Paikannimet ruotsiksi!

kalli orvala

Kotka= Örn

Seinäjoki= Väggå

Pieksämäki= Holmgångbacken

Riihimäki= Riabacken

Hämeenlinna= Tavastslott

16

1554

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Hangö hangö hangö

      Seinäjoki on oikeesti Östermyra. Joskus Väggälviksikin kutsuttu, mutta siis nimi tulee Östermyran kartanon maille rakennetusta juna-asemasta... Hämeenlinna on kylläkin Tavastehus ihan virallisesti. Turun linna on Åbo slott mutta Åbohus on aikoinaan yleisesti kaytetty yhdyssanoissa.
      Iisalmi on Idensalmi, Enontekiö on Enontekis, Savonlinna on Olofsborg jne.

    • KajanaUleåborgTorneå

      Villmandstrand oliko se sen kuuluisan Villmannin perustama kaupunki ja miksi sen nimi on Lappeenranta. Fennoksi siis Lappeen Ranta, hih.

      • eikö suru tiennyt

        Lappeenranta on alueen ikivanha suomalainen nimi. Tarkoitaa että maa on alavaa, siis "lappeellaan", vaakatasossa olevaa. eikö sana ole tuttu? Suomen murresanat ovat erittäin monipuolinen aarrearkku kielitieteilijöille ja harrastajille.


      • eikö suru tiennyt kirjoitti:

        Lappeenranta on alueen ikivanha suomalainen nimi. Tarkoitaa että maa on alavaa, siis "lappeellaan", vaakatasossa olevaa. eikö sana ole tuttu? Suomen murresanat ovat erittäin monipuolinen aarrearkku kielitieteilijöille ja harrastajille.

        "Lappeenranta on alueen ikivanha suomalainen nimi. Tarkoitaa että maa on alavaa, siis "lappeellaan", vaakatasossa olevaa. eikö sana ole tuttu?
        Suomen murresanat ovat erittäin monipuolinen aarrearkku kielitieteilijöille ja harrastajille."

        Toki murresanat ovat aarrearkku, niin suomen- kuin ruotsinkielisetkin mutta Suomessa kannattaisi osata myös ruotsia niin ei menisi halpaan näissä kieli- ja nimistöasioissa vaan pysyyisi päättelemään miten asiat oikeasti ovat.

        Nimistä Villmansstrand / Lappeenranta on ensinmainittu selvästi vanhempi ja alkuperäisempi nimi, onhan se villimies, eli "vildmannen" päässyt jopa kaupungin vaakunaan!

        http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f8/Lappeenranta.vaakuna.svg/150px-Lappeenranta.vaakuna.svg.png

        Wiki:
        "Lappeenrannan vaakuna on saanut aiheensa kaupungin sinetistä vuodelta 1652. Sinetin metsäläinen on peräisin kaupungin alkuperäisestä nimestä Lappstrand, josta myöhemmin, vuonna 1721 tuli Willmanstrand (vildmansstrand) etuliitteen alkuperäisen merkityksen tulkinnan perusteella; sen ajan ruotsin kielessä sana lapp viittasi metsäläisiin eikä nykykielen mukaisesti saamelaisiin.

        Vaakunan selitys kuuluu: ”Hopeakentässä luonnonvärinen metsäläinen, pidellen maahanlaskettua nuijaa, seisomassa vihreällä maalla. Otsan ja vyötäisten ympärillä vihreä seppele.” Vaakunan on piirtänyt uudelleen Olof Eriksson, ja se vahvistettiin
        käyttöön 29. joulukuuta 1954."


      • Doh!
        Ankdam kirjoitti:

        "Lappeenranta on alueen ikivanha suomalainen nimi. Tarkoitaa että maa on alavaa, siis "lappeellaan", vaakatasossa olevaa. eikö sana ole tuttu?
        Suomen murresanat ovat erittäin monipuolinen aarrearkku kielitieteilijöille ja harrastajille."

        Toki murresanat ovat aarrearkku, niin suomen- kuin ruotsinkielisetkin mutta Suomessa kannattaisi osata myös ruotsia niin ei menisi halpaan näissä kieli- ja nimistöasioissa vaan pysyyisi päättelemään miten asiat oikeasti ovat.

        Nimistä Villmansstrand / Lappeenranta on ensinmainittu selvästi vanhempi ja alkuperäisempi nimi, onhan se villimies, eli "vildmannen" päässyt jopa kaupungin vaakunaan!

        http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f8/Lappeenranta.vaakuna.svg/150px-Lappeenranta.vaakuna.svg.png

        Wiki:
        "Lappeenrannan vaakuna on saanut aiheensa kaupungin sinetistä vuodelta 1652. Sinetin metsäläinen on peräisin kaupungin alkuperäisestä nimestä Lappstrand, josta myöhemmin, vuonna 1721 tuli Willmanstrand (vildmansstrand) etuliitteen alkuperäisen merkityksen tulkinnan perusteella; sen ajan ruotsin kielessä sana lapp viittasi metsäläisiin eikä nykykielen mukaisesti saamelaisiin.

        Vaakunan selitys kuuluu: ”Hopeakentässä luonnonvärinen metsäläinen, pidellen maahanlaskettua nuijaa, seisomassa vihreällä maalla. Otsan ja vyötäisten ympärillä vihreä seppele.” Vaakunan on piirtänyt uudelleen Olof Eriksson, ja se vahvistettiin
        käyttöön 29. joulukuuta 1954."

        Rkp:n propagandaosaston päivystävän pikku-göbbelsin selitys on tietenkin tyypillinen ruotsalainen selitys. Villimiehenranta on ruotsalaisten valloittajien Lappeenrannalle antama valloituksen jälkeen keksitty ruotsalainen nimi.


      • huusianna.
        Ankdam kirjoitti:

        "Lappeenranta on alueen ikivanha suomalainen nimi. Tarkoitaa että maa on alavaa, siis "lappeellaan", vaakatasossa olevaa. eikö sana ole tuttu?
        Suomen murresanat ovat erittäin monipuolinen aarrearkku kielitieteilijöille ja harrastajille."

        Toki murresanat ovat aarrearkku, niin suomen- kuin ruotsinkielisetkin mutta Suomessa kannattaisi osata myös ruotsia niin ei menisi halpaan näissä kieli- ja nimistöasioissa vaan pysyyisi päättelemään miten asiat oikeasti ovat.

        Nimistä Villmansstrand / Lappeenranta on ensinmainittu selvästi vanhempi ja alkuperäisempi nimi, onhan se villimies, eli "vildmannen" päässyt jopa kaupungin vaakunaan!

        http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f8/Lappeenranta.vaakuna.svg/150px-Lappeenranta.vaakuna.svg.png

        Wiki:
        "Lappeenrannan vaakuna on saanut aiheensa kaupungin sinetistä vuodelta 1652. Sinetin metsäläinen on peräisin kaupungin alkuperäisestä nimestä Lappstrand, josta myöhemmin, vuonna 1721 tuli Willmanstrand (vildmansstrand) etuliitteen alkuperäisen merkityksen tulkinnan perusteella; sen ajan ruotsin kielessä sana lapp viittasi metsäläisiin eikä nykykielen mukaisesti saamelaisiin.

        Vaakunan selitys kuuluu: ”Hopeakentässä luonnonvärinen metsäläinen, pidellen maahanlaskettua nuijaa, seisomassa vihreällä maalla. Otsan ja vyötäisten ympärillä vihreä seppele.” Vaakunan on piirtänyt uudelleen Olof Eriksson, ja se vahvistettiin
        käyttöön 29. joulukuuta 1954."

        Rannikko on ollut suomenkielinen jo aikojen alusta. Ruotsinkieliset paikkojen nimet ovat syntyneet paljon myöhemmin kun kuninkaan piti olla selvillä hallitsemistaan alueista. Jotta hän pystyi jakamaan hännystelijöilleen maita palkkioksi uskollisuudesta tms.


        1300–1400-luvuilla Uudenmaan rannikoille saapunut ruotsalaisasutus oli Helsingin perustamisen aikaan ilmeisesti sulauttanut kokonaan itseensä sitä edeltäneen varhaisemman suomalaisasutuksen. Sen muisto on jäänyt elämään ainoastaan joukossa ruotsalaistuneita paikannimiä.

        http://kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk125/helsinki/


      • Anonyymi
        Ankdam kirjoitti:

        "Lappeenranta on alueen ikivanha suomalainen nimi. Tarkoitaa että maa on alavaa, siis "lappeellaan", vaakatasossa olevaa. eikö sana ole tuttu?
        Suomen murresanat ovat erittäin monipuolinen aarrearkku kielitieteilijöille ja harrastajille."

        Toki murresanat ovat aarrearkku, niin suomen- kuin ruotsinkielisetkin mutta Suomessa kannattaisi osata myös ruotsia niin ei menisi halpaan näissä kieli- ja nimistöasioissa vaan pysyyisi päättelemään miten asiat oikeasti ovat.

        Nimistä Villmansstrand / Lappeenranta on ensinmainittu selvästi vanhempi ja alkuperäisempi nimi, onhan se villimies, eli "vildmannen" päässyt jopa kaupungin vaakunaan!

        http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f8/Lappeenranta.vaakuna.svg/150px-Lappeenranta.vaakuna.svg.png

        Wiki:
        "Lappeenrannan vaakuna on saanut aiheensa kaupungin sinetistä vuodelta 1652. Sinetin metsäläinen on peräisin kaupungin alkuperäisestä nimestä Lappstrand, josta myöhemmin, vuonna 1721 tuli Willmanstrand (vildmansstrand) etuliitteen alkuperäisen merkityksen tulkinnan perusteella; sen ajan ruotsin kielessä sana lapp viittasi metsäläisiin eikä nykykielen mukaisesti saamelaisiin.

        Vaakunan selitys kuuluu: ”Hopeakentässä luonnonvärinen metsäläinen, pidellen maahanlaskettua nuijaa, seisomassa vihreällä maalla. Otsan ja vyötäisten ympärillä vihreä seppele.” Vaakunan on piirtänyt uudelleen Olof Eriksson, ja se vahvistettiin
        käyttöön 29. joulukuuta 1954."

        Pidä ankka näppisi irti suomenkielestä keskity sinä vaan siihen ruotsiisi .


      • Anonyymi kirjoitti:

        Pidä ankka näppisi irti suomenkielestä keskity sinä vaan siihen ruotsiisi .

        Truth hurts! Voi voi!
        Suomi on kaksikielinen, villimies usein yksikielinen!


      • Anonyymi
        Ankdam kirjoitti:

        Truth hurts! Voi voi!
        Suomi on kaksikielinen, villimies usein yksikielinen!

        Olemme ainoastaan virallisesti kaksikielisiä.


    • fennon arvaus o huti

      Eihän Lappee ole sielläpäinkään! Lappeen ranta taas on Lapin rantaa tarkoittava, lappalaisten vanhaa asuinaluetta.

      • häipyvät tavut

        Saisinko nämä myös ruotsiksi.
        On tulossa vieraita Oolannista
        ja haluavat menyn på Svenska

        MENY

        Alkuruoka: kuivattua velliä
        Pääruoka: mustunutta kanaa
        Jälkiruoka: pihisevää sumppia

        aperitiivi: turvallista kossua


    • Slumrande toner

      Sopisiko tällaiset Menyyt?

      Voorschmak: Torkad wälling
      Hufvudrätt: Svart höns
      Efterrätt: Hisande kaffe på slurp
      Aperitiv: Forsens öra med märkäpuku på..

    • Anonyymi

      Riihimäki

      • Anonyymi

        Sonja Kailassaari on luvannut keksiä Riihimäelle, ruotsalaisen nimen, kun kerran asustaa siellä Akunsa kanssa.


    • Anonyymi

      Tammisaari on Ekenäs
      Pori on Björneborg
      Olisi hienoa kun paikoista käytettäisiin enemmän ruotsinkielisiä nimiä.
      Ruotsinkieli tulee tutummaksi ja on luonnollista ihmisten kesken.

      • Anonyymi

        Muita kaupunkien nimiä voisi olla:
        Varkaus- Plagiat
        Vammala- Invalidet


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ensi kesänä

      Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta
      Ikävä
      66
      3452
    2. Tukalaa kuumuutta

      Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh
      Ikävä
      46
      3282
    3. Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.

      Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa
      Kotimaiset julkkisjuorut
      147
      3275
    4. Sinä, ihastukseni

      Mitä haluaisit tehdä kanssani ensimmäisenä?
      Ihastuminen
      53
      2729
    5. Tiedät ettei tule toimimaan.

      Mielenterveys ei kummallakaan kestä.
      Ikävä
      31
      1993
    6. Okei, myönnetään,

      Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘
      Ikävä
      27
      1900
    7. Onko kaivatullasi

      himmeä kuuppa?
      Ikävä
      48
      1666
    8. Mihin hävisi

      Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä
      Iisalmi
      88
      1589
    9. Et siis vieläkään

      Et ilmeisesti ole vieläkään päässyt loppuun asti mun kirjoituksissa täällä. Kerro ihmeessä sit, kun valmista 😁 tuskin k
      Ikävä
      40
      1585
    10. On jo heinäkuun viimeinen päivä.

      En taida nähdä sinua koskaan.
      Rakkaus ja rakastaminen
      39
      1370
    Aihe