Vasabladetissa eilen 20.8. 2013 Herman Lindqvist(hän joka kimpaantui, kun Victoria laittoi lapselleen nimeksi Estelle.), vuodattaa sydämensä pakkoruotsin alttarille.
L. marssittaa esiin koko Suomen alueen siirtomaahistorian ruotsin alaisuudessa ja katsoo, että se "kutoo meidät yhteen". Toteaa, että "keskustelu on nyt taas syttynyt ruotsinopetuksesta". (hei, L., aihe on koko ajan esillä Suomessa, ei vain silloin tällöin, laman aikoina, kuten rkp-läiset esittävät. Ei pidä uskoa HBL:ää.)
L. kirjoittaa, että ruotsia on aina puhuttu Suomessa, ennenkuin oli koko Suomea tai Ruotsia. No, tätä emme tiedä. Mitään todisteita muinaisten aikojen ruotsin puhumisestahan ei ole. Vanhoilta ajoilta on vain Kalevala.
Lindqvist jatkaa kertomalla, että suomalaiset olivat saman kuninkaan, saman lipun, samojen oikeuksien ja velvollisuuksien alaisia, kuin muutkin Ruotsin valtakunnassa. L. katsoo, että koska Ruotsi ei Suomen alueella koskaan suorittanut Skånen alueella tapahtunutta kovaotteista alistamista, että suomalaiset olisivat täysin sopusointuisesti suostuneet hallittaviksi. Skåånehan pakkoruotsitettiin raa asti, koska Ruotsi kävi sotia Tanskaan vastaan alueella. L. myöntää, että Suomessakin pakkoruotsitus kyllä alkoi jo 1600-luvulla. Turun yliopiston professori Israel Nesselius ehdotti, että suomen kieli tulisi täysin häviytää Ruotsin valtakunnasta. (Saamelaisten kohdalla Ruotsi melkein onnistuikin) Myös Upsalan arkkipiispa Olof Svebilius valitti jo 1600-luvulla suomalaisten haluttomuutta oppia ruotsi ja esitti, että suomalaiset pitäisi pakottaa puhumaan ruotsia, skåånelaisten lailla. Korkeat virkamiehet, jotka tulivat Ruotsin puolelta Suomeen olivat aina yhtä pöyristyneitä, että suomea "yhä" puhuttiin Suomessa. Mutta koskaan ei L.:n mukaan viranomaisten taholta tehty pakkotoimenpiteitä pakkoruotsittamiseksi Suomessa.
Millainen harhainen kuva Liundqivsitllä onkaan! (Estelle-syndrooma?)
Vuosisatojahan se pakkoruotsittaminen jatkui. Kouluissa opetettiin vain ruotsiksi, ei tietenkään suomeksi. Jos suomen sana tuli opintielle lähteneen pojan suusta, se lyötiin sinne takaisin.
Juhani Seppäsen ohjelmissa RuotsiSuomen yhteiselo on esitettiin myös auvoisena. Rkp kun haluaa, että Ruotisn vallan aika kuvataan "pelkästään hienona aikana". Kun Venäjä voitti Suomen alueen, Bernadotte-suku otti Vähä-Ruotsin valtaansa ja se Ruotsi, joka oli ollut hetken suurvalta, hävisi iäksi. Rysssän pelko antoi Suomessa oleville ruotsinkielisille mahdollisuuden toimia entisen valtamaan hyväksi, olihan heillä kaikki valta, historian vuoksi. Kansa puhui edelleen suomea....
L. selostaa, että ruotsinkielisethan ne nostivat suomen kielen, loivat kaiken kulttuurin ja kaiken hyvän, alkaen Acricolasta.
(Että olkaatten kiitollisia ruotsinkielisille, suomenkieliset! Teidän siirtomaahallitsijoiden kolonisaatioroiske on hyväntekijänne! Alistukaa siis silkasta kiitollisuudesta pakkoruotsiin!)
L. innostuu jopa väittämään, että ruotsiksi koulutettu EliasLönnrot "loi Kalevalan". (Estelle-syndrooma?)
Hän jatkaa Gallen-Kallelalla, Sibeliuksella, Runebergillä,Yrjö-Koskiseslla, esittäen heidät kaikki suomenruotsalaisiksi.
L.:n viesti on, että suomenkieliset eivät siten saaneet koskaan mitään aikaan. Kas Freudenthalhan sen jo kertoi, että "alempi rotu". Siirtomaissahan ei alkuperäisasukkaita ole koskaan arvostettu, vrt. aboriginaalit. Identiteetti yritetään viedä ja korvata alistajamaan asukkaiden identiteetillä , palvelutarpeisiin.
L. ei kerro, mikä on sen ruotsinkielisen väestön alkuperä. Se jää hämärän peittoon. Kukaan meinander ei sitä halua tutkia. Pelkkä ruotsinkielinen nimi riittää Lindqvistille. Se on ainoa, mitä hän tarvitsee, pakkoruotsin perusteluiksi. Hän haluaa pysäyttää henkilön sukututkimuksen presiis siihen hetkeen, jolloin tämä vaihtoi kielensä ruotsiin.
L. päättää kirjoituksensa, kertomalla, että Svinhuvud, Mannerheim ja Paasikivi olivat suomenruotsalaisia, Ruotsista Suomeen tulleita sukuja. Näiden auktoriteettien on L.:n mukaan tarkoitus vakuuttaa suomenkielisille, että pakkoruotsi pitää olla.
Niinpä, siirtomaihin tulee väkeä johtamaan siirtomaata. Niinhän tapahtuu kaikissa siirtomaissa. Ei se ole peruste pakkoruotsille.
Siirtomaahan jääneen kolonisaatiospillran(roiske) lisäksi ne kielensä vaihtaneet koulupojat tietenkin alkavat puhua keskusvallan kieltä, koska eivät muuten pääsisi eteenpäin yhteiskunnassa. Suomeen lähetetty sota-virkamies puhui tietenkin kuninkaan miesten kanssa ruotsia. Eihän Suomessa ollut muuta hallintoa kuin Tukholma....
jatkuu....
Herman Lindqvistin estelle-syndrooma pakkoruotsista
31
254
Vastaukset
- Käännöststo
jatko:......Lindqvist katsoo, että "kaikki tämä, mitä historiassa on tapahtunut" "kutoo yhteen ruotsinkielisyyden Suomeen".
Niinpä, siirtomaissa usein on pitkään se alistajamaan kieli, kulttuuri ja tavat. Kulttuuri-imperislismihan se on. Ei kukaan kiellä, etteikö niin tapahtunut.
Vaan ei se riitä pakkoruotsin perusteluksi, Lindqvist, että Ruotsi hallitsi Suomen aluetta virkamiestensä avulla, jotka olivat tai tulivat ruotsinkielisiksi.
Kas, kansa puhui edelleen suomea....
L. esittää lopuksi, että koko Suomen historia "romahtaisi kasaan", jos siitä yrittäisi erottaa ruotsinkielisyyden.
L., kontrafaktuaalinen historiankirjoitus on hedelmätöntä. mennyt oli mikä se oli, ja voittajat kirjoittivat sen historian. Mikään historia "ei romahda kasaan", jos jonkun pakkokielen opetus lakkaa. Historia on mikä se on, ja sen tulkinta vaihtelee.
Suomen ruotsinvallan aikainen historia ei riitä pakkoruotsin perusteeksi.
Kun Suomen perustuslaki kirjoitettiin 1918, suomenkielinen kansa oli lähes tietämätön sen kielikohdista, sisällissodan raunioilla. Ruotsinkieliset poliitikot ja virkamiehet kirjoittivat perustuslain, mutta sittenkin siihen tuli vain maininta kahdesta kansalliskielestä, ei vaatimusta kaikille osata ruotsia.
Toista puhuu enemmistö, toista pieni vähemmistö, joka peri valtansa historian sille tuomista eduista valtionhallinnossa ja muualla yhteiskunnassa.
Vähä-Ruotsin prinsessan nimeksi tuli Estelle, vaikka Lindqvist vetosi historiaan ja vaati, että nimeksi olisi laitettava sellainen, joka aina oli laitettu Vähä-Ruotsin prinsessoille. Kuten Birgitta.
Historia ei riitä myöskään perustelemaan pakkoruotsia.
Ajat muuttuvat. - yökerholaulajatar...
"estellesyndrooma" kuvaa hyvin tuota rkp-läisten tapaa perustella pakkoruotsia Suomen ja Ruotsin yhteisillä historianajoilla.
Herman Lindqvist sai kauhean hepulin, kun kuuli, että prinsessan nimeksi tulee Estelel. Estelle sopi hänen mukaansa yökerholaulajatterelle, ei prinsessalle, jolle pitää ottaa nimi historiasta.
Lindqvist oli opettanut lukihäiriöiselle Victorialle historiaa ja välit menivät poikki Lindqvistin lausuntojen vuoksii, mutta Victoria antoi sitten anteeksi Lindqvistin tempoilut.- Koroljov
"Estelle sopi hänen mukaansa yökerholaulajatterelle, ei prinsessalle, jolle pitää ottaa nimi historiasta."
No siinä Lindqvist on kyllä aivan oikeassa. Ruotsin kuninkaalliset ovat yhä surkeampi vitsi, monarkian travestiaa.
"Lindqvist oli opettanut lukihäiriöiselle Victorialle historiaa"
Epäkiitollinen tehtävä - Ruotsin kuningasperhe ei ole liialla älyllä pilattu.
- Totuus!
Ruotsi oli laajasti suomenkielinen kauan ennenkuin ruotsin kieli saapui Suomeen.
Eli totuus on päinvastainen. On härskiä, kun sortajavallan edustaja puolustaa pakkoruotsitusta Suomessa samaan aikaan kun Ruotsisa suomen kieltä on aina ajettu alas.- Koroljov
"Ruotsi oli laajasti suomenkielinen kauan ennenkuin ruotsin kieli saapui Suomeen."
Kyllä skandinaavinen asutus ja ruotsin kieli saapui Suomen rannikoille jo ennen kuin Ruotsin salmivaltakunta muodostui Pohjanlahden molemmille puolille 1200-lukuun mennessä.
"On härskiä, kun sortajavallan edustaja puolustaa pakkoruotsitusta Suomessa samaan aikaan kun Ruotsisa suomen kieltä on aina ajettu alas."
Se, että vastustaa hyvistä syistä Suomen nykyistä, aikansa elänyttä kielipolitiikkaa, ei oikeuta väärentämään historiaa. Ei kannata pönkittää poliittisia kantoja politisoidulla historialla. - Totuus!
Koroljov kirjoitti:
"Ruotsi oli laajasti suomenkielinen kauan ennenkuin ruotsin kieli saapui Suomeen."
Kyllä skandinaavinen asutus ja ruotsin kieli saapui Suomen rannikoille jo ennen kuin Ruotsin salmivaltakunta muodostui Pohjanlahden molemmille puolille 1200-lukuun mennessä.
"On härskiä, kun sortajavallan edustaja puolustaa pakkoruotsitusta Suomessa samaan aikaan kun Ruotsisa suomen kieltä on aina ajettu alas."
Se, että vastustaa hyvistä syistä Suomen nykyistä, aikansa elänyttä kielipolitiikkaa, ei oikeuta väärentämään historiaa. Ei kannata pönkittää poliittisia kantoja politisoidulla historialla.Ei tässä kukaan ole puhunut mistään Ruotsin valtakunnan muodostumisesta. Mitä merkitystä sillä muka on tässä asiassa?
Kyse on siitä, että suomen kieli oli vallitseva puolessa Ruotsissa ennen mitään valtakuntia. Ja että ruotsin kieli tuli Suomeen tuhansia vuosia suomen kielen jälkeen.
Minä nimenomaan vastustan historian politisoitunutta svekotulkintaa.
Muuten. SINULLA ei tosiaankaan ole varaa puhua mistään "politisoiduista historioista". ;) - p.ersu
Koroljov kirjoitti:
"Ruotsi oli laajasti suomenkielinen kauan ennenkuin ruotsin kieli saapui Suomeen."
Kyllä skandinaavinen asutus ja ruotsin kieli saapui Suomen rannikoille jo ennen kuin Ruotsin salmivaltakunta muodostui Pohjanlahden molemmille puolille 1200-lukuun mennessä.
"On härskiä, kun sortajavallan edustaja puolustaa pakkoruotsitusta Suomessa samaan aikaan kun Ruotsisa suomen kieltä on aina ajettu alas."
Se, että vastustaa hyvistä syistä Suomen nykyistä, aikansa elänyttä kielipolitiikkaa, ei oikeuta väärentämään historiaa. Ei kannata pönkittää poliittisia kantoja politisoidulla historialla."Koroljov"
En tiedä mitä historian kirjaa olet lukenut mutta kaikki vaka-
vasti otettavat historiantutkijat ovat harvinaisen yksimielisiä
siitä että ruotsinkieli tuli Suomeen ruotsalaisten kolonisaation
myötä 1250 luvulta alkaen.
samaan aikaan ruotsalaiset tulivat myös Ahvenanmaalle.
Suomeksi tunnistettavaa kieltä on puhuttu Suomen
rannikolla 500 ekr. Alkaen. Siämaassa asui n. 3000-4000
lappalaista jotka puhuivat omaa kieltään.
Vielä viikinkiajalla Itämeren rannikko oli itämerensuomalaisten
asuttama nykyisestä Klaipedasta uumajaan.
Ensiksi täällä, Suomessa olivat suomalaiset, sitten ruotsalaiset
ja viimeiseksi venäläiset jotka tulivat 1990 luvulla.
- Galev poeg
"Ruotsi oli laajasti suomenkielinen kauan ennenkuin ruotsin kieli saapui Suomeen"
Niin oli.
historymedren.about.com/.../blatmapeur814.htm - mgdh
iltasanomaHistorioitsija Herman Lindqvist pahoillaan Victorian loukkaamisesta
Herman Lindqvist. Herman Lindqvist.Pekka Sakki
Julkaistu: 24.2.2012 23:55
Herman Lindqvist moitti Estelle-nimeä yökerhokuningattarelle sopivaksi.
Itä-Götanmaan herttuatar Estelle Silvia Ewa Mary oli nauttinut nimestään vain muutamia hetkiä, kun jo ensimmäinen julkinen arvostelija astui esiin.
Ruotsalainen kirjailija ja kulttuurihistorioitsija Herman Lindqvist aiheutti kuohuntaa arvostelemalla Aftonbladetissa pikkuprinsessan nimeä yökerhokuningattarelle sopivaksi nimeksi, joka ei todellakaan ole tulevan kruununperijän arvoinen.
Lindqvist oli odottanut, että nimeksi olisi tullut jotain perinteisempää kuten Sofia tai Kristina.
Lindqvistin mukaan tulevan kuningattaren nimeäminen Estelleksi on "täysin vastoin kaikkia perinteitä".
Kommentit herättivät paheksuntaa Ruotsissa, ja jopa hovin edustaja kommentoi tapausta. Lindqvist pitää Kuninkaanlinnassa usein luentoja ja puheita, mutta hovin edustajan mukaan "ei ole tietoa, milloin seuraava luento tulee olemaan", Expressen kertoo.
Nyt Lindqvist on tullut katumapäälle. Ainakin osittain.
- Vaikka kyseessä on hieno, vanha nimi ja samanaikaisesti moderni, oli se silti odottamaton. Se oli outo valinta, Lindqvist sanoo SvD Nyheterille.
Nimikeskustelu käy kuumana
Prinsessa Victorian vanhan opettajan ryöpytyksen on katsottu ruotsalaismediassa olleen aiheetonta.
Lindqvist sanoo, ettei hän ole ollut yhteyksissä kuningasperheen tai Victorian kanssa pitkään aikaan.
- Olen pahoillani, jos kommentini on loukannut häntä (Victoriaa). Mutta jos joku kysyy mielipidettäni, sanon, mitä ajattelen, Lindqvist puolustautuu.
Nimikeskustelu käy Ruotsissa erittäin kuumana. Aftonbladet laittoi iltapäivällä pystyyn äänestyksen, jossa lukijat saivat kertoa mielipiteensä Herman Lindqvistin nimestä. - fgnfgsnf
Paikkasin tietoa Herman Lindqvististä. Onhan hyvä tietää, mitä muuta hän on sanonut, ja kuninkaallisen nimen valintakommentointi liittyy hyvin asiaan, koska perustelee pakkoruotsia historialla.
Estellen nimen haukkuminen rumaksi kertoo jo aika paljon hänestä.
Uskottavuus on nolla.
No, Vasabladet julkaisee tietenkin kaiken, missä finnareita solvataan...- Koroljov
"Estellen nimen haukkuminen rumaksi kertoo jo aika paljon hänestä."
Ei ole kyse nimen rumuudesta tai kauneudesta vaan siitä että se on tradition vastainen. Traditionalistisena ihmisenä ymmärrän Lindqvistin mielipiteen hyvin.
- Hoopo Herman
No kyllähän löytyisi esimerkisi Dick Harrissonin vaasan vieralu ja magmassa käynti ja hänen saamansa palvelu lentokentän ravintolassa.Mutta olkoon tällä kertaa säästetään parempaan tilaisuuteen.
- Siitä se alkoi...
Herman Lindqvist kirjoitti muutama vuosi sitten hauskan jutun Ahvenanmaan tapahtumista v. 1918. Saarella oli vemäläistä sotavakeä kun sinne tuli ruotsalainen laivasto-osasto. Uudestakaupungista tuli kohta Suomen valkoisia ja Helsingistä punaisia. Lopulta tuli parituhatta saksalaista. Monenlaisten tapahtumien jälkeen venäläisten piti lähteä pois, mutta he ilmoittivat olevansa puolalaisia ja baltteja eivätkö halunneet Venäjälle, jossa sisällissota oli parhaillaan käynnissä Sinne Ruotsi heidät kuitenkin lähetti. - Kyllä siinä olisi ironisen farssin aineksia.
- Koroljov
"Kyllä siinä olisi ironisen farssin aineksia."
Paitsi niiden venäläisten kannalta... Kuinkahan moni heistä oli enää hengissä muutamaa vuotta myöhemmin, sisällissodan ja nälänhädän jälkeen?
- nörtit Calle ja Dani
Taasko ne svekot on purkamassa pakkomielettään kuntosali yrittäjän lapsesta.
- ihan hyvä nimi
Estelle Westling.
- ngfnfs
Lindqvist arvosteli sekä nimen epähistoriallisuutta kuninkaallisille sekä sen rumuutta. Hän sanoi Ruotsin mediassa , että se on "FUL"(mm. Aftonbladet)
Vedotessaan historiaan Suomen kielipolitiikassa, hän käyttää samaa perustelua: "koska on ollut, tulee aina olla".
Victoria Bernadotte-Westling ei enää noudattanut Lindqvistin olettamaa sääntöä.
Suomenkielisetkään eivät halua noudattaa Rkp:n lahjonnalla ylläpitämää pakkoruotsia. - Koroljov
"Lindqvist jatkaa kertomalla, että suomalaiset olivat saman kuninkaan, saman lipun, samojen oikeuksien ja velvollisuuksien alaisia, kuin muutkin Ruotsin valtakunnassa."
Niin, Suomi EI ollut siirtomaa sanan normaalissa merkityksessä, vaan lähes alusta lähtien elimellinen osa Ruotsia.- Vasta 1200-luvulta:.
.
Ei vaan vasta 1200-luvulta
Eli koko ns. Ruotsi-historia on kärpäsenpieru suomalaisten historiassa
.
- gffsgtbnf
Suomi oli maa kahden roistovaltion välissä, kuten Paavo Haavikko niin osuneesti sanoi.
Venäjä veti pitemmän korren lopussa.
Nyt ollaan itsenäisiä. - Huom.
Se RuotsiSuomi, jossa Suomen alue oli Ruotsin alaisuudessa/"tasavertainen osa", oli eri valtakunta kuin nykyinen.
Ruotsin kuninkaana oli eri suku kuin nyt.
Nyt Ruotsia johtaa ranskalainen Bernadotte-suku.
Suomalaiset eivät KOSKAAN ole olleet bernadottekuninkaiden hallitsemia. - Paskal Pusikos
Onko tämä se sama Herman Lindqvist, jonka hupailuohjelmaa ruotsittunut Yle esitti uusintoina kuukaudesta toiseen? Ohjelman nimi oli muistaakseni: Historiaa niin, että tyhmempääkin suomalaista naurattaa. Huumorimiehiä tämä Hermanni?
- Suomi yksikieliseksi
Eikös Suomen alueet kuuluneet Tanskalle 1500-luvulle asti? Joten Suomen ja Ruotsin yhteinen historia on n. 300 vuotta. Viron alueet ovat kuuluneet Tanskalle, Saksalle, Ruotsille ja Venäjälle.
- kiinnostunut.....,,.
Käännöststo...
Kiitos käännöksestä!
En voi lukea Vasabladetia. Olisi hyvä, jos vielä vaivautuisit tuomaan palstalle Hermannin tekstiä ruotsiksi. Ruotsinkieliset tuttavani ovat varmasti myös kiinnostuneita Hermannin jutuista. Sillä nyt tietyissä piireissä kasvava ruotsalainen nationlismi jää monelle ruotsalaiselle huomaamatta, kun nämä nationalistit kirjoittavat Suomen ruotsinkielisissä lehdissä.
Kiitän etukäteen, jos vain panet tekstiä tänne.- Käännöststo
Alkuperäinen, alkuosa:
"Vasabladet 20.8.2013:
"Historien väver oss samman
I Finland har debatten om svenskundervisningen i de finska skolorna blossat upp igen. Svenska har talats i Finland långt innan det fanns ett land som hette
Finland och ingen hade ännu hört ordet Sverige. I nära 700 år var Sverige och
Finland samma land.
Under de 700 åren hade svensk- och finskatalande i det svenska riket samma
rättigheter och skyldigheter. De kom att kämpa under samma blågula fana. De
fick samma kyrka, samma lagar, samma skolor. De styrdes av samma kung och samma riksdag. Huvudstaden hette Stockholm och låg mitt i riket.
Sverige utkämpade under denna tid 34 krig med Danmark, 33 med Novgorod/Ryssland och två med Norge - men inget med Finland, eftersom Sverige och Finland var samma land.
Då de sydsvenska landskapen blev svenska på 1600-talet genomfördes en mycket hårdhänt försvenskning av Skåne och Blekinge. Något liknande skedde aldrig i de finska landskapen, även om tanken väcktes då och då. Tydligast var professorn vid Åbo Akademi, Israel Nesselius, som föreslog att finska språket helt skulle avlägsnas från det svenska riket.
Ärkebiskopen i Uppsala, Olof Svebilius, klagade redan på 1600-talet över
finnarnas ovilja att lära sig svenska och menade att de borde tvingas till det,
som skåningarna. Höga ämbetsmän från den västra riksdelen som kom till Finland blev ständigt lika häpna över att man "fortfarande" talade finska i Finland.
Riket sprängdes 1809. Finland blev ett ryskt storfurstendöme, men de flesta av
den svenska tidens lagar gällde ända till 1919 och utgör fortfarande grunden
för den gällande finska lagboken. Då tsaren försökte förryska Finland väcktes
starka finsknationella känslor.
Det var svenskutbildade finländare, många var svenskspråkiga, som nedtecknade det finska kulturarvet, skapade finska skriftspråket och dess grammatik. Precis som de första finska texterna skrevs av svensktalande Mikael Agricola från Pernå socken var det den svenskutbildade Elias Lönnrot, som skapade nationaleposet Kalevala.
Den man som illustrerade Kalevala bättre än någon annan, Akseli Galle-Kallela, målade finsknationella tavlor som han diskuterade på svenska, eftersom han var född i ett svenskatalande hem. - Käännöststo
Käännöststo kirjoitti:
Alkuperäinen, alkuosa:
"Vasabladet 20.8.2013:
"Historien väver oss samman
I Finland har debatten om svenskundervisningen i de finska skolorna blossat upp igen. Svenska har talats i Finland långt innan det fanns ett land som hette
Finland och ingen hade ännu hört ordet Sverige. I nära 700 år var Sverige och
Finland samma land.
Under de 700 åren hade svensk- och finskatalande i det svenska riket samma
rättigheter och skyldigheter. De kom att kämpa under samma blågula fana. De
fick samma kyrka, samma lagar, samma skolor. De styrdes av samma kung och samma riksdag. Huvudstaden hette Stockholm och låg mitt i riket.
Sverige utkämpade under denna tid 34 krig med Danmark, 33 med Novgorod/Ryssland och två med Norge - men inget med Finland, eftersom Sverige och Finland var samma land.
Då de sydsvenska landskapen blev svenska på 1600-talet genomfördes en mycket hårdhänt försvenskning av Skåne och Blekinge. Något liknande skedde aldrig i de finska landskapen, även om tanken väcktes då och då. Tydligast var professorn vid Åbo Akademi, Israel Nesselius, som föreslog att finska språket helt skulle avlägsnas från det svenska riket.
Ärkebiskopen i Uppsala, Olof Svebilius, klagade redan på 1600-talet över
finnarnas ovilja att lära sig svenska och menade att de borde tvingas till det,
som skåningarna. Höga ämbetsmän från den västra riksdelen som kom till Finland blev ständigt lika häpna över att man "fortfarande" talade finska i Finland.
Riket sprängdes 1809. Finland blev ett ryskt storfurstendöme, men de flesta av
den svenska tidens lagar gällde ända till 1919 och utgör fortfarande grunden
för den gällande finska lagboken. Då tsaren försökte förryska Finland väcktes
starka finsknationella känslor.
Det var svenskutbildade finländare, många var svenskspråkiga, som nedtecknade det finska kulturarvet, skapade finska skriftspråket och dess grammatik. Precis som de första finska texterna skrevs av svensktalande Mikael Agricola från Pernå socken var det den svenskutbildade Elias Lönnrot, som skapade nationaleposet Kalevala.
Den man som illustrerade Kalevala bättre än någon annan, Akseli Galle-Kallela, målade finsknationella tavlor som han diskuterade på svenska, eftersom han var född i ett svenskatalande hem.Loppuosa:
"Det var han som ritade den fria republiken Finlands första fanor,
utmärkelsetecken och uniformer.
Då finnarna samlades till nationella fester under den ryska tiden sjöng de
sången som blev Finlands nationalsång: "Vårt land", skriven på svenska av Johan Ludvig Runeberg, som inte kunde skalda på finska, men som blev den förste och ende i Finland som tilldelats titeln nationalskald.
Det skapades musik som "Finlandia", som bättre än all annan musik skildrar det finska folkets stämning och kamplust, komponerad av Jean Sibelius, som hade svenska som modersmål.
De svenskspråkiga var med och formade det nya Finland på alla plan och de fanns på hela den politiska skalan. Det första arbetarpartiet i Finland grundades av en finlandsvensk. Samtidigt var det en man från ett svensktalande prosthem i
Vasa som grundade det finsknationella partiet, en man som från början inte ens
kunde finska.
Han hette Georg Zacharias Forsman, men gick till historien som Yrjö Sakari Yrjö-Koskinen. De tre första av Finlands presidenter: Stålberg, Relander och
Svinhuvud - behöll sina svenska efternamn.
Ukko Pekka Svinhuvud härstammade från en urgammal frälsesläkt från Dalarna. Marskalk Mannerheims farfars far var en svensk adelsman som slog sig ner i
Nyland på 1780-talet.
Mannerheims efterträdare Juho Kusti Paasikivi hette Johan Gustav Hellsten då
han började sina studier.
Av detta kan man se att det svenska är väl inflätat i det finska i Finland. Man
kan se ett lands historia som ett väv, där varje år från historiens begynnelse
träs in i väven som ett tråd.
I Finlands långa och brokiga historiska väv är det svenska faktiskt så inflätat
i det finska att skulle man försöka dra ut den svenska tråden skulle hela den
finska historieväven rasa samman.
Herman Lindqvist
författare"
- sasitj
Herman göyrinki Linkvisti ja se Mälmön ahdistelija proffa dick Harrison ovat huvittavia esimerkkejä ruotsalaisten ns. historioitsijoiden Ruotsi-nationalismista.
Niiden pitää Ruotsissa olla sisäsiistejä ja tuomita ruotsidemokraatit, niinpä ne tulevat tänne ja niistä kuoriutuu kuolaavia Ruotsi-nationalisteja ja svekomaaneja.- Käännöststo
Lindqvist kerskuu kuinka Ruotsi on vaikuttanut Suomessa ja vallannut kaikki tärkeät asemat. Niinhän se pruukaa olla siirtomaissa, että siirtomaan omakieliset jäävät vähälle, jos eivät käänny hallitsevalle kielelle.
Eikö se ole ilmeinen todiste Ruotisn kulttuuri-imperialismista Suomen alueella?
Ja miten olisi, jos hän vuodatuksensa jatkeeksi laittaisi nykytilanteesta samanlaiset lorut? Se kulttuuri-imperialismihan vain jatkuu, Rkp:n avustuksella.
Luettelon kaikista ruotsinkielisistä, jotka ovat "asemissa" nyt? Jotka ovat kiintiöissä menneet ohi suomenkielisten?
Alkaen oikeuslaitoksen johdosta, aina Biaudetiin, Finlandiapalkinnon saajiin, Ylen päälliköihin(suomenkielisellä puolellakin), Yliopistojen rehtoreihin, ja ministeriöiden virkamiehiin. Entä toimittajat, jopa suomenkielisessä mediassa?
Itse asiassa Lindqvist perustelee siirtomaahan tuodun pakkokielen sillä, että "siirtomaahanhan tuotiin pakkokieli". Ja siirtomaan tulleiden henkilöiden ja heidän jälkeläistensä asemia ja saavutuksia hän ylistää ilmeisesti siksi, että he onnistuivat syrjäyttämään suomenkieliset!
Koska tulivat keskusvallan ytimestä tai alkoivat sen hännystelijöiksi.
Lindqvist ei mainitse suomenkielistä valtavaa enemmistöä, joka on aina asunut täällä.
Koskaan ei Suomen alueella ole ollut enempää kuin 18 % ruotsinkielisiä. Yli 80 % on aina puhunut suomea. Lindqvistin vuodatus kertoo vain sen, että hyvin se kulttuuri-imperialismi onnistui..
Ja hän vaatii vielä kiitollisuutta suomenkieliseltä enemmistöltä.
Ja asenteen muutosta PAKKOA kohtaan.
Koko kirjoituksen tavoitteena on muuttaa suomenkielisten asenne PAKKOA kohtaan.
- dgbdfbvdfb
Herman lindqvist on lähdössä kiertueelle Suomeen, luennoimaan siitä, kuinka Suomi on ruotsalainen.
Missä hänen luentoijaan voidaan kuulla, siitä myöhemmin varmaan saadaan tietoa. - Vanha ukko
Voisiko joku antaa tietoja siitä, kuinka Rkp ja suomenruotsalaiset, sodan jälkeen
ottaneet evakkoja vastaan ruotsinkieliselle pyhälle maalla?
Miksi tuo asia vaetaan ja senhän pitäisi olla jo yleissivistykseen kuuluvaa
tietoa esimerkiksi kouluissamme? - Mitä hemmetiä?
Miksi joku riikkihistorioitsija katsoo oikeudekseen puuttua Suomen kielipolitiikkaan!?
Osoittaa selvää ylimielistä emämaa-asennetta. Voisiko joku kertoa noille muutamalla riikille, että Suomi on jo yli 200 vuotta ollut irti Ruotsista?
Ketjusta on poistettu 4 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 683219
Kerro jotakin hauskaa. :)
Kirjoita jotakin mukavaa vaikka kaivatustasi. :) Ei törkytekstejä kiitos. :)753087Mä sanon tän suoraan.
Se on sun käytös mikä ajaa pois. Et välitä muitten tunteista kun omistasi.682952On olemassa tiettyjä sääntöjä!
Ja jos aiot pärjätä mun kanssa niin teet vain niinkuin mä sanon. Mieheltä Naiselle662631Oliko pakko olla taas tyly?
Miksi oot niin tyly mua kohtaan nykyään? Ei edes tunneta kunnolla. Katseita vaihdettu ja varmasti tunteet molemmin puoli442132- 611699
Huomenna heitän järjen
romukoppaan ja annan tunteen viedä. Kerran tässä kuitenkin vain eletään. Muistan myös jonkun minua viisaamman sanoneen,251667Hyvää huomenta
Hyvää huomenta ja alkavaa viikonloppua ihanalle naiselle! Mitä ikinä teetkään, niin täälä sua yksi miekkonen ajattelee.181659- 351655
- 591576