Mika Waltari joskus taannoin puhui Paracelsuksen muotokuvasta, jossa luki latinaksi; Kaikki täydellinen Jumalasta, kaikki epätäydellinen perkeleestä. Eli mitä siinä siis latinaksi luki? Kiitos etukäteen.
latinaa osaavat auttakaa!
4
82
Vastaukset
Omne Bonum perfectum a Deo, Imperfectum à Diabolo
En osaa latinaa, kuvaa kiertää useitakin aikansa viisauksia: http://www.salzburgmuseum.at/131.html- Sivuohuomioitsija
Eikös tuota roomaa kirjoitettu pelkillä versaalikirjaimilla, gemenat keskiaikaan keksaistu juttu? Ja U:n tilalla käytettiin V:tä, kuten linkin kuvastakin ilmeneiksen.
Latinata en sinänsä osaa ollenkana. - Huomiot_sivuun
Kirjoitettiin, mutta mitä sitten? Kirjoitettiin latinaa muutenkin.
Kuvassa ei lue noin, vaan
OMNE DONVM PERFECTVM A DEO, IMPERF. A DIABO.
Siis karkealla tavalla lyhennettyä. Täydennettynä ja kirjoitettuna eri kirjaintasoja käyttäen:
Omne donum perfectum a Deo, imperfectum a Diabolo.
Fraasin alkuosa on muunneltu Raamatusta, Jaak. 1:17, jonka alku on Vulgatassa seuraava: ”omne datum optimum et omne donum perfectum desursum est descendens a Patre luminum” ja nykysuomennoksessa seuraava: ”Jokainen hyvä anti ja jokainen täydellinen lahja tulee ylhäältä, taivaan tähtien Isältä”.
Teksti puhuu siis täydellisestä lahjasta (donum), ei täydellisestä hyvästä (bonum).
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mies vinkkinä sulle
Jos pyytäisit kahville tai ihan mihin vaan, niin lähtisin varmasti välittämättä muista997873- 1075617
- 2754881
- 494843
- 763617
- 512859
- 632615
Olet oikeasti ollut
Niin tärkeä mulle ja kaikki meidän väliltä on pilattu ei yksistään sinun toiminnalla vaan minun myös.222478Kuuluu raksutus tänne asti kun mietit
Pelkäätkö että särjen sydämesi vai mikä on? En mä niin tekisi mies koskaan 😘292412- 412294