Kuinka on mielestänne oikein sanoa: rahkeet kestävät vai rahkeet riittävät?
Itse olen sillä kannalla että tuo ensin mainittu on ainoa oikea sanonta. Mielestäni rahkeet riittävät aina jos ne vain on olemassa, eri asia on kestävätkö ne?
Rahkeet
4
749
Vastaukset
- Savottalainen
"Itä-Suomessa käytettiin vuoden ympäri ja Länsi-Suomessakin talvella luokkivaljaita. Valjaiden pääosat olivat sitkeästä lehtipuusta (pihlajasta, lehmuksesta tai koivusta) taivutettu kaarimainen luokki (luokka, vemmel), jolla kytketään länget joustavasti nahkarahkeiden eli ruomien avulla aisoihin. Mäkivyöt eli potuukset estävät länkien luisumisen hevosen kaulaan."
http://www.helsinki.fi/kansatiede/histmaatalous/maanjaot/vetoelaimet.htm
Kyllä ne rahkeet (IMHO) voivat olla lyhyet (eli riittämättömät) siinä kuin lahkeetkin. Lyhytlahkeisissa housuissa palelee vilpakammassa kelissä, lyhytrahkeiset valjaat saattavat jäädä vallan sitomatta!- partanen savolainen
Minä kun olen tuhmuuttani luullut, että ne mäkivyöt on sama kuin henkselit - itellänikin on. Pottuuseiksi niitä olen kuullut myös nimitetttävän...
- K.k.
partanen savolainen kirjoitti:
Minä kun olen tuhmuuttani luullut, että ne mäkivyöt on sama kuin henkselit - itellänikin on. Pottuuseiksi niitä olen kuullut myös nimitetttävän...
Pohjois-Helsingin Suutarilasta löytyy kadunnimiä semmoisia kuin
Päitsipolku - Betselstigen
Riimukuja - Grimgränden
Ränkipolku - Bogträstigen
Ränkitie - Bogträvägen
Setolkkapolku - Seltygstigen
Silatie - Seldonsvägen
http://www.valt.helsinki.fi/projects/kmuisti/matapupu/suutari/sukadut2.html
Ränki tarkoittaa samaa kuin länki, länget.
Valjaat on ruotsiksi sele (tai seldon). Samaa sele-sanaa käytetään myös tietyntyyppisten ammattiryhmien käyttämästä päällepuettavasta varusteesta, johon voidaan kiinnittää työvälineitä ja joka on suomeksi liivi. Sotilassanaston tst-liivi eli taisteluliivikin voisi hyvin olla "sele"; en ole perehtynyt alan ruotsinkieliseen terminologiaan (minun militäärimenneisyydessäni siitä käytettiin nimeä "vitutusliivi").
Muut liivit voivat olla ruotsiksi sitten vaikka gördel, väst tai liv, käyttötarkoituksesta riippuen. Olikos sitten vielä jokin behå? Liivinkieliset liivin nimitykset eivät ole tiedossani.
Suomessa on käytetty (hevosen tms. vetojuhdan) valjaista myös nimeä "silat". Se vaikuttaisi olevan samaa alkuperää kuin tuo sele (seldon). - K.k.
K.k. kirjoitti:
Pohjois-Helsingin Suutarilasta löytyy kadunnimiä semmoisia kuin
Päitsipolku - Betselstigen
Riimukuja - Grimgränden
Ränkipolku - Bogträstigen
Ränkitie - Bogträvägen
Setolkkapolku - Seltygstigen
Silatie - Seldonsvägen
http://www.valt.helsinki.fi/projects/kmuisti/matapupu/suutari/sukadut2.html
Ränki tarkoittaa samaa kuin länki, länget.
Valjaat on ruotsiksi sele (tai seldon). Samaa sele-sanaa käytetään myös tietyntyyppisten ammattiryhmien käyttämästä päällepuettavasta varusteesta, johon voidaan kiinnittää työvälineitä ja joka on suomeksi liivi. Sotilassanaston tst-liivi eli taisteluliivikin voisi hyvin olla "sele"; en ole perehtynyt alan ruotsinkieliseen terminologiaan (minun militäärimenneisyydessäni siitä käytettiin nimeä "vitutusliivi").
Muut liivit voivat olla ruotsiksi sitten vaikka gördel, väst tai liv, käyttötarkoituksesta riippuen. Olikos sitten vielä jokin behå? Liivinkieliset liivin nimitykset eivät ole tiedossani.
Suomessa on käytetty (hevosen tms. vetojuhdan) valjaista myös nimeä "silat". Se vaikuttaisi olevan samaa alkuperää kuin tuo sele (seldon).”Matkantekoa varten itäsuomalainen hevonen valjastettiin luokkivaljaisiin, joiden tärkeimmät osat ovat länget, luokki ja rahkeet. Vetäminen tapahtui hevosen lapoihin tukeutuvien puisten länkien avulla. Luokki oli koivusta tai pihlajasta painettu kaari, jolla länget nahkaisten rahkeiden välityksellä yhdistettiin aisoihin. Luokin painaminen suoritettiin seinään kiinnitetyssä luokinpaininpuussa. Valjaitten nuorimpia osia ovat monihihnaiset mäkivyöt ja mahavyöllä selkään kiinnitettävä setolkka, jotka omaksuttiin venäläisiltä 1700- ja 1800-luvulla.”
http://www.jns.fi/joensuunmuseot/museokoulu/pielinen/teksti.html#3_5_1
Setolkka näkyy olevan ruotsiksi seltyg (sele tyg). Setolkka kuulostaa kovin venäläiseltä sanalta ja tuon valjaiden osan kerrotaan olevan sieltä päin peräisinkin, mutta sana voisi sittenkin olla väännös tuosta ruotsin seltyg-sanasta. Käytössäni ei valitettavasti ole sellaista venäjän sanakirjaa, josta hevosen valjaiden osat ilmenisivät.
Hevosen valjaista ja valjastamisesta juttua nettisivuilla, joilta löytyy myös seikkaperäinen kuvasarja valjastamisesta:
http://koti.mbnet.fi/p-pyry/valjastus.html
http://koti.mbnet.fi/p-pyry/valjastaminen1.html
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 925961
Riikan kukkaronnyöri on umpisolmussa
Kulutus ei lähde liikkeelle, koska kansalaiset eivät usko, että: – työpaikka säilyy – tulot eivät romahda – talous ei h804772Tanskan malli perustuu korkeaan ansioturvaan
Ja vahvoihin työllisyys- ja kotoutumispalveluihin. Suomessa Riikka on leikannut juuri näitä: palkkatukea, työttömyysturv953017Epäily: Räppäri yritti tappaa vauvansa.
https://www.mtvuutiset.fi/artikkeli/epaily-mies-yritti-tappaa-vauvansa/9300728 Tämä on erittäin järkyttävä teko täysin p262800Anteeksipyyntöni
Jätän tähän anteeksipyyntöni sinulle, koska en voi sanoa sitä missään muuallakaan. Pyydän anteeksi, jos purkamani tuska262065Sydämeni valtiaalle
En täältä aio asioita kysellä. Haluan tuoda tiedoksesi, että pohjimmiltani en ihmisiä tahdo satuttaa ja ajattelen muiden1191496Mikseivät suomalaiset kuluta? istutaan vaan säästötilirahojen päällä..
...Ihan haluamalla halutaan että maa menee konkurssiin? Ihan käsittämätöntä, ennätymäärät säästöjä sekä konkursseja sam3351057Oletko tyytyväinen
Tämän hetkiseen tilanteeseenne? Odotatko, että lähennytte vai yritätkö päästä yli ja eteenpäin?851028Jos oikeasti haluat vielä
Tee mitä miehen täytyy tehdä ja lähesty rohkeasti 📞 laita vaikka viestiä vielä kerran 😚125960- 48764