Esitin eräälle mormoni ystävälleni probleeman tuosta Kuningas Jaakon Käännöksistä virheineen mormonin kirjassa.
Alla hänen vastauksensa:
"Jaa, tarkistin englanninkieliset lähteet ja vertasin niitä suomenkieliseen vanhaan raamatun käännökseen. Eipä ollut järin vakavasti otettavista virheistä kyse. Ymmärtääkseni suomenkielisellä raamatun käännöksellä ei ole mitään tekemistä kuningas Jaakon käännökselle. Se on suoraan Martti Lutherin käännöksistä käännetty (Mikael Agricola) ja myöhemmät käännökset ovat myös perustuneet vanhimpiin saatavilla oleviin lähteisiin. Ei siis voida suoranaisesti sanoa että kuningas Jaakon raamatun käännöksessä olisi ollut kyseisiä virheitä. Totta kai voidaan etsiä kohtia jotka eivät täsmää, mutta onko sillä merkitystä jos puhutaan esim. raadelluista versus raadoista. Laivajutussakaan ei mainita toistamiseen mitään laivoista. (tarkastin myös ruotsinkielisen uusimman käännöksen) Löytyi vain maininta kauniista ja ihanasta. Ei kovin kaukana termistä pleasant picture. tuo suojan ja peitteen tai kuomun ero ei myöskään mielestäni ole riittävä. Syntyy helposti käännettäessä ja modernisoidessa käännöksiä.
Käytössä ollut kirjallisuus:
Englannin kielinen MK, suomenkielinen Mk tuorein laitos, ruotsinkielinen raamattu vanha testamentti 1917 käännös -Svenska Bibelsällskapet, suomenkielinen raamattu vanha testamentti XI yleisen kirkolliskokouksen 1933 käytäntöön ottama suomennus.
Englanti-Suomi suursanakirja, WSOY kahdestoista painos 2000.
Löysin myös uudesta suomenkielisestä raamatun käännöksestä seuraavan maininnan: "Käännöstyössä on otettu huomioon kielemme kehitys ja luovuttu erityisestä raamattukielestä. Sanastossa ja virkerakenteissa on pyritty siihen, että käännös ei tarpeettomasti toista alkukielten piirteitä vaan ensisijaisesti välittää lukijalle Raamatun tekstien sisällön."
- tässä käännöksessä laiva esimerkki vastasi englannin kielistä tekstiä. Tämä tukee olettamaa että vanhaa kun. Jaakonkäännöstä verrataan moderniin käännökseen, jota on kaunistettu ja korjattu lukijaystävällisemmäksi."
Erityisesti jäi tuo hänen *Ei siis voida suoranaisesti sanoa että kuningas Jaakon raamatun käännöksessä olisi ollut kyseisiä virheitä.* vaivaamaan minua!
Mistä löydän hänelle ja itselleni, aidosta sen aikaisesta Kuningas jaakosta kyseiset kohdat?
.
Jaakon Raamatun käännöksistä
1
154
Vastaukset
- Turust
Olisiko tästä linkistä apua.
http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
Uskomme Herramme Jeesuksen Kristuksen antaneen Uuden Testamentin kirjoituksia valituille miehille Pyhän Henkensä inspiraation kautta. Uuden Testamentin kaanoniin kuuluu 27 kirjaa.
Ei voida varmuudella sanoa mikä oli ensimmäinen UT:n kirja minkä Pyhä Henki antoi, saati mikä oli tarkka vuosiluku. Sen tiedän että se oli todennäköisesti jälkeen v. 30 AD. Viimeinen kirja minkä Kristus antoi oli Ilmestyskirja.
Se annettiin Johanneksen kautta, noin v. 95 AD. Sana-inspiraatio pätee alkuperäisiin dokumentteihin. Materiaali johon kirjoitettiin oli tiedon mukaan papyrus. Nämä alkuperäiset käsikirjoitukset eivät enää ole olemassa. Sitä mukaa kun Jumalan Henki antoi nämä kirjat pyhille kirjureille (Matteus, Luukas, Paavali jne.) niitä kopioitiin käsin ja levitettiin alkuseurakuntiin.
Tällaisia kopioita (tai kopioiden kopioita) on tänä päivänä olemassa reilusti yli 5000, ympäri maailmaa. Jotkut näistä sisältävät melkein koko UT:n kaanonin. Toiset sisältävät ainoastaan yhden kirjan tai osan jostain kirjasta. Toiset taas sisältävät muutaman kirjan. Inspiraatio-oppi sanoo että jokainen Uuden Testamentin kirjan jokainen yksittäinen sana on annettu Jumalan Hengen inspiraation kautta. Inspiraatio pätee myös sanojen muotoon.
Kuningas Jaakon Käännös on vuodelta 1611, siis reformaation jälkeen. Väittäisin Lutheruksella jonka toimesta yleensä Raamattua alettiin kääntää kansankielille, lopulta olleen melkoinen vaikutus tämänkin käännöksen syntyyn.
Monissa tapauksissa vasta reformaatio yleensä teki mahdolliseksi kansankieliset Raamatun käännökset.
Mormonien kirjaan ja sen oikeellisuuteen minun tiedoillani ei voi ottaa kantaa.
Neljännen vuosisadan kirkollisissa konsiileissa päätettiin mm. Jeesuksen jumaluudesta, samoin niistä kirjoituksista jotka otettiin mukaan Raamattuun.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Vasemmistohallitus palauttaa hintasääntelyn, esim. bensalitra vain 1e.
Tuleva vasemmistolaisista koostuva hallitus ottaa käyttöön vanhat hyvät keinot pitää hinnat kurissa. Tähän tarkoitukse734527Vasemmistolainen valehteli jälleen - Purra tai persut eivät luvanneet "euron bensaa"
Väite "euron bensasta" on ensisijaisesti poliittisten vastustajien käyttämä puhdas vale. Persut kyllä kampanjoivat näky1053769Arman Alizadin viesti puna-aktivisteille: "Pitäkää lärvinne nytkin kiinni"
Arman Alizad kritisoi vasemmiston kaksinaismoralismia. Iranissa syntynyt suosikkijuontaja Arman Alizad pakeni perheensä1423463Minja Koskela nostanut vasemmistoliiton kannatuksen ennätykseen
Koskela valittiin puolueen johtoon lokakuussa 2024, ja silloin Ylen kysely antoi puolueelle 9,3 prosentin kannatuksen.371970Antti johtaa Petteriä jo 7,1 prosenttiyksiköllä
Tällä menolla sdp menee kokoomuksesta kierroksella ohi jo tällä vaalikaudella. https://yle.fi/a/74-20213575691921Mitä on tullut
Entisen abcn rakennuksen tilalle se oli tyhjillään monta vuotta siellä oli jo nyt valot onko huoltoasema? 5:30.891219- 1181035
Palosta selvinnyt 18 vuotias munira tarvitsi tulkin kun puhui Iltalehdelle
Suomessa asuva 18 vuotias tarvii tulkin !!! Tää Suomea puhumaton on palossa kuolleen naisen veli ja asui perheen kanssa.127944- 55925
Mikä homma?
https://share.google/NvruSS4P4EzjTWPov Poliisilla oli keskiviikkona 4. maaliskuuta yksityisasunnossa Saarijärvellä tehtä25837