A design project for one of my company’s key financial products.
Mitä olisi suomeksi?
A design project for one of my company’s key financial products.
6
<50
Vastaukset
- Rahaton, varaton
"Suunnitteluhanke, joka koskee yhtä yhtiöni tärkeimmistä rahoitustuotteista."
Yhtiön toimialasta ja asiayhteydestä riippuen voisi käsittääkseni tarkoittaa myös varainhoitotuotetta eli sijoitustuotetta. - Key Design
Jotenkin ei kuulosta asialliselt oikealta englannilta. Suuri osa englanninkielisistä teksteistä on englantia huonosti osaavien kirjoittamia, joten todellinen merkitys pitää vain päätellä muusta yhteydestä. Ehkä joku huijaustuote.
- red pen
Rahaton kaansi ihan oikein. Tosin taas pitempi asiayhteys puuttui (kuten yleensa naissa kaannospyynnoissa) ja sehan voi muuttaa merkitysta mutta annetusta lauseesta aivan oikein.
- Key Design
red pen kirjoitti:
Rahaton kaansi ihan oikein. Tosin taas pitempi asiayhteys puuttui (kuten yleensa naissa kaannospyynnoissa) ja sehan voi muuttaa merkitysta mutta annetusta lauseesta aivan oikein.
Tiedätkö mitä kirjoittaja yritti kirjoittaa englanniksi? Uskoakseni kyse ei ole rahoitustoiminnasta, vaan ihan jostakin teollisuustuotteesta. Kysyjä kyllä tietää, mutta ei kerro. Vääriä sanavalintoja.
- Rahaton, varaton
Key Design kirjoitti:
Tiedätkö mitä kirjoittaja yritti kirjoittaa englanniksi? Uskoakseni kyse ei ole rahoitustoiminnasta, vaan ihan jostakin teollisuustuotteesta. Kysyjä kyllä tietää, mutta ei kerro. Vääriä sanavalintoja.
Ajatteletko siis jotain seuraavansuuntaista?
A design project for one of my company’s key financial products → A design project for one of my company’s key products, financially = A design project for one of my company’s key products, moneywise = A design project for one of my company’s key product, in terms of money.
Onhan tuo toki hyvinkin mahdollista. Kontekstia tuntematta vaikea sanoa, kuten tavallista.
Tässä tapauksessa käännös menisi kai tähän tapaan:
"Suunnitteluhanke, joka koskee yhtä yhtiöni rahallisesti tärkeimmistä tuotteista."
- Lär dig engelska
Siis etkö ymmärrä vai etkö osaa muotoilla suomeksi?
Alat jo nostaa v*tutuskäyrää pummaamisellasi. Etsi kielenkääntäjän palveluita ja hellitä kukkaronnyörejäsi!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 962675
Jotain puuttuu
Kun en sinua näe. Et ehkä arvaisi, mutta olen arka kuin alaston koivu lehtiä vailla, talven jäljiltä, kun ajattelen sinu1032252- 912010
- 131729
Hei A, osaatko
sanoa, miksi olet ihan yhtäkkiä ilmestynyt kaveriehdotuksiini Facebookissa? Mitähän kaikkea Facebook tietää mitä minä en441691- 781656
- 361646
Persuilla ja Saksi-Riikalla meni sitten pornon levittämiseksi koko touhu.
Onko kenellekään yllätys?911583Synnittömänä syntyminen
Helluntailaisperäisillä lahkoilla on Raamatunvastainen harhausko että ihminen syntyy synnittömänä.1281447Mitä tämä tarkoittaa,
että näkyy vain viimevuotisia? Kirjoitin muutama tunti sitten viestin, onko se häipynyt avaruuteen?411284