Miten Geir lausutaan oikein

Empaattinen

Jos Norja-Faq-sivustoa on uskominen, niin oikea äänneasu olisi JEIR.
Näin ollen vuonokylä Geiranger pitäisi lausua [jeiranger].
Tässä suora laina Norja-faqista:

Perusääntämisohjeita:

æ Ennen r-kirjainta 'ä', muuten 'ei'
ø Kuten suomen 'ö'
å Kuten suomen 'o'
øy Jossain diftongien 'oi' ja 'öi' välimaastossa
g Ennen i- ja y-kirjainta sekä ei-diftongia kuten suomen 'j', muuten kuten 'g'
hv Kuten suomen 'v'
j, gj, hj, lj Kuten suomen 'j'
rs Yleensä kuten englannin 'shut'
k Ennen i-, y- ja j-kirjainta kuten ruotsin 'kyrka'
sj, sk Ennen y-, y- ja ø-kirjainta sekä øy-diftongia kuten englannin 'shut'

HEIA NORGE!

4

539

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Tusen tak

      Minulla on norjalainen työkaveri nimeltä Geir. Minusta hän vastaa puhelimeen sanoen nimensä enemmänkin "Geir" kuin "Jeir". Mutta pitää nyt höristää korvia tarkemmin seuraavan kerran kun sille puhuu.

    • ursis

      kuten kirjoitetaan eli ihan G:llä. Johtuu varmaan jotenkin nimen alkuperästä, en todellakaan tiedä, mutta g siinä alussa kuuluu. Tosiaan ääntämisohjeiden mukaan sen pitäisi olla j, ihan niin kuin esim. geit (vuohi) lausutaan "jeit"....

      • Empaattinen

        Tässä kun on katsellut tietokoneelta NRK:n TV-lähetyksiä, niin minusta tuo Matti "Norja-FAQ" Grönroosin Norjan kielen lausumissäännöstö kaipaisi lisäystä:

        Minua on aina vaivannut, lausutaanko esim. TRONDHEIM saksalaisittain vai ihan niinkuin se kirjoitetaan. Eilen katsomassa NRK:n Ut i Naturen-pätkässä (lähetetty 01.03.2005) internetin kautta aivan selvästi diftongi "ei" sanotaan "ai" - aivan kuin saksassa (blåmeis [blomais] = sinitiainen).
        Myös yksinäinen "u" kuuluu lausuttavan "y", kuten ukens [ykens] = viikon.

        Täytyy myöntää olevan itsekin hieman varautunut "g( ei)" muuttumisesta "j"-äänteeksi, kuten tunnetussa turistikohdenimessä Geiranger. Jos Trondheim lausutaan tosiaan [trondhaim], niin Geiranger olisi [jairanger]!!

        Itse olen myös huomannut NRK:n lähetyksistä jopa pääkaupungin nimen lausuttavan [uslu] eli tässä tapauksessa on kyseessä varmasti murteellinen ilmaisu. Mielestäni Oslo lausutaan oikeaoppisesti [oslo].

        Muistakaaka, Norjassa on käytössä kaksi versiota kielestä, LANDSMÅL ja BOKSMÅL, joten johtuukohan epätietoisuus oikeasta lausuntatavasta juuri tästä syystä??

        Minulla itselläni ei ole ketään norjalaisia ihmisiä, joiden kanssa voisi asiasta keskustella tai kirjoitella sähköisesti.

        ..tai sitten tähän viestiin vastataan linkillä norjan ääntämisohjeisiin...


      • Empaattinen kirjoitti:

        Tässä kun on katsellut tietokoneelta NRK:n TV-lähetyksiä, niin minusta tuo Matti "Norja-FAQ" Grönroosin Norjan kielen lausumissäännöstö kaipaisi lisäystä:

        Minua on aina vaivannut, lausutaanko esim. TRONDHEIM saksalaisittain vai ihan niinkuin se kirjoitetaan. Eilen katsomassa NRK:n Ut i Naturen-pätkässä (lähetetty 01.03.2005) internetin kautta aivan selvästi diftongi "ei" sanotaan "ai" - aivan kuin saksassa (blåmeis [blomais] = sinitiainen).
        Myös yksinäinen "u" kuuluu lausuttavan "y", kuten ukens [ykens] = viikon.

        Täytyy myöntää olevan itsekin hieman varautunut "g( ei)" muuttumisesta "j"-äänteeksi, kuten tunnetussa turistikohdenimessä Geiranger. Jos Trondheim lausutaan tosiaan [trondhaim], niin Geiranger olisi [jairanger]!!

        Itse olen myös huomannut NRK:n lähetyksistä jopa pääkaupungin nimen lausuttavan [uslu] eli tässä tapauksessa on kyseessä varmasti murteellinen ilmaisu. Mielestäni Oslo lausutaan oikeaoppisesti [oslo].

        Muistakaaka, Norjassa on käytössä kaksi versiota kielestä, LANDSMÅL ja BOKSMÅL, joten johtuukohan epätietoisuus oikeasta lausuntatavasta juuri tästä syystä??

        Minulla itselläni ei ole ketään norjalaisia ihmisiä, joiden kanssa voisi asiasta keskustella tai kirjoitella sähköisesti.

        ..tai sitten tähän viestiin vastataan linkillä norjan ääntämisohjeisiin...

        Jos sattuu joku hyvä linkki kohdalle niin kerron heti, en tosiaan tiedä mitä netissä on.

        No Trondheimista ensin, sitä ei lausuta saksalaisisttain -haim. Heim on uusnorjaa (nynorsk, sama kuin landsmål jonka mainitsit), ja lausutaan ihan kuten kirjoitetaan; joissain murteissa kuitenkin tuo ei-diftongi on niin väljä että se on kuulostaa niin kuin he sanoisivat "häim" tai jotain sinne päin. Bokmåliksi taas "heim" (suomeksi koti) on muodossa "hjem", ja jotkut tosiaan sanovat Trondhjem (~ tronnjem).

        U lausutaan tosiaan kuten suomen y. Yleensä. Poikkeuksia on, mutta kirjaimen nimi aakkosissa ääntyy siis "y". Koskapa kirjain O lausutaan norjaksi kuten suomen U. Siksi siis Oslo tosiaankin lausutaan "uslu". Norjan kirjain Y (esim sanassa by eli kaupunki) on äänneasultaan jossain suomen y:n ja i:n välimaastossa.

        Bokmålin ja nynorskin välillä ei ole niinkään äänteellisiä eroja (tai siis eroja kirjainten välillä) mutta niissä sanat taipuvat eri lailla ja monet sanat ovat myös aivan erilaisia. Bokmål pohjautuu tanskan kirjakieleen kun taas nynorsk on semmoinen "norjan esperanto", lähinnä länsimurteisiin pohjautuva kielimuoto.

        Ei ollut mikään tieteellinen vastaus kyllä tämä... Kyllä tarkempaa tietoa jostain löytyy varmasti.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Martinan uusi poikakaveri

      Sielläpä se sitten on. Instastoorissa pienissä speedoissa retkottaa uusin kulta Martinan kanssa. Oikein sydämiä laitettu
      Kotimaiset julkkisjuorut
      208
      3286
    2. Suomessa helteet ylittää vasta +30 astetta.

      Etelä-Euroopassa on mitattu yli +40 asteen lämpötiloja. Lähi-Idässä +50 on ylitetty useasti Lämpöennätykset rikkoutuva
      Maailman menoa
      239
      1658
    3. Laita mulle viesti!!

      Laita viesti mesen (Facebook) kautta. Haluan keskustella mutta sinun ehdoilla en halua häiriköidä tms. Yhä välitän sinus
      Ikävä
      97
      1513
    4. Millaisessa tilanteessa olisit toiminut toisin

      Jos saisit yhden mahdollisuuden toimia toisin?
      Ikävä
      92
      1409
    5. Vanhemmalle naiselle

      alkuperäiseltä kirjoittajalta. On olemassa myös se toinen joka tarkoituksella käyttää samaa otsikkoa. Ihan sama kunhan e
      Ikävä
      46
      1354
    6. Fazer perustaa 400 miljoonan suklaatehtaan Lahteen

      No eipä ihme miksi ovat kolminkertaistaneen suklaalevyjensä hinnan. Nehän on alkaneet keräämään rahaa tehdasta varten.
      Maailman menoa
      160
      1276
    7. Ajattelen sinua tänäkin iltana

      Olet huippuihana❤️ Ajattelen sinua jatkuvasti. Toivottavasti tapaamme pian. En malttaisi odottaa, mutta odotan kuitenkin
      Ikävä
      12
      1208
    8. Ökyrikkaat Fazerit saivat 20 MILJOONAA veronmaksajien varallisuutta!

      "Yle uutisoi viime viikolla, että Business Finland on myöntänyt Fazerille noin 20 miljoonaa euroa investointitukea. Faze
      Maailman menoa
      123
      1039
    9. Miehelle...

      Oliko kaikki mökötus sen arvoista? Ei mukavalta tuntunut, kun aloit hiljaisesti osoittaa mieltä ja kohtelit välinpitämät
      Ikävä
      89
      942
    10. Tuntuu liian hankalalta

      Lähettää sulle viesti. Tarvitsen apuasi ottaa koppi tilanteesta. Miehelle meni.
      Ikävä
      55
      872
    Aihe