Miten käännetään:
Kun kaksi sydäntä muuttuu yhdeksi
(tulisi hääkutsukorttiin)
käännösapua
Käännösapua 80
2
127
Vastaukset
- Lanza-amiga
Tässä olisi muutama ehdotus.
Cuando dos corazones se unen - kun kaksi sydäntä yhdistyy
Cuando dos corazones se unen para formar uno solo - kun kaksi sydäntä yhdistyvät muodostaakseen vain yhden (sanamukaisesti)
Cuando dos corazones quiren unirse para formar uno solo - kun kaksi sydäntä haluaa yhdistyä muodostaakseen vain yhden
Dos corazones que se unen - kaksi sydäntä, jotka yhdistyvät
Cuando dos corazones enamorados se unen - kun kaksi rakastunutta sydäntä yhdistyy- Lanza-amiga
No näkyypä jääneen tuosta quieren verbistä e pois,
Siis, cuando dos corazones quieren unirse....
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ensi kesänä
Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta643295Tukalaa kuumuutta
Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh433107- 432468
Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.
Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa1022250- 311913
Okei, myönnetään,
Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘271820- 481626
Mihin hävisi
Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä851415- 391300
- 811142