Rekka vs truck

Tata rata-tata

Esimerkiksi tv-sarjassa "Maailman vaarallismmat tiet"ajetaan Tata 1613 -kuorma-autoilla, joista käytetään englannin sanaa truck. Tuo on suomennettu rekaksi, mikä on asiavirhe. Rekka tarkoittaa puoliperävaunua ja puhekielessä myös sellaista kuljettavaa ajoneuvoyhdistelmää. Ko. ohjelman ajoneuvot ovat periaatteessa tavallisia kaksiakselisia kuorma-autoja.

13

391

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Näin valitettavasti on. Rekaksi nimitetään nykyisin mitä tahansa kuorma-autoa, ja isommat pakettiautotkin media kelpuuttaa rekoiksi.

      Ammattiväki on turhaan yrittänyt tapella tätä muutosta vastaan. Täytynee antaa periksi. Rekka korvaa kuorma-auton niinkuin bussi on korvannut linja-auton. Harva enää edes muistaa, että taksia kutsuttiin vuokra-autoksi.

      • Tata rata-tata

        Jos bussi on korvannut linja-auton ja taksi vuokra-auton, eikö kuorma-autoa silloin pitäisi nimittää trukiksi, loriksi (engl. lorry), lastiksi (ruots. lastbil) tms? Rekka kuitenkin on ihan tietynlainen kuorma-auto.


      • A BE CE

        En ole ammattilainen, vaikka ajokortteja myöntävä viranomainen on suuressa viisaudessaan minulle ns. ”rekkakortin” yli 40 vuotta sitten myöntänyt eikä kukaan ole sitä tullut vielä poiskaan ottaneeksi.

        Olen anno dazumal ajanut kahta puoliperävaunullista ajoneuvoyhdistelmää. Kumpaakaan ei juuri kutsuttu rekaksi, vaan toinen oli ammattiväen suussa ”lavetti” (sillä kuljetettiin maansiirtokoneita ja vastaavia raskaita, jakamattomia esineitä) ja toinen ”reteli” (sillä kuljetettiin 20 jalan eli 6,08 metrin pituisia merikontteja; perävaunussa oli sellaisten käsittelyyn nostolaitteet, joten lastaus ja purku kävi ilman muiden koneiden apua).

        Täysperävaunuyhdistelmää en ole koskaan ajanut metriäkään, joten minulle ei kai tänään mitään A BE CE -korttia enää myönnettäisikään.

        Sen verran olen oppinut antamaan maallikoille periksi, että minun puolestani täysperävaunullistakin ajoneuvoyhdistelmää sopii tänään jo kutsua ”rekaksi”, vaikka sana on alun perin puoliperävaunua tai sellaisella varustettua yhdistelmää tarkoittanutkin. Perävaunuttomaan kuorma-autoon tuolla sanalla ei sentään kenenkään pitäisi viitata!

        Viime vuosina olen rekkojen sijasta sompaillut enää satunnaisesti 3-akselista militäärivihreää ajoneuvostoliittolaisvalmisteista maastokuorma-autoa, kimppamökkimme kimppalelua. Jos joku ilkeää kutsua sitä rekaksi, pitäisi hänet rangaistukseksi panna ajamaan sitä! Kokemus antaa sanalle ”ergonomia” aivan uudenlaisen merkityksen.


    • cement mixer

      Truck on kuorma-auto, rekka on semi.

    • Hevosyhteys

      "Rekka tarkoittaa puoliperävaunua..."

      Alunperinhän "rekka"-sana on peräisin hevosajoneuvosta. Länsimurteilla rekaksi kutsutaan parireen päälle asetettavaa rakennelmaa, kun parireellä ajetaan pinotavaraa. Tässä suuria tikapuita muistuttavassa rakennelmassa on etureen pankolla kääntymistä helpottava nivel, tai käytännössä yleensä vain rautatappi. Itäisillä murrealueilla kyseisestä kapistuksesta käytetään paljon myös "lavetti" nimeä.

      Kun kuorma-autoon yhdistettiin puoliperävaunu, se kansan mielestä muistutti tätä hevosen parirekiä ydistänyttä kokonaisuutta. Onhan siinäkin erillinen takaosa renkaineen ja "nupin" päällä pitkän lavarakennelman kääntymistä helpottava nivel.

      Käsittääkseni "rekka" nimitys yleistyi välirauhan aikana Lapista alkaen, kun Suomen ja paljolti myös Ruotsin ulkomaankauppa kulki Petsamon sataman kautta. Kuorma-autot ajoivat jatkuvasti suurina kolonnina Jäämeren tietä näillä "rekoilla" varustettuina, kuljettaen tavaraa molempiin suuntiin.

    • monivivahteista

      Jenkeissä sana "truck" tarkoittaa mitä tahansa kuorma-autoa. Brittien "lorry" on merkitykseltään vastaava. Kummatkin sanat suomennetaan suinpäin rekaksi.

    • 4+11

      Kyllä arkikielessä rekka on jo pitkään tarkoittanut niin kuorma-autoa kuin yhdistelmääkin.

      Ei ole epätavallista, että "erikoiskielen" sanat laajentuvat merkitykseltään siirtyessään yleiskieleen. Joskus ne myös muuttuvat merkitsemään kokonaan muuta kuin alunperin. Tunnetuimmasta päästä esimerkkejä lienee reivaaminen.
      Vähän samantapainen on "keppi ja porkkana"; nykyäänhän sen kepin ymmärretään tarkoittavan ikäänkuin piiskaa tms., mutta sanonnan alkuperä on siinä, että vetoeläintä maaniteltiin ripustamalla sen valjaisiin (pään ylitse) kiinnitettyyn keppiin porkkana, jota eläin tavoitteli tietysti koskaan yltämättä.

      Sitäpaitsi, kun se "rekka" ei ole koskaan ollut ns. asiatekstin sana, niin vähän paha sen #väärinkäytöstä" on valittaa :)

      • Sonny Pruitt

        "Kyllä arkikielessä rekka on jo pitkään tarkoittanut niin kuorma-autoa kuin yhdistelmääkin. "

        Ei kai sentään noin? Arkikielessä "rekkaa" käytetään tarkoittamaan kaikkia raskaita ajoneuvoYHDISTELMIÄ.


      • 4+11
        Sonny Pruitt kirjoitti:

        "Kyllä arkikielessä rekka on jo pitkään tarkoittanut niin kuorma-autoa kuin yhdistelmääkin. "

        Ei kai sentään noin? Arkikielessä "rekkaa" käytetään tarkoittamaan kaikkia raskaita ajoneuvoYHDISTELMIÄ.

        Olet väärässä. Kuuntelepa jonkun aikaa ihmisten puheita, niin huomaat asian olevan, kuten sanoin. Toki osa vielä rajoittaa sanan merkitystä kuten sinä kuvaat, mutta hyvin suuri osa tarkoittaa "rekalla" niin yhdistelmiä kuin kuorma-autojakin ja todennäköisesti käyttäisi sanaa myös pelkästä puoliperävaunun "nupista".


    • Amerikan Setä

      Rekka on Amerikkalais-Suomalaisten automiesten väännös sanasta truck eli ns. finglishiä. Sana yleistyi pikkuhiljaan kun kuorma-autoja tuli 1900-luvun alkupuolella maahan ja kun suomenamerikkalaisia palasi kotimaahan.

      • Selitäpä lisää

        "Rekka on Amerikkalais-Suomalaisten automiesten väännös sanasta truck eli ns. finglishiä"

        Oletko sinä siis sitä mieltä, että 1800-luvun hevosmiehet Suomessa olivat omaksuneet "rekka"- ilmaisun amerikkalaisesta kuorma-auton kutsumanimestä? Luulisi, että lähempääkin olisi lainasanoja löytynyt.

        Ei oikein tunnu uskottavalta, sillä näinä aikoina kuorma-autot olivat harvinaisia, jopa Pohjois-Amerikassakin. Ja miksi sitä "rekka"- sanaa alettiin käyttää hevosen parireen "lavetista", eikä koko rekisysteemistä? Tuntuu entistä vähemmän uskottavalta.


      • A BE CE

        >Rekka on Amerikkalais-Suomalaisten automiesten väännös sanasta truck eli ns. finglishiä.

        Tuo oli minulle ihan uutta ja vaikeasti uskottavaa. Kuvitellakseni ”rekka” on tullut ruotsin verbistä ”räcka” (= jatkaa, riittää, ulottua, ylettyä, yltää jne.), vaikka ruotsin kielessä ei tietääkseni mitään ”räckabil”-sanaa olekaan.

        Aloittelin automiehen uraani lähes 60 vuotta sitten tukkirekan apumiehenä. Kalusto oli suunnilleen vastaavaa kuin seuraavassa Kantapuun kuvassa:

        http://www.kantapuu.fi/viewimage.php?id=42991&imgres=lres

        Veturina toimi kuvan autosta (Ford Thames?) poiketen GMC. Autoradiota ei ”Kemsussa”ollut, mutta sen korvasivat kuljettajan rallattelemat Eldanka-järven jäät ja vastaavat sota-ajan rallit. Kuski oli saanut jatkosodassa haavoituttuaan ja siitä toivuttuaan siirron etulinjasta kuljetusjoukkoihin ja päässyt sieltä vääpelin arvoisena siviiliin niinkin ehjänä, että minäkin olen olemassa.

        Tämän vuosituhannen alussa edesmennyt isäni täyttäisi ensi kuussa täydet 100 vuotta.

        Niin, oleellista asiassa lienee se, että kuvassa on rekka-auton kantamuoto: perävaunu on puoliperävaunutyyppinen eli sen etupää lepää vetoauton päällä olevan nivelen (ns. kääntöpöydän) varassa ja paino jakautuu osittain vetoauton, osittain perävaunun pyörille.

        Olen minä ollut nuoruudessani satunnaisesti vieläkin lähempänä puutavaran alkulähteitä, mukana ajamassa tukkeja metsästä hevosella ja pankkoreellä. Kaksiosaisessa pankkoreessä on tavallaan vetoautoa vastaava etureki, jonka kääntyvän nivelen varassa takareen etuosa ja osa kuormankin painosta lepäävät. Analogia rekka-autoon (sanan alkuperäisessä merkityksessä) on ilmeinen. En pidä outonakaan väitettä, jonka mukaan tuollaista rekeäkin on joskus saatettu kutsua rekaksi.


      • Näin kai se oli
        A BE CE kirjoitti:

        >Rekka on Amerikkalais-Suomalaisten automiesten väännös sanasta truck eli ns. finglishiä.

        Tuo oli minulle ihan uutta ja vaikeasti uskottavaa. Kuvitellakseni ”rekka” on tullut ruotsin verbistä ”räcka” (= jatkaa, riittää, ulottua, ylettyä, yltää jne.), vaikka ruotsin kielessä ei tietääkseni mitään ”räckabil”-sanaa olekaan.

        Aloittelin automiehen uraani lähes 60 vuotta sitten tukkirekan apumiehenä. Kalusto oli suunnilleen vastaavaa kuin seuraavassa Kantapuun kuvassa:

        http://www.kantapuu.fi/viewimage.php?id=42991&imgres=lres

        Veturina toimi kuvan autosta (Ford Thames?) poiketen GMC. Autoradiota ei ”Kemsussa”ollut, mutta sen korvasivat kuljettajan rallattelemat Eldanka-järven jäät ja vastaavat sota-ajan rallit. Kuski oli saanut jatkosodassa haavoituttuaan ja siitä toivuttuaan siirron etulinjasta kuljetusjoukkoihin ja päässyt sieltä vääpelin arvoisena siviiliin niinkin ehjänä, että minäkin olen olemassa.

        Tämän vuosituhannen alussa edesmennyt isäni täyttäisi ensi kuussa täydet 100 vuotta.

        Niin, oleellista asiassa lienee se, että kuvassa on rekka-auton kantamuoto: perävaunu on puoliperävaunutyyppinen eli sen etupää lepää vetoauton päällä olevan nivelen (ns. kääntöpöydän) varassa ja paino jakautuu osittain vetoauton, osittain perävaunun pyörille.

        Olen minä ollut nuoruudessani satunnaisesti vieläkin lähempänä puutavaran alkulähteitä, mukana ajamassa tukkeja metsästä hevosella ja pankkoreellä. Kaksiosaisessa pankkoreessä on tavallaan vetoautoa vastaava etureki, jonka kääntyvän nivelen varassa takareen etuosa ja osa kuormankin painosta lepäävät. Analogia rekka-autoon (sanan alkuperäisessä merkityksessä) on ilmeinen. En pidä outonakaan väitettä, jonka mukaan tuollaista rekeäkin on joskus saatettu kutsua rekaksi.

        "Analogia rekka-autoon (sanan alkuperäisessä merkityksessä) on ilmeinen. En pidä outonakaan väitettä, jonka mukaan tuollaista rekeäkin on joskus saatettu kutsua rekaksi."

        Joo, olet oikeilla jäljillä. Mutta muistat kai, ettei kaksimerinen propsi yltänyt etureen pankolta takareen pankolle. Niiden lastausalustaksi piti rekien päälle asettaa se "lavetti", jonka kaiteissa oli ne tapit, kuten on metsätraktorin tai puutavaraa kuljettavan kuorma-autonkin "lavaosassa".

        Tätä tapillisilla kaiteilla varustettua rakennelmaa kutsuttiin ainakin Pohjois-Pohjanmaalla ja Lapissa rekaksi. Ja kun kuorma-autoissa ei alkuvaiheessa ollut erillistä perävaunua, vaan tämä hevosen parirekien päälle laitettua "lavettia" muistuttava jatkorakennelma, näitä puoliperävaunullisia kuorma-autoja alettiin kutsua rekka-autoiksi.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ei se mene ohi ajan kanssa

      Näin se vaan on.
      Ikävä
      130
      2265
    2. Ajattelen sinua nyt

      Ajattelen sinua hyvin todennäköisesti myös huomenna. Sitten voi mennä viikko, että ajattelen sinua vain iltaisin ja aamu
      Ikävä
      26
      1978
    3. Vaistoan ettei sulla kaikki hyvin

      Odotatko että se loppuu kokonaan ja avaat vasta linjan. Niin monen asian pitäisi muuttua että menisi loppu elämä kivasti
      Ikävä
      12
      1529
    4. Yritys Kannus

      Mää vaan ihmettelen, julkijuopottelua. Eikö tosiaan oo parempaa hommaa, koittas saada oikeasti jotain aikaiseksi. Hävett
      Kannus
      12
      1377
    5. Olen huolissani

      Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis
      Ikävä
      70
      1231
    6. Oletko täällä mies?

      Mitä mietit? ❤️ varmistan vielä, että onhan kaikki ok meidän välillä?
      Ikävä
      95
      1076
    7. Mies kadonnut

      Kukas siellä kolarissa on kadonnut
      Kolari
      17
      997
    8. Eikö ole jo ihan sama luovuttaa

      Meidän suhde ei ikinä toimisi.
      Ikävä
      88
      913
    9. Kuin sonnilauma

      Taas on Virkatiellä kova meteli keskellä päivää. Ei siinä kyllä toisia asukkaita yhtään ajatella. Tullaan yhden asuntoon
      Kuhmo
      17
      800
    10. Syrjintäskandaali Lieksan kaupungin johdossa

      Ylen valpas toimittaja kirjoittaa: Lieksan kaupunki kieltäytyi hyväksymästä Vihreiden venäläistaustaista ehdokasta Lieks
      Lieksa
      116
      759
    Aihe