The man's name is... ääntäminen?

Vaikeaasia

Lause-esimerkki: The man's name is George.

Miten tämä sanotaan? Tuleeko genetiivin s man-sanan jälkeen vai vasta name-sanaan?

Siis "the man's name is george" vai "the man name's is george"?

20

<50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Luulisin_vain

      He is called George.

      • Vaikeaasia

        Eipäs muuteta lausetta, kysyin lauseesta "The man's name is George."


    • GeorgeIsTheMan

      The man's name's George.

      • Luulisin_vain

        Kukaan englantia äidinkielenään puhuva ei varmaan sanoisi noin, sillä lause on pahinta kökköenglantia, mitä vain voi kuvitella.


      • X-x-x
        Luulisin_vain kirjoitti:

        Kukaan englantia äidinkielenään puhuva ei varmaan sanoisi noin, sillä lause on pahinta kökköenglantia, mitä vain voi kuvitella.

        Miten niin? What's the problem? Kyse ei ole siitä, että sanominen olisi kökköä, vaan kirjoittaminen, koska se on hyvin kömpelön näköistä, kun edellä on samanlainen genetiivin tunnus. The man's name is George, siis.


    • Bilingual

      "The man's name is George."

      Virkkeessä ei ole mitään vikaa ja se on luontevaa englantia.

      • Luulisin_vain

        Tuosta lauseesta ei edes kolmikielinen saa luontevaa englantia. Noin tökkivällä rytmillä saattaa vain joku ulkomaalaislähtöinen ilmaista itseään.

        Lisäksi olisi taas hyvä tietää laajempi konteksti, koska yksi irtolause voi olla aivan mitä tahansa. Esimerkiksi: "Do you see that man? His name is George."


      • Bilingual

        "the man's name is" tuottaa 142 000 tulosta hakukoneella. Yksi niistä on elokuva nimeltä "The Man's Name Is Spade".


      • O_sancta_simplicitas
        Luulisin_vain kirjoitti:

        Tuosta lauseesta ei edes kolmikielinen saa luontevaa englantia. Noin tökkivällä rytmillä saattaa vain joku ulkomaalaislähtöinen ilmaista itseään.

        Lisäksi olisi taas hyvä tietää laajempi konteksti, koska yksi irtolause voi olla aivan mitä tahansa. Esimerkiksi: "Do you see that man? His name is George."

        "The man's name is..." on täsmälleen yhtä luontevaa tai huonoa englantia kuin "miehen nimi on..." on luontevaa tai huonoa suomea.


    • Georgie-boy

      I'm a man, and my name's George.

    • Vaikeaasia

      Tämä sai minut pohtimaan tätä kysymystä

      https://youtu.be/4c1rjjUvJwI?t=20s

      Videolla syntyperäinen puhuja nimittäin lausuu mielestäni varsin selvästi "the man name's is george". En usko että se on kökköenglantia.

      Olen kuullut samanlaisen ääntämyksen toisestakin lähteestä.

      • p0ii

        Olet oikeassa. Lukijalla lieneekin luki-häiriö... Tekstihän kertoo toista.


      • georgius

        "the man name's is george"

        Hahhah! Mitä luulet tuon olevan?
        Vastaus: Savolaista ala-asteen englantia.


    • Englanninfilologi

      Ääntäminen jokseenkin näin:

      [ðə mænz neɪmz dʒɔrdʒ]

      Suomalaisen suussa ääntyy helpommin:

      [te mæns neims tsorts]

      • GeorgeV

        "[ðə mænz neɪmz dʒɔrdʒ]"

        Eihän se ihan näin mene Georgen kohdalla. Po. [dʒɔ:dʒ], eli pitkä o, ja britit jättävät r:n ääntämättä.


    • Tohtorisetä

      Siis "the man's name is george" vai "the man name's is george"Miten tämä sanotaan

      Jos on lausuttava lause the man's name is george, se lausutaan the man's name is george tai - pienellä tyylimuutoksella (ja vähän isommalla -puutoksella) - the man's name's George.

      Jos kielioppi- ja tyyliasiat ovat näin sekaisin, ei kannata mennä muuttelemaan mitään, tai voi muuttaa lauseet ässättömiksi:
      - the name of the man, is George.
      - (todennäköisin:) He is George.

      • Blue-Velvet

        "I'm Paul"


      • Vaikeaasia2

        Eihän niitä voi muutella, kun malliesimerkki kuuluu "the man name's is george" ja sen on lausunut ja tallentanut videotiedostoon syntyperäinen englannin puhuja, mikä minä olne hänelle kertomaan miten hänen se kuuluisi ilmaista. Kysyn vain että onko tällainen käytäntö yleensä oikea ja tavallinen.

        Ja ei, en kysynyt ääntämisohjetta tarkekirjoituksineen (ne toki tunnen) vaan sitä, mihin sanaan genetiivin s liittyy esimerkkilausetta lausuttaessa (joillekin vain pitää vääntää rautalangasta ja siltikään he kaikki eivät ymmärrä lukemaansa).

        Siis vielä brassailijoillekin tähän sama kysymys:

        Lause-esimerkki: The man's name is George.

        Miten tämä sanotaan? Tuleeko genetiivin s man-sanan jälkeen vai vasta name-sanaan?

        1. [ðə mæns neɪms dʒɔrdʒ] vai
        2. [ðə mæn neɪms iz dʒɔrdʒ]?

        Ja ei, en todellakaan halua kuulla viisastejuja tyyliin "- the name of the man, is Gorge", "He is George" tjsp.


      • lastenenkku
        Vaikeaasia2 kirjoitti:

        Eihän niitä voi muutella, kun malliesimerkki kuuluu "the man name's is george" ja sen on lausunut ja tallentanut videotiedostoon syntyperäinen englannin puhuja, mikä minä olne hänelle kertomaan miten hänen se kuuluisi ilmaista. Kysyn vain että onko tällainen käytäntö yleensä oikea ja tavallinen.

        Ja ei, en kysynyt ääntämisohjetta tarkekirjoituksineen (ne toki tunnen) vaan sitä, mihin sanaan genetiivin s liittyy esimerkkilausetta lausuttaessa (joillekin vain pitää vääntää rautalangasta ja siltikään he kaikki eivät ymmärrä lukemaansa).

        Siis vielä brassailijoillekin tähän sama kysymys:

        Lause-esimerkki: The man's name is George.

        Miten tämä sanotaan? Tuleeko genetiivin s man-sanan jälkeen vai vasta name-sanaan?

        1. [ðə mæns neɪms dʒɔrdʒ] vai
        2. [ðə mæn neɪms iz dʒɔrdʒ]?

        Ja ei, en todellakaan halua kuulla viisastejuja tyyliin "- the name of the man, is Gorge", "He is George" tjsp.

        Opettelisit tämänkin ajan englantia niin ei tarttis noin typeriä kysellä .


    • Orwe-1984

      1. lause on oikea. Puhutaanhan miehen nimestä, genetiivin täytyy siis olla sanassa "man" 2. lause on järjetön: ...mies nimen...

      Tietysti puhekielessä joskus sanotaan : the name's George. Mutta tällöin tuo 's ei ole mikään genetiivi vaan lyhenne sanasta "is",

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Marin on ehkä maailman kaunein "Nelikymppinen"

      Marinin julkaisu on saanut yli 68 500 tykkäystä. Postauksen kommenttikentässä ylistetään paljon Marinin kauneutta, jota
      Maailman menoa
      335
      2921
    2. Vernu Vasunta

      On mahotonta miten marjanpoimijoita on kohdeltu! Eikö paremmalla kohtelulla olisi saanut paremman tuloksen?
      Suomussalmi
      106
      2204
    3. En kelpaa sinulle

      Varattuna - olen sinulle ongelma. Eroaminen vuoksesi voi olla turhaa, sillä me ei puhuta, kun olen varattu ja kumpikin v
      Ikävä
      120
      1640
    4. Taidat vanhempi nainen

      Haluta sen tien itsellesi. juokse vaan karkuun ! Pahentaa vaan asiaa.Pitäs toimia ihan toisin päin
      Ikävä
      73
      1164
    5. Hetkeäänkään miettimättä ottaisin sinut

      Mutta mitä mieltä miehesi siitä olisi?
      Ikävä
      72
      1047
    6. Olisi kiva tietää miksi pidät minusta?

      Miehelle kysymys :)
      Ikävä
      61
      993
    7. Voi nainen...

      Kun luovutit meistä liian aikaisin, just kun aloin oppimaan sinua. Jos oisin alussa jo lukenut aiheesta oisin voinut toi
      Ikävä
      41
      960
    8. Venäjä aikoo yksipuolisesti muuttaa rajalinjauksia Suomenlahden itäosassa

      Venäjä aikoo muuttaa rajalinjauksia Suomenlahden itäosassa Venäjän saarten eteläpuolella. Ylen jutussa kerrotaan mm.
      Maailman menoa
      148
      944
    9. Suomi lähettää tarkkailijoita merialueelle

      Venäjä on ilmoittanut aikovansa ylittää Suomen merialueen rajat kysymättä lupaa kertomalla että Suomen merialueen raj
      Maailman menoa
      290
      852
    10. Naiselle kysymys

      Mitä oikein näet minussa?
      Ikävä
      41
      763
    Aihe