Hänni eli merilokki

merellinen

Lokkia en ole koskaan kuullut sanottavan hänniksi. Monet sanakirjat kuitenkin väittävät, että hänni on merilokin synonyymi. Mistäköhän hänni on tullut Suomen kieleen? Hänninen on myös Savolainen suursuku.

3

1609

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • niinku sillee

      Mikkelissä on Hänninhauta, jossa on urheilupaikka. Haudan reunassa on kivenlohkareista rakennettu pommisuoja.

      Mikkeliläisen kansanetymologian mukaan paikkaan olisi aikoinaan haudattu Hänni-niminen mies. Mitenhän on edellisen tiedon perusteella?

    • Meretön

      Mainitsepas nyt edes yksi (1) sanakirja, jossa esiintyy sana "hänni".

      • No, Nykysuomen sanakirjassa kyllä on: "hänni /s. kans./ merilokki, kihu". Tässä s. = substantiivi, kans. = kansanomainen. Eiköhän tuo pohjautune todelliseen kielenkäyttöön, vaikka muut sanakirjat eivät taida tällaista sanaa tunteakaan – ellei sitten Suomen murteiden sanakirja, jota minulla ei nyt ole käden ulottuvilla. Sanakirjan kuvaus on kyllä sikäli virheellinen, että kirjan käytännössä pitäisi täysin eri merkitykset erottaa puolipisteellä eikä pilkulla. Merilokki on tietty laji, kun taas ”kihu” tarkoittaa lajiryhmää (heimoa Stercorariidae), johon merilokki ei kuulu,

        Kaisa Häkkisen kirjasta ”Linnun nimi” tällaista nimeä ei löydy pienellä etsimisellä ainakaan merilokin kohdalta. Kirja on kuitenkin hyvin epäkäytännöllinen – pikemminkin viihdyttävä lukemisto kuin kätevä hakuteos –, koska siitä puuttuu varsinainen hakemisto.

        Jukka Hintikan kirjasta ”Suomen lintujen nimet” löytyy kuitenkin se tieto, että ”kihu” on viroksi ”änn”, joka on virolaisen Mart Mägerin mukaan muodostettu häntää tarkoittavasta sanasta ”händ” (genetiivi ”hänna”), joka on tietysti samaa alkuperää kuin suomen ”häntä” (alkuperä epäselvä, yleensä pidetään vanhana omaperäisenä sanana). Nimi tietysti viittaisi kihujen pyrstöön, joka onkin useiden lajien vanhoilla yksiköillä pitkähkö ja vielä lajityypillisellä tavalla.

        Eesti etümoloogiasõnaraamat esittää saman tiedon, sanan ”änn” selityksenä ”kajakasuurune röövlind (Stercorarius)” (kalalokin kokoinen ”petolintu”, missä ”petolintu” on ymmärrettävä kihujen käyttäytymiseen eikä petolintujen lahkoon viittaavana, ja tieteellinen nimi tekee selväksi, että tarkoitetaan kihuja).
        http://www.eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=änn&F=M&C06=et

        Voi siis olla, että ”hänni” on lainautunut jostain viron kielen muodosta joihinkin suomen kielen murteisiin ja kehittynyt myös merilokkia tarkoittavaksi.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Pysy kaukana musta

      Ja kaikista mun läheisistä. Oon tosissani.
      Ikävä
      101
      6133
    2. Kuvaile kaivattusi

      ulkonäköä. 💡
      Ikävä
      212
      3396
    3. Näin susta unta

      Teit siinä temppuja ja kurkit huomaanko. Niinkuin sun tarttis sitä epäillä. Öitä tuimalle!
      Ikävä
      18
      3315
    4. Toiselle puolikkaalleni

      Sinulla ei taida olla kaikki nyt ihan hyvin? Minua itketti eilen kauheasti, sinunko itkuja itkin? Kyllä kaikki selviää j
      Ikävä
      66
      3298
    5. Niin voimakkaat tunteet

      Että ajattelin hänen olevan se elämän rakkaus. Silmien edessä vikitteli toista ja hyvästelemättä hylkäs niin tyhjyys jäi
      Ikävä
      16
      2515
    6. Nainen, sinä viisas ja ymmärtäväinen

      sekä hyvällä huumorintajulla varustettu. Kun kaikki muut ovat kaikonneet, vain sinä olet jäljellä. Ellet kestä kirjoituk
      Ikävä
      24
      2494
    7. Katu täyttyy askelista...

      Hyvää sunnuntaita ja hyvää jatkoa jos näin...Vettä sataa, mutta hyvä vaan, ainakin kasveille.
      Ikävä
      28
      2353
    8. Onko 172cm lyhyt?

      Pitääkö miehen olla pidempi kuin 172cm?
      Sinkut
      265
      2052
    9. Puhe on halpaa

      Katso mitä hän tekee.Teot kertoo enemmän kuin tuhat sanaa.Uskokaa punaisia lippuja.Hyvää yötä.
      Ikävä
      44
      1636
    10. 6
      1398
    Aihe