinoineet saksalaisia kollegoitaan, joten teoriapuolella löytyy yhtenäisiä piirteitä. Yksityispuolella monikin laki on jopa valmisteltu pohjoismaiden kesken yhdessä (Kauppalaki, "oikeustoimilaki", jne.). Niimpä ei ole kamalasti eroa luetko suomalaista vai ruotsalaista velvoitetta, sopimusta, jne.

        Kuitenkin maiden välillä on paljon eroja kansallisemmilla alueilla, hallinnossa, verotuksessa, prosessissa, rikoksessa jne. Nyrkkisääntönä mitä vähemmän asiassa on maidenvälisiä piirteitä, sitä erilaisempia oikeudenalat ovat. Näitä ulkomailta tuleva joutuu "turhaan" sisäistämään maahan tullessaan.

        Ulkomaisen tutkinnon voi toki suomessakin tunnustaa, mutta usein lähes tutkintoa tärkeämpi juttu on kontaktit, joita ulkomailla opiskeleva ei suomeen yhtä helposti voi luoda. Siksi kysymys onkin lähinnä, että miksi mennä ulkomaille opiskelemaan oikeustieteitä, kun niitä voi suomessakin ilmaiseksi opiskella, samalla oppien tuntemaan tietyn osan tulevia kollegoitasi syyttäjänlaitoksissa, valtiolla, asianajo-/lakitoimistoissa jne.

        Jokainen toki taaplaa tyylillään.

        Paljastin mielestäsi "tyhmyyteni" tarttumalla väitteeseen, joka antoi ymmärtää Suomen ja Ruotsin lakien ja oikeusjärjestelmien poikkeavan toisistaan niin hälyttävällä tavalla, että se on mainitsemisen arvoinen asia yhteydessä, jossa kysellään, missä voi opiskella oikeustieteitä ruotsiksi. Tartuin tähän, koska väite ei pidä paikkaansa. Sitten sinä kirjoitat triljoona perusteltua riviä järjestelmien yhtäläisyyksistä. Sekavaa ja ristiriitaista. Onko kaikki hyvin?


    • vaasaaaa

      Hei.

      Vaasassa opiskelu on kaksi kielistä kuten edellä onkin mainittu. Puolet luennoista totetetaan ruotsiksi ja puolet suomeksi. Helsingissä on sitten "kokonaan" ruotsin kielinen mutta juurikin tentti kirjallisuus on vain valitettavasti melkein aina suomeksi.

      Vaasassa voi tosiaan nykysin suorittaa maisteriksi asti, mutta oikeus suoraan siirtymisee helsinkiin on. Kun taas ymmärtäisin että turusta tulisi hakea paikkaa maiseterin ohjelmaan.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Sofia miksi soitit torstaina Stefanil ja pyysit käymään kun muka olet ahdistunut.?

      Oliko asia suunniteltu, kun pyysi käymään ja varmasti tiesi et miten Stefan asiaan suhtautuu.Oliko myös Seiskan toimittaja pyydetty tarkoituksella pai
      Kotimaiset julkkisjuorut
      123
      1964
    2. Stepuli itkee facessa

      Haluaisin pyytää julkisesti karseaa käytöstäni anteeksi lähimmiltä, naapureilta ja etenkin Sofialta! Ei ole missään olosuhteissa hyväksyttävää käyttä
      Kotimaiset julkkisjuorut
      131
      1874
    3. Martina oli sarjassaan tänään 32.

      Mutta eikö pyöräily ja uinti ole vahvempia hänellä kuin juoksu? Aikaa on vielä harjoitella ennen Frankfurtin kisoja.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      210
      1794
    4. Sofia oli ainoastaan rahan takia suhteessa Stefanin ja Nikon kanssa.

      Järkyttävää miten Sofia on käyttänyt hyväksi näitä molempia miehiä ja rahat loppu niin vain haukkumiset tullut kiitokseksi heille.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      256
      1465
    5. Voi kun menisi nyt Stefan katsoo tyttären uutta ponia, viettäisi aikaa hänen kanssa.

      Aika parantaa kaiken ja meillä kaikilla on elämässä vastoinkäymisiä ja yli kyllä pääsee ainakin ajan kanssa.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      134
      1392
    6. Suomi teki typeryyttään Venäjästä nyt konkreettisesti vihollisen, jota se ei aiemmin ollut.

      Venäjä ei ole uhannut Suomen turvallisuutta, eikä Venäjän ja Ukrainan välinen konflikti ole signaloinut minkäänlaista uhkaa Suomelle. Se "uhka" luotii
      Maailman menoa
      516
      1076
    7. Minä menetän sinut kokonaan

      Siksi olen paniikissa, sekaisin ja surullinen. Taitaa olla jonkinasteinen stressitila päällä. Toivottavasti sinulla on kaikki hyvin.
      Ikävä
      50
      972
    8. Onpas Martina valinnut sopivan laulun

      Storyssa kun Isben poni tulee, " älä vie lapsuuttani pois." Äiti se lähtee mieluummin panopuuksi hotelliin, kuin viettäisi senkin ajan lastensa kanssa
      Kotimaiset julkkisjuorut
      115
      916
    9. Uskomatonta miten "kassatyttö Sannasta" tuli hetkessä kuoleman kauppias.

      Demarit on kautta historian olleet "takinkääntäjien"mestariluokkaa kokoomuksen hihassa kiinni. Sannan arviointikyky petti täysin Naton suhteen, Brysse
      Maailman menoa
      347
      882
    Aihe