Onko mahdollista opiskella oikeustieteitä ruotsiksi muualla kuin Abo Akademissa. Olen kuullut juttua että Helsingissä/Vaasassa olisi myös ruotsinkielinen linja, kellään kokemuksia?
ruotsinkielinen oikeustiede
8
2787
Vastaukset
- OYO
100 % ruotsiksi oikeustieitä ei voi opiskella missään. Åbossa käsittääkseni opintie loppuu oikeusnotaariksi, jota pitää jatkaa maisteriksi muualla (korjatkaa jos olen väärässä). Helsingissä voi opiskella maisteriksi asti (Vaasassa oli pitkään mahdollista opiskella vain notaariksi, hiljaittain sielläkin on ilmeisesti aloitettu maisterikoulutus).
Mutta tosiasiassa ruotsinkielistä oikeuskirjallisuutta on rajoitetusti ja ruotsinkieliset oppilaat joutuvat lukemaan osan teoksista suomeksi (toki Helsingissä ainakin näitä suomenkielisiä teoksia voi osittain korvata ruotsinkielisillä luennoilla). Tämä tietysti siksi, ettei ruotsalainen kirjallisuus vastaa suomalaisia lakeja -- mikä pelastaa monen muun tieteenalan opiskelun ruotsiksi. Tentteihin toki saa aina vastata ruotsiksi.
Kannattaa suunnata tiedekuntien sivuille tarkistamaan käytännöt. - Lakikylteri
"Olen kuullut juttua että Helsingissä/Vaasassa olisi myös ruotsinkielinen linja, kellään kokemuksia? "
Käsittääkseni Vaasan opinnot ovat puhtaasti kaksikielisiä, sen perusteella mitä itse olen ollut joillain yhteisluennoilla, niin systeemi on ollut että osa oikkiksen luennoista on pidetty suomeksi ja osa ruotsiksi. Sama koskee luentomateriaaleja. - Billboard_Channel
"100 % ruotsiksi oikeustieitä ei voi opiskella missään." Ei vai? Mitä Upsalan, Tukholman, Lundin ja Göteborgin oikeustieteellisissä tiedekunnissa oikein touhutaan?
- OYO
Ruotsissa opiskellaan ruotsalaista oikeustiedettä ja suomessa suomalaista. Vaikka yhtäläisyyksiä oikeusjärjestelmissä on, erojakin on ja järkeä Ruotsiin mennä opiskelemaan on vain jos aikoo tehdä uransa Ruotsissa -- mikä ei ole lainkaan hassumpi idea (Tukholma on kuitenkin paljon isompi bisneskaupunki).
Kontekstista lienee selvää, että vastauksena alkuperäisen kirjoittajan kysymykseen 100% ruotsiksi suomalaisia oikeustieteiä ei (käsittääkseni) voi opiskella missään. - Billboard_Channel
OYO kirjoitti:
Ruotsissa opiskellaan ruotsalaista oikeustiedettä ja suomessa suomalaista. Vaikka yhtäläisyyksiä oikeusjärjestelmissä on, erojakin on ja järkeä Ruotsiin mennä opiskelemaan on vain jos aikoo tehdä uransa Ruotsissa -- mikä ei ole lainkaan hassumpi idea (Tukholma on kuitenkin paljon isompi bisneskaupunki).
Kontekstista lienee selvää, että vastauksena alkuperäisen kirjoittajan kysymykseen 100% ruotsiksi suomalaisia oikeustieteiä ei (käsittääkseni) voi opiskella missään."Kontekstista lienee selvää". Kontekstistä ei saa kyllä mitään selvää, sillä kysymyksessä SUOMALAISTA oikeustiedettä ei kyllä mainittu kirjaimellakaan.
"Ruotsissa opiskellaan ruotsalaista oikeustiedettä ja suomessa suomalaista."
Tä?! Joko tarkoitit, että Ruotsissa opiskellaan ruotsiksi ja Suomessa suomeksi tai sitten olet seonnut. Mitä eroja (ei tarvitse edes olla olennaisia) järjestelmissä mielestäsi on? Äläkä nyt latele jotain yksittäisiä Suomen ja Ruotsin maakaren välisiä eroja tms., sillä nehän voi tarkistaa Isosta Kirjasta, vai mitä? - ÄläRuokiTrolleja
Billboard_Channel kirjoitti:
"Kontekstista lienee selvää". Kontekstistä ei saa kyllä mitään selvää, sillä kysymyksessä SUOMALAISTA oikeustiedettä ei kyllä mainittu kirjaimellakaan.
"Ruotsissa opiskellaan ruotsalaista oikeustiedettä ja suomessa suomalaista."
Tä?! Joko tarkoitit, että Ruotsissa opiskellaan ruotsiksi ja Suomessa suomeksi tai sitten olet seonnut. Mitä eroja (ei tarvitse edes olla olennaisia) järjestelmissä mielestäsi on? Äläkä nyt latele jotain yksittäisiä Suomen ja Ruotsin maakaren välisiä eroja tms., sillä nehän voi tarkistaa Isosta Kirjasta, vai mitä?Kun alkuperäinen postaaja kysyi nimenomaan Åbo Akademin sekä Helsingin että Vaasan ruotsinkielisistä opiskelumahdollisuuksista, pitäisi tyhmemmänkin tajuta että vastaus tähän kysymykseen sanoilla "ei missään" on yhtä kuin "ei missään suomessa". Suomenruotsalaisetkin ovat suomalaisia, joten lähtö ulkomaille uraa tekemään tai edes tutkintoa suorittamaan on eri juttu kuin kotimaan opintotarjonta.
Paljastit taas oman tyhmyytesi uudestaan kun tartuit tuohon "ruotsalaisiin" ja "suomalaisiin" oikeustieteisiin. Tämä tarkoittaa tietysti sitä, että on tiettyä (rajattua) eroa onko tutkintosi suomalainen vai ruotsalainen maisteri.
Vaikka Ruotsi onkin ehkä suomalaista oikeusjärjestystä lähinnä oleva maa, erojakin löytyy. Oikeustieteen teorianmuodostuksessa suomalaiset professorit ovat perinteisesti apinoineet ruotsalaisia kollegoitaan, jotka puolestaan ovat apinoineet saksalaisia kollegoitaan, joten teoriapuolella löytyy yhtenäisiä piirteitä. Yksityispuolella monikin laki on jopa valmisteltu pohjoismaiden kesken yhdessä (Kauppalaki, "oikeustoimilaki", jne.). Niimpä ei ole kamalasti eroa luetko suomalaista vai ruotsalaista velvoitetta, sopimusta, jne.
Kuitenkin maiden välillä on paljon eroja kansallisemmilla alueilla, hallinnossa, verotuksessa, prosessissa, rikoksessa jne. Nyrkkisääntönä mitä vähemmän asiassa on maidenvälisiä piirteitä, sitä erilaisempia oikeudenalat ovat. Näitä ulkomailta tuleva joutuu "turhaan" sisäistämään maahan tullessaan.
Ulkomaisen tutkinnon voi toki suomessakin tunnustaa, mutta usein lähes tutkintoa tärkeämpi juttu on kontaktit, joita ulkomailla opiskeleva ei suomeen yhtä helposti voi luoda. Siksi kysymys onkin lähinnä, että miksi mennä ulkomaille opiskelemaan oikeustieteitä, kun niitä voi suomessakin ilmaiseksi opiskella, samalla oppien tuntemaan tietyn osan tulevia kollegoitasi syyttäjänlaitoksissa, valtiolla, asianajo-/lakitoimistoissa jne.
Jokainen toki taaplaa tyylillään. - Billboard_Channel
ÄläRuokiTrolleja kirjoitti:
Kun alkuperäinen postaaja kysyi nimenomaan Åbo Akademin sekä Helsingin että Vaasan ruotsinkielisistä opiskelumahdollisuuksista, pitäisi tyhmemmänkin tajuta että vastaus tähän kysymykseen sanoilla "ei missään" on yhtä kuin "ei missään suomessa". Suomenruotsalaisetkin ovat suomalaisia, joten lähtö ulkomaille uraa tekemään tai edes tutkintoa suorittamaan on eri juttu kuin kotimaan opintotarjonta.
Paljastit taas oman tyhmyytesi uudestaan kun tartuit tuohon "ruotsalaisiin" ja "suomalaisiin" oikeustieteisiin. Tämä tarkoittaa tietysti sitä, että on tiettyä (rajattua) eroa onko tutkintosi suomalainen vai ruotsalainen maisteri.
Vaikka Ruotsi onkin ehkä suomalaista oikeusjärjestystä lähinnä oleva maa, erojakin löytyy. Oikeustieteen teorianmuodostuksessa suomalaiset professorit ovat perinteisesti apinoineet ruotsalaisia kollegoitaan, jotka puolestaan ovat apinoineet saksalaisia kollegoitaan, joten teoriapuolella löytyy yhtenäisiä piirteitä. Yksityispuolella monikin laki on jopa valmisteltu pohjoismaiden kesken yhdessä (Kauppalaki, "oikeustoimilaki", jne.). Niimpä ei ole kamalasti eroa luetko suomalaista vai ruotsalaista velvoitetta, sopimusta, jne.
Kuitenkin maiden välillä on paljon eroja kansallisemmilla alueilla, hallinnossa, verotuksessa, prosessissa, rikoksessa jne. Nyrkkisääntönä mitä vähemmän asiassa on maidenvälisiä piirteitä, sitä erilaisempia oikeudenalat ovat. Näitä ulkomailta tuleva joutuu "turhaan" sisäistämään maahan tullessaan.
Ulkomaisen tutkinnon voi toki suomessakin tunnustaa, mutta usein lähes tutkintoa tärkeämpi juttu on kontaktit, joita ulkomailla opiskeleva ei suomeen yhtä helposti voi luoda. Siksi kysymys onkin lähinnä, että miksi mennä ulkomaille opiskelemaan oikeustieteitä, kun niitä voi suomessakin ilmaiseksi opiskella, samalla oppien tuntemaan tietyn osan tulevia kollegoitasi syyttäjänlaitoksissa, valtiolla, asianajo-/lakitoimistoissa jne.
Jokainen toki taaplaa tyylillään.Paljastin mielestäsi "tyhmyyteni" tarttumalla väitteeseen, joka antoi ymmärtää Suomen ja Ruotsin lakien ja oikeusjärjestelmien poikkeavan toisistaan niin hälyttävällä tavalla, että se on mainitsemisen arvoinen asia yhteydessä, jossa kysellään, missä voi opiskella oikeustieteitä ruotsiksi. Tartuin tähän, koska väite ei pidä paikkaansa. Sitten sinä kirjoitat triljoona perusteltua riviä järjestelmien yhtäläisyyksistä. Sekavaa ja ristiriitaista. Onko kaikki hyvin?
- vaasaaaa
Hei.
Vaasassa opiskelu on kaksi kielistä kuten edellä onkin mainittu. Puolet luennoista totetetaan ruotsiksi ja puolet suomeksi. Helsingissä on sitten "kokonaan" ruotsin kielinen mutta juurikin tentti kirjallisuus on vain valitettavasti melkein aina suomeksi.
Vaasassa voi tosiaan nykysin suorittaa maisteriksi asti, mutta oikeus suoraan siirtymisee helsinkiin on. Kun taas ymmärtäisin että turusta tulisi hakea paikkaa maiseterin ohjelmaan.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Klaukkalan onnettomuus 4.4
Klaukkalassa oli tänään se kolmen nuoren naisen onnettomuus, onko kellään mitään tietoa mitä kävi tai ketä onnettomuudes1657385Yleltä tyrmäävä uutinen
Ylen uutisen mukaan Raamattu on keksitty n. 2600. Putoaako kristinuskolta pohja kokonaan alta pois? https://yle.fi/a/746142708Riitta-Liisa ja Toni Roponen: Ero! Riitta-Liisa Roponen kertoo asiasta Instagramissa.
Riitta-Liisa ja Toni Roponen eroavat. Riitta-Liisa Roponen kertoo asiasta Instagramissa. – Talvi on ollut elämäni synk532027Pakko kertoa mies
Äitini tietää, että olen ihastunut sinuun. 😳 halusin että hän näkisi sinun kuvan ja pyysin googlaamaan sinua. Kommentti1141491Sinä vain tulit elämääni
Ja joku tarkoitus sillä on ollut. Näyttämään mitä olen ja kuinka arvokas voisin olla. Se muutti ja käänsi elämäni suunna901395Millaisia ajatuksia on kaivatusta ja tilanteestanne tänään?
Kerro omista mietteistäsi tai lähetä terveisiä. Ehkä hän lukee ja lähettää sinulle takaisin omia mietteitään.611234Kuulin että Metsa Manille kaavaillaan Maaseudun Sivistysliiton kunniakirjaa ja jotain
muutakin huominosoitusta. Syystä että on on elvyttänyt huomattavasti videoillaan vanhemman väen englanninkielentaitoja.271169- 711157
Tiesitkö mies
Kuinka paljon mulla oli tunteita sua kohtaan? Jos et tiennyt,olisiko tietäminen vaikuttanut tapahtumiin? Ihmettelen kyll631143- 1141081